luci-mod-network: fix unbalanced and confusing markup in DHCP translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:53+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexey <agarkov.alexey.viktorovich@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f дБ"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d бит"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d неверных полей"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(пусто)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Дополнительно --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Сделайте выбор --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- пользовательский --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- проверка по метке --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- проверка по uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- сделайте выбор --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
105 "умолчанию"
106
107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
108 msgctxt "sstp log level value"
109 msgid "1"
110 msgstr "1"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
113 msgid "1 Minute Load:"
114 msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
115
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
117 msgid "15 Minute Load:"
118 msgstr "Загрузка за 15 минут:"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "2"
123 msgstr "2"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "3"
128 msgstr "3"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "4"
133 msgstr "4"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
136 msgid "4-character hexadecimal ID"
137 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
138
139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
141 msgid "464XLAT (CLAT)"
142 msgstr "464XLAT (CLAT)"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
145 msgid "5 Minute Load:"
146 msgstr "Загрузка за 5 минут:"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
149 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
150 msgstr ""
151 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
154 msgid "802.11r Fast Transition"
155 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
162 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
163 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
182 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
183 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
192
193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
194 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
195 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
198 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
199 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
207 msgstr ""
208 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
209 "сообщений"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
213 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
221 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
224 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
225 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
226
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
228 msgid "A directory with the same name already exists."
229 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
230
231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
232 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
233 msgstr "Необходима авторизация."
234
235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
236 msgid ""
237 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "the router"
239 msgstr ""
240 "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
241 "сохранен на маршрутизаторе"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
244 msgid "A43C + J43 + A43"
245 msgstr "A43C + J43 + A43"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
248 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
249 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
252 msgid "ADSL"
253 msgstr "ADSL"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
256 msgid "ANSI T1.413"
257 msgstr "ANSI T1.413"
258
259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
263 msgid "APN"
264 msgstr "APN"
265
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
267 msgid "ARP"
268 msgstr "ARP"
269
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
271 msgid "ARP IP Targets"
272 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
273
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
275 msgid "ARP Interval"
276 msgstr "ARP интервал"
277
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
279 msgid "ARP Validation"
280 msgstr "ARP валидация"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
283 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
284 msgstr ""
285 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
286
287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
288 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
289 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
290
291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
292 msgid "ARP retry threshold"
293 msgstr "Порог повтора ARP"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
296 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
297 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
300 msgid "ATM Bridges"
301 msgstr "ATM мосты"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
305 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
306 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
310 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
311 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
314 msgid ""
315 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
316 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
317 "to dial into the provider network."
318 msgstr ""
319 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
320 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
321 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
325 msgid "ATM device number"
326 msgstr "ATM номер устройства"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
329 msgid "ATU-C System Vendor ID"
330 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
331
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
335 msgid "Absent Interface"
336 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
339 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
340 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgid "Accept local"
344 msgstr "Принимать локальные данные"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
347 msgid "Accept packets with local source addresses"
348 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
349
350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
351 msgid "Access Concentrator"
352 msgstr "Концентратор доступа"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
356 msgid "Access Point"
357 msgstr "Точка доступа"
358
359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
360 msgid "Actions"
361 msgstr "Действия"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
364 msgid "Active"
365 msgstr "Активный"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
368 msgid "Active Connections"
369 msgstr "Соединения"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
373 msgid "Active DHCP Leases"
374 msgstr "DHCP аренды"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "DHCPv6 аренды"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
382 msgid "Active IPv4 Routes"
383 msgstr ""
384 "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
387 msgid "Active IPv4 Rules"
388 msgstr ""
389 "Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-правила"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
392 msgid "Active IPv6 Routes"
393 msgstr ""
394 "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
397 msgid "Active IPv6 Rules"
398 msgstr ""
399 "Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-правила"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
402 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
403 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
408 msgid "Ad-Hoc"
409 msgstr "Ad-Hoc"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
412 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
413 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
416 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
417 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
431 msgid "Add"
432 msgstr "Добавить"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
435 msgid "Add ATM Bridge"
436 msgstr "Добавить ATM мост"
437
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
439 msgid "Add IPv4 address…"
440 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
443 msgid "Add IPv6 address…"
444 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
447 msgid "Add LED action"
448 msgstr "Добавить действие LED"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
451 msgid "Add VLAN"
452 msgstr "Добавить VLAN"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
455 msgid "Add device configuration"
456 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
459 msgid "Add device configuration…"
460 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
463 msgid "Add instance"
464 msgstr "Добавить экземпляр"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
469 msgid "Add key"
470 msgstr "Добавить ключ"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
473 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
474 msgstr ""
475 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "Добавить узел (peer)"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "Добавить в черный список"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "Добавить в белый список"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
495 msgid "Additional hosts files"
496 msgstr "Дополнительный hosts файл"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "Дополнительный файл серверов"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "Адрес"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "Адреса"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "Администрирование"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Дополнительные настройки"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
541 msgid "Advanced device options"
542 msgstr "Дополнительные опции устройства"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
545 msgid "Ageing time"
546 msgstr "Время устаревания"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
549 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
550 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Логика выбора для агрегации"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr ""
559 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
562 msgid ""
563 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
564 "state changes (count, 2)"
565 msgstr ""
566 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
567 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
570 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 msgstr ""
572 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
573
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
575 msgid "Alert"
576 msgstr "Тревога"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
581 msgid "Alias Interface"
582 msgstr "Псевдоним"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
585 msgid "Alias of \"%s\""
586 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
589 msgid "All servers"
590 msgstr "Все серверы"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
593 msgid ""
594 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
595 "address."
596 msgstr ""
597 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
600 msgid "Allocate IPs sequentially"
601 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 msgstr ""
606 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
607 "пароля"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
610 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
611 msgstr ""
612 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
613 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
616 msgid "Allow all except listed"
617 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
618
619 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
620 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
621 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
624 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
625 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
628 msgid "Allow listed only"
629 msgstr "Разрешить только перечисленные"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
632 msgid "Allow localhost"
633 msgstr "Разрешить localhost"
634
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
636 msgid "Allow rebooting the device"
637 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
640 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
641 msgstr ""
642 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
645 msgid "Allow root logins with password"
646 msgstr "Root входит по паролю"
647
648 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
649 msgid "Allow system feature probing"
650 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
653 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
654 msgstr ""
655 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
656
657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
658 msgid "Allowed IPs"
659 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
662 msgid "Always"
663 msgstr "Всегда"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
666 msgid "Always off (kernel: none)"
667 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
670 msgid "Always on (kernel: default-on)"
671 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
674 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
675 msgstr ""
676 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
677 "для PXELinux."
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
680 msgid ""
681 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
682 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
683 msgstr ""
684 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
685 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
688 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
689 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
692 msgid "An error occurred while saving the form:"
693 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
694
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
696 msgid "An optional, short description for this device"
697 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
701 msgid "Annex"
702 msgstr "Annex"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
705 msgid "Annex A + L + M (all)"
706 msgstr "Annex A + L + M (все)"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
709 msgid "Annex A G.992.1"
710 msgstr "Annex A G.992.1"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
713 msgid "Annex A G.992.2"
714 msgstr "Annex A G.992.2"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
717 msgid "Annex A G.992.3"
718 msgstr "Annex A G.992.3"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
721 msgid "Annex A G.992.5"
722 msgstr "Annex A G.992.5"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
725 msgid "Annex B (all)"
726 msgstr "Annex B (все)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
729 msgid "Annex B G.992.1"
730 msgstr "Annex B G.992.1"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
733 msgid "Annex B G.992.3"
734 msgstr "Annex B G.992.3"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
737 msgid "Annex B G.992.5"
738 msgstr "Annex B G.992.5"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
741 msgid "Annex J (all)"
742 msgstr "Annex J (все)"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
745 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
746 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
749 msgid "Annex M (all)"
750 msgstr "Annex M (все)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
753 msgid "Annex M G.992.3"
754 msgstr "Annex M G.992.3"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
757 msgid "Annex M G.992.5"
758 msgstr "Annex M G.992.5"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
761 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
762 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
765 msgid ""
766 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
767 "present."
768 msgstr ""
769 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
770 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
773 msgid ""
774 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
775 "regardless of local default route availability."
776 msgstr ""
777 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
778 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
779 "умолчанию."
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
782 msgid ""
783 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
784 "default route is present."
785 msgstr ""
786 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
787 "префикса или маршрута по умолчанию."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
790 msgid "Announced DNS domains"
791 msgstr "Объявить DNS домены"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
794 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
795 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
798 msgid "Anonymous Identity"
799 msgstr "Анонимная идентификация"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
802 msgid "Anonymous Mount"
803 msgstr "Неизвестный раздел"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
806 msgid "Anonymous Swap"
807 msgstr "Неизвестный swap"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
813 msgid "Any zone"
814 msgstr "Любая зона"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
817 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
818 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
819
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
821 msgid "Apply backup?"
822 msgstr "Восстановить резервную копию?"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
825 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
826 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
827
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
830 msgid "Apply unchecked"
831 msgstr "Применить без проверки"
832
833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
834 msgid "Applying configuration changes… %ds"
835 msgstr "Применение изменений... %d сек"
836
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
838 msgid "Architecture"
839 msgstr "Архитектура"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 msgid "Arp-scan"
843 msgstr "Arp-скан"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
846 msgid ""
847 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
848 msgstr ""
849 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
853 msgid ""
854 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
855 msgstr ""
856 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
857 "исправления для этого интерфейса."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
861 msgid "Associated Stations"
862 msgstr "Подключенные клиенты"
863
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
865 msgid "Associations"
866 msgstr "Клиентов"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
869 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
870 msgstr ""
871 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
872 "устройств"
873
874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
876 msgid "Auth Group"
877 msgstr "Группа аутентификации"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
880 msgid "Authentication"
881 msgstr "Аутентификация"
882
883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
885 msgid "Authentication Type"
886 msgstr "Тип аутентификации"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
889 msgid "Authoritative"
890 msgstr "Основной"
891
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
893 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
894 msgid "Authorization Required"
895 msgstr "Веб-интерфейс"
896
897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
906 msgid "Automatic"
907 msgstr "Автоматически"
908
909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
911 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
912 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
915 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
916 msgstr ""
917 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
918 "монтированием"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
921 msgid ""
922 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "routing."
924 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr ""
929 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
930 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
933 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
934 msgstr ""
935 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
936 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
939 msgid "Automount Filesystem"
940 msgstr "Hotplug раздела"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
943 msgid "Automount Swap"
944 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
947 msgid "Available"
948 msgstr "Доступно"
949
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
961 msgid "Average:"
962 msgstr "Средняя:"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
965 msgid "B43 + B43C"
966 msgstr "B43 + B43C"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
969 msgid "B43 + B43C + V43"
970 msgstr "B43 + B43C + V43"
971
972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
973 msgid "BR / DMR / AFTR"
974 msgstr "BR / DMR / AFTR"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
981 msgid "BSSID"
982 msgstr "BSSID"
983
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
986 msgid "Back to Overview"
987 msgstr "Назад к обзору"
988
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
990 msgid "Back to configuration"
991 msgstr "Назад к настройкам"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
994 msgid "Backup"
995 msgstr "Резервная копия настроек"
996
997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
998 msgid "Backup / Flash Firmware"
999 msgstr "Восстановление / Обновление"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1003 msgid "Backup file list"
1004 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1005
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1008 msgid "Band"
1009 msgstr "Диапазон"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1012 msgid "Base device"
1013 msgstr "Базовое устройство"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1016 msgid "Beacon Interval"
1017 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1021 msgid ""
1022 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1023 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1024 "defined backup patterns."
1025 msgstr ""
1026 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1027 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1028 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1031 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1032 msgstr ""
1033 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1034 "по умолчанию для Linux)."
1035
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1044 msgid "Bind interface"
1045 msgstr "Открытый интерфейс"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1056 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1061 msgid "Bitrate"
1062 msgstr "Битрейт"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1065 msgid "Bonding Policy"
1066 msgstr "Политика объединения"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1070 msgid "Bridge"
1071 msgstr "Мост"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1074 msgctxt "MACVLAN mode"
1075 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1076 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1080 msgid "Bridge VLAN filtering"
1081 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1085 msgid "Bridge device"
1086 msgstr "Мост"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1090 msgid "Bridge port specific options"
1091 msgstr "Специальные опции портов моста"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1094 msgid "Bridge ports"
1095 msgstr "Порты моста"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1098 msgid "Bridge unit number"
1099 msgstr "Номер моста"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1102 msgid "Bring up empty bridge"
1103 msgstr "Активировать пустой мост"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1106 msgid "Bring up on boot"
1107 msgstr "Запустить при загрузке"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1111 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1114 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1115 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1119 msgid "Browse…"
1120 msgstr "Обзор…"
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1123 msgid "Buffered"
1124 msgstr "Буфер"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1127 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1128 msgstr ""
1129 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1130
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1132 msgid "CLAT configuration failed"
1133 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1136 msgid "CPU usage (%)"
1137 msgstr "Загрузка ЦП (%)"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1140 msgid "Cached"
1141 msgstr "Кеш"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1146 msgid "Call failed"
1147 msgstr "Ошибка вызова"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr "Отмена"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1163 msgid "Category"
1164 msgstr "Категория"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1167 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1168 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1171 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1172 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1175 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1176 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1179 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1180 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1184 msgid ""
1185 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1186 "`logread -f` during handshake for actual values"
1187 msgstr ""
1188 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1189 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1190 "значений"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1194 msgid ""
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (exact match)"
1197 msgstr ""
1198 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1199 "Subject CN (точное совпадение)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1206 msgstr ""
1207 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1208 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 msgstr ""
1216 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1217 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1222 msgid "Chain"
1223 msgstr "Цепочка"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1226 msgid "Changes"
1227 msgstr "Изменения"
1228
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1230 msgid "Changes have been reverted."
1231 msgstr "Изменения отменены."
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1234 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1235 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1236
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1244 msgid "Channel"
1245 msgstr "Канал"
1246
1247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1248 msgid "Channel Analysis"
1249 msgstr "Анализ каналов"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1252 msgid "Channel Width"
1253 msgstr "Ширина канала"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Check filesystems before mount"
1257 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1260 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1261 msgstr ""
1262 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1263 "устройства."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "Проверка архива…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "Проверка образа…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "Выберите MTD раздел"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1287 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1288 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1289 "к ней этот интерфейс."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1292 msgid ""
1293 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1294 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1295 msgstr ""
1296 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1297 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1298 "интерфейс."
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1301 msgid "Cipher"
1302 msgstr "Алгоритм шифрования"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1305 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1306 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1309 msgid ""
1310 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1311 "configuration files."
1312 msgstr ""
1313 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1314 "системы."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1317 msgid ""
1318 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1319 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1320 msgstr ""
1321 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1322 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1327 msgid "Client"
1328 msgstr "Клиент"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1332 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1333 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1338 msgid "Close"
1339 msgstr "Закрыть"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1347 msgid ""
1348 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1349 "persist connection"
1350 msgstr ""
1351 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1352 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1355 msgid "Close list..."
1356 msgstr "Закрыть список..."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1365 msgid "Collecting data..."
1366 msgstr "Сбор данных..."
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1369 msgid "Command"
1370 msgstr "Команда"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1373 msgid "Command OK"
1374 msgstr "Успешное выполнение"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1377 msgid "Command failed"
1378 msgstr "Ошибка команды"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1381 msgid "Comment"
1382 msgstr "Комментарий"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1385 msgid ""
1386 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1387 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1388 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1389 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1390 msgstr ""
1391 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1392 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1393 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1394 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1395
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1400 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1401 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1405 msgid "Configuration"
1406 msgstr "Конфигурация"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1409 msgid "Configuration changes applied."
1410 msgstr "Конфигурация применена."
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1413 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1414 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1415
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1418 msgid "Configuration failed"
1419 msgstr "Ошибка конфигурации"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1422 msgid ""
1423 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1424 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1425 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1426 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1427 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1428 "offered."
1429 msgstr ""
1430 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1431 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1432 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1433 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1434 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1435 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1436 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1437 "базовой скорости не применяются."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1440 msgid ""
1441 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1442 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1443 msgstr ""
1444 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1445 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1448 msgid ""
1449 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1450 "\">RA</abbr> service on this interface."
1451 msgstr ""
1452 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1453 "abbr> на данном интерфейсе."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1456 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1457 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1460 msgid ""
1461 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1462 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1465 msgid "Configure…"
1466 msgstr "Настроить…"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1469 msgid "Confirm disconnect"
1470 msgstr "Подтверждение отключения"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1473 msgid "Confirmation"
1474 msgstr "Подтверждение пароля"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1480 msgid "Connected"
1481 msgstr "Подключен"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1485 msgid "Connection attempt failed"
1486 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1489 msgid "Connection attempt failed."
1490 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1493 msgid "Connection lost"
1494 msgstr "Подключение потеряно"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1497 msgid "Connections"
1498 msgstr "Соединения"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1501 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1502 msgstr ""
1503 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1504 "(all, 1)"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1507 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1508 msgstr ""
1509 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1510 "достижим (any, 0)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1515 msgid "Contents have been saved."
1516 msgstr "Содержимое сохранено."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1523 msgid "Continue"
1524 msgstr "Продолжить"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1527 msgid ""
1528 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1529 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1530 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1531 msgstr ""
1532 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1533 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1534 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1537 msgid "Country"
1538 msgstr "Страна"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1541 msgid "Country Code"
1542 msgstr "Код страны"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1545 msgid "Coverage cell density"
1546 msgstr "Плотность точек покрытия"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1550 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1551 msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1554 msgid "Create interface"
1555 msgstr "Создать интерфейс"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1558 msgid "Critical"
1559 msgstr "Критическая ситуация"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1562 msgid "Cron Log Level"
1563 msgstr "Запись событий cron"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1566 msgid "Current power"
1567 msgstr "Текущая мощность"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1575 msgid "Custom Interface"
1576 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1579 msgid ""
1580 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1581 "this, perform a factory-reset first."
1582 msgstr ""
1583 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1584 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1587 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1588 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1591 msgid ""
1592 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1593 "\">LED</abbr>s if possible."
1594 msgstr ""
1595 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1598 msgid "DAD transmits"
1599 msgstr "DAD отправки"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1602 msgid "DAE-Client"
1603 msgstr "DAE-клиент"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1606 msgid "DAE-Port"
1607 msgstr "DAE-порт"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1610 msgid "DAE-Secret"
1611 msgstr "DAE-секрет"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1614 msgid "DHCP Options"
1615 msgstr "Опции DHCP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1618 msgid "DHCP Server"
1619 msgstr "DHCP-сервер"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1622 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1623 msgid "DHCP and DNS"
1624 msgstr "DHCP и DNS"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1629 msgid "DHCP client"
1630 msgstr "DHCP-клиент"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1633 msgid "DHCP-Options"
1634 msgstr "DHCP настройки"
1635
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1638 msgid "DHCPv6 client"
1639 msgstr "DHCPv6 клиент"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1642 msgid "DHCPv6-Service"
1643 msgstr "DHCPv6 сервис"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1650 msgid "DNS"
1651 msgstr "DNS"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1654 msgid "DNS forwardings"
1655 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1658 msgid "DNS query port"
1659 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1662 msgid "DNS search domains"
1663 msgstr "Домены поиска DNS"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1666 msgid "DNS server port"
1667 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1670 msgid "DNS weight"
1671 msgstr "Вес DNS"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1674 msgid "DNS-Label / FQDN"
1675 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1678 msgid "DNSSEC"
1679 msgstr "DNSSEC"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1682 msgid "DNSSEC check unsigned"
1683 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1686 msgid "DPD Idle Timeout"
1687 msgstr "DPD время простоя"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1690 msgid "DS-Lite AFTR address"
1691 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1695 msgid "DSL"
1696 msgstr "DSL"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1699 msgid "DSL Status"
1700 msgstr "Состояние DSL"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1703 msgid "DSL line mode"
1704 msgstr "DSL линейный режим"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1707 msgid "DTIM Interval"
1708 msgstr "Интервал DTIM"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1713 msgid "DUID"
1714 msgstr "DUID"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1717 msgid "Data Rate"
1718 msgstr "Скорость передачи данных"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1722 msgid "Debug"
1723 msgstr "Отладка"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1728 msgid "Default %d"
1729 msgstr "По умолчанию %d"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1732 msgid "Default router"
1733 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1736 msgid "Default state"
1737 msgstr "Начальное состояние"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1740 msgid ""
1741 "Define additional DHCP options, for example "
1742 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1743 "servers to clients."
1744 msgstr ""
1745 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
1746 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
1747 "серверах."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1750 msgid ""
1751 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1752 "but for outgoing frames"
1753 msgstr ""
1754 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
1755 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1758 msgid ""
1759 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1760 "priority on incoming frames"
1761 msgstr ""
1762 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
1763 "пакета Linux для входящих кадров"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1766 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1767 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1777 msgid "Delete"
1778 msgstr "Удалить"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1782 msgid "Delete key"
1783 msgstr "Удалить ключ"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1786 msgid "Delete request failed: %s"
1787 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1790 msgid "Delete this network"
1791 msgstr "Удалить эту сеть"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1794 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1795 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1800 msgid "Description"
1801 msgstr "Описание"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1804 msgid "Deselect"
1805 msgstr "Отменить выбор"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1808 msgid "Design"
1809 msgstr "Тема оформления"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1812 msgid "Designated master"
1813 msgstr "Назначенный мастер"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1818 msgid "Destination"
1819 msgstr "Получатель"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1822 msgid "Destination port"
1823 msgstr "Порт назначения"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1827 msgid "Destination zone"
1828 msgstr "Зона назначения"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1844 msgid "Device"
1845 msgstr "Устройство"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1848 msgid "Device Configuration"
1849 msgstr "Настройка устройства"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 msgid "Device is not active"
1853 msgstr "Устройство не активно"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1857 msgid "Device is restarting…"
1858 msgstr "Устройство перезапускается…"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1861 msgid "Device name"
1862 msgstr "Имя устройства"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1865 msgid "Device not managed by ModemManager."
1866 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1869 msgid "Device not present"
1870 msgstr "Устройство отсутствует"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1873 msgid "Device type"
1874 msgstr "Тип устройства"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1877 msgid "Device unreachable!"
1878 msgstr "Устройство недоступно!"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1881 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1882 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1885 msgid "Devices"
1886 msgstr "Устройства"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1889 msgid "Diagnostics"
1890 msgstr "Диагностика"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1894 msgid "Dial number"
1895 msgstr "Dial номер"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1898 msgid "Directory"
1899 msgstr "Папка"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1905 msgid "Disable"
1906 msgstr "Отключить"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1909 msgid ""
1910 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1911 "this interface."
1912 msgstr ""
1913 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
1914 "для этого интерфейса."
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1918 msgid "Disable DNS lookups"
1919 msgstr "Отключить DNS-запросы"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1922 msgid "Disable Encryption"
1923 msgstr "Отключить шифрование"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1926 msgid "Disable Inactivity Polling"
1927 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1930 msgid "Disable this network"
1931 msgstr "Отключить данную сеть"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1944 msgid "Disabled"
1945 msgstr "Отключено"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1948 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1949 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1952 msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
1953 msgstr "Отбрасывать ответы восходящего потока, содержащие адреса RFC1918."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1959 msgid "Disconnect"
1960 msgstr "Отключить"
1961
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1964 msgid "Disconnection attempt failed"
1965 msgstr "Ошибка попытки отключения"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1968 msgid "Disconnection attempt failed."
1969 msgstr "Ошибка попытки отключения."
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1972 msgid "Disk space"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1981 msgid "Dismiss"
1982 msgstr "Закрыть"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1985 msgid "Distance Optimization"
1986 msgstr "Оптимизация расстояния"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1989 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1990 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1993 msgid ""
1994 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1995 "section is valid for all dnsmasq instances."
1996 msgstr ""
1997 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
1998 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2001 msgid ""
2002 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2003 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2004 "forwarder."
2005 msgstr ""
2006 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2007 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2008 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2009 "\">NAT</abbr>."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2012 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2013 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2014
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2019 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2020 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2023 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2024 msgstr ""
2025 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2026 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2029 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2030 msgstr ""
2031 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2032 "серверами."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2035 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2036 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2039 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2040 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2043 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2044 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2047 msgctxt "VLAN port state"
2048 msgid "Do not participate"
2049 msgstr "Не участвует"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2052 msgid ""
2053 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2054 "packets."
2055 msgstr ""
2056 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2057 "\">NDP</abbr>."
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2060 msgid "Do not send a hostname"
2061 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2064 msgid ""
2065 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2066 "abbr> messages on this interface."
2067 msgstr ""
2068 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2069 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2072 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2073 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2076 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2077 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2080 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2081 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2084 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2085 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2088 msgid "Domain"
2089 msgstr "Домен"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2092 msgid "Domain required"
2093 msgstr "Требуется домен"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2096 msgid "Domain whitelist"
2097 msgstr "Белый список доменов"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2102 msgid "Don't Fragment"
2103 msgstr "Не фрагментировать"
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2106 msgid "Down"
2107 msgstr "Вниз"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2110 msgid "Down Delay"
2111 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2114 msgid "Download backup"
2115 msgstr "Загрузить резервную копию"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2118 msgid "Download mtdblock"
2119 msgstr "Скачать MTD раздел"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2122 msgid "Downstream SNR offset"
2123 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2126 msgid "Drag to reorder"
2127 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2130 msgid "Drop Duplicate Frames"
2131 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2134 msgid "Dropbear Instance"
2135 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2138 msgid ""
2139 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2140 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2141 msgstr ""
2142 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2143 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2144
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2147 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2148 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2151 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2152 msgstr ""
2153 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2156 msgid "Dynamic tunnel"
2157 msgstr "Динамический туннель"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2160 msgid ""
2161 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2162 "having static leases will be served."
2163 msgstr ""
2164 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2165 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2166
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2168 msgid "EA-bits length"
2169 msgstr "EA-bits длина"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2172 msgid "EAP-Method"
2173 msgstr "Метод EAP"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2182 msgid "Edit"
2183 msgstr "Изменить"
2184
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2186 msgid ""
2187 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2188 "reload the page."
2189 msgstr ""
2190 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2191 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2194 msgid "Edit this network"
2195 msgstr "Изменить эту сеть"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2198 msgid "Edit wireless network"
2199 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2202 msgid "Egress QoS mapping"
2203 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2206 msgctxt "VLAN port state"
2207 msgid "Egress tagged"
2208 msgstr "Тегирован исходящий"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2211 msgctxt "VLAN port state"
2212 msgid "Egress untagged"
2213 msgstr "Не тегирован исходящий"
2214
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2216 msgid "Emergency"
2217 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr "Включить"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2225 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2229 msgid ""
2230 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2231 "snooping"
2232 msgstr ""
2233 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2234 "snooping"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2237 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2238 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2242 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2247 msgid "Enable DNS lookups"
2248 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2251 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2252 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2255 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2256 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2259 msgid "Enable IPv6"
2260 msgstr "Включить IPv6"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2264 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2273 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2276 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2277 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2280 msgid "Enable MAC address learning"
2281 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2284 msgid "Enable NTP client"
2285 msgstr "Включить NTP-клиент"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2288 msgid "Enable Single DES"
2289 msgstr "Включить Single DES"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2292 msgid "Enable TFTP server"
2293 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2296 msgid "Enable VLAN filtering"
2297 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2300 msgid "Enable VLAN functionality"
2301 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2304 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2305 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2308 msgid ""
2309 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2310 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2311 "\">HTTPS</abbr> port."
2312 msgstr "Перенаправлять запросы с HTTP на HTTPS."
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2315 msgid ""
2316 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2317 msgstr ""
2318 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2319 "интерфейсе"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2322 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2323 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2326 msgid "Enable learning and aging"
2327 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2330 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2331 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2334 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2335 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2338 msgid "Enable multicast fast leave"
2339 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2342 msgid "Enable multicast querier"
2343 msgstr "Включить мультикаст querier"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2346 msgid "Enable multicast support"
2347 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2350 msgid ""
2351 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2352 msgstr ""
2353 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2354 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2357 msgid "Enable promiscuous mode"
2358 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2362 msgid "Enable rx checksum"
2363 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2369 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2370 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2371
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2375 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2376 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2379 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2380 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2383 msgid "Enable this network"
2384 msgstr "Включить данную сеть"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2388 msgid "Enable tx checksum"
2389 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2392 msgid "Enable unicast flooding"
2393 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2398 msgid "Enabled"
2399 msgstr "Включено"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2402 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2403 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2406 msgid ""
2407 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2408 "Domain"
2409 msgstr ""
2410 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2411 "домену мобильности"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2414 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2415 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2418 msgid "Encapsulation limit"
2419 msgstr "Предел инкапсуляции"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2423 msgid "Encapsulation mode"
2424 msgstr "Режим инкапсуляции"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2431 msgid "Encryption"
2432 msgstr "Шифрование"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2435 msgid "Endpoint Host"
2436 msgstr "Конечный узел"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2439 msgid "Endpoint Port"
2440 msgstr "Порт конечного узла"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2443 msgid "Enforce IGMPv1"
2444 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2447 msgid "Enforce IGMPv2"
2448 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2451 msgid "Enforce IGMPv3"
2452 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2455 msgid "Enforce MLD version 1"
2456 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2459 msgid "Enforce MLD version 2"
2460 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2461
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2463 msgid "Enter custom value"
2464 msgstr "Введите пользовательское значение"
2465
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2467 msgid "Enter custom values"
2468 msgstr "Введите пользовательские значения"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2471 msgid "Erasing..."
2472 msgstr "Стирание..."
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2480 msgid "Error"
2481 msgstr "Ошибка"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2484 msgid "Errored seconds (ES)"
2485 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2489 msgid "Ethernet Adapter"
2490 msgstr "Ethernet-адаптер"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2494 msgid "Ethernet Switch"
2495 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2498 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2499 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2502 msgid "Every second (fast, 1)"
2503 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2506 msgid "Exclude interfaces"
2507 msgstr "Исключить интерфейсы"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2510 msgid ""
2511 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2512 "e.g. for RBL services."
2513 msgstr ""
2514 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
2515 "сервисов."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2518 msgid "Existing device"
2519 msgstr "Существующее устройство"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2522 msgid "Expand hosts"
2523 msgstr "Расширять имена узлов"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2526 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2527 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2530 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2531 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2534 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2535 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2538 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2539 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2551 msgid "Expecting: %s"
2552 msgstr "Ожидается: %s"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2555 msgid "Expecting: non-empty value"
2556 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2559 msgid "Expires"
2560 msgstr "Истекает"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2563 msgid ""
2564 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2565 msgstr ""
2566 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2567 "(<code>2m</code>)."
2568
2569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2570 msgid "External"
2571 msgstr "Внешний"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2574 msgid "External R0 Key Holder List"
2575 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2578 msgid "External R1 Key Holder List"
2579 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2582 msgid "External system log server"
2583 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2586 msgid "External system log server port"
2587 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2590 msgid "External system log server protocol"
2591 msgstr "Внешний протокол лог-сервера"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2594 msgid "Extra SSH command options"
2595 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2598 msgid "Extra pppd options"
2599 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2602 msgid "Extra sstpc options"
2603 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2606 msgid "FT over DS"
2607 msgstr "FT над DS"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2610 msgid "FT over the Air"
2611 msgstr "FT над the Air"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2614 msgid "FT protocol"
2615 msgstr "FT протокол"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2618 msgid "Failed to change the system password."
2619 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2622 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2623 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2627 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2630 msgid "File"
2631 msgstr "Файл"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2634 msgid ""
2635 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2636 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2637 msgstr ""
2638 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
2639 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2642 msgid "File not accessible"
2643 msgstr "Файл не доступен"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2646 msgid "File to store DHCP lease information."
2647 msgstr ""
2648 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
2649 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2652 msgid "File with upstream resolvers."
2653 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2657 msgid "Filename"
2658 msgstr "Имя файла"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2661 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2662 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2666 msgid "Filesystem"
2667 msgstr "Файловая система"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2670 msgid "Filter private"
2671 msgstr "Фильтровать частные"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2674 msgid "Filter useless"
2675 msgstr "Фильтровать бесполезные"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2678 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2679 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2682 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2683 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2686 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2687 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
2688
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2691 msgid "Finalizing failed"
2692 msgstr "Ошибка финализации"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2695 msgid ""
2696 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2697 "with defaults based on what was detected"
2698 msgstr ""
2699 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
2700 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
2701 "etc/config/fstab'"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2704 msgid "Find and join network"
2705 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
2706
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2708 msgid "Finish"
2709 msgstr "Завершить"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2712 msgid "Firewall"
2713 msgstr "Межсетевой экран"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2716 msgid "Firewall Mark"
2717 msgstr "Метка межсетевого экрана"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2720 msgid "Firewall Settings"
2721 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2724 msgid "Firewall Status"
2725 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2728 msgid "Firewall mark"
2729 msgstr "Метка Firewall"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2732 msgid "Firmware File"
2733 msgstr "Файл прошивки"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2736 msgid "Firmware Version"
2737 msgstr "Версия прошивки"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2740 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2741 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2745 msgid "Flash image..."
2746 msgstr "Установка образа..."
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2749 msgid "Flash image?"
2750 msgstr "Установить образ?"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2753 msgid "Flash new firmware image"
2754 msgstr "Установить новый образ прошивки"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2757 msgid "Flash operations"
2758 msgstr "Операции с прошивкой"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2762 msgid "Flashing…"
2763 msgstr "Прошивка…"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2766 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2767 msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2771 msgid "Force"
2772 msgstr "Принудительно (Force)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2775 msgid "Force 40MHz mode"
2776 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2779 msgid "Force CCMP (AES)"
2780 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2783 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2784 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2787 msgid "Force IGMP version"
2788 msgstr "Применяемая версия IGMP"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2791 msgid "Force MLD version"
2792 msgstr "Применяемая версия MLD"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2795 msgid "Force TKIP"
2796 msgstr "Назначить TKIP"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2799 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2800 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2803 msgid "Force link"
2804 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2807 msgid "Force upgrade"
2808 msgstr "Принудительная прошивка"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2811 msgid "Force use of NAT-T"
2812 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
2813
2814 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2815 msgid "Form token mismatch"
2816 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2819 msgid ""
2820 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2821 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2822 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2823 "interface and downstream interfaces."
2824 msgstr ""
2825 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
2826 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
2827 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
2828 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2831 msgid ""
2832 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2833 "messages received on the designated master interface to downstream "
2834 "interfaces."
2835 msgstr ""
2836 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2837 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
2838 "интерфейсы."
2839
2840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2841 msgid "Forward DHCP traffic"
2842 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2845 msgid ""
2846 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2847 "downstream interfaces."
2848 msgstr ""
2849 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
2850 "downstream интерфейсами."
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2853 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2854 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2857 msgid "Forward broadcast traffic"
2858 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2861 msgid "Forward delay"
2862 msgstr "Задержка перенаправления"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2865 msgid "Forward mesh peer traffic"
2866 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2869 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2870 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2873 msgid "Forwarding mode"
2874 msgstr "Режим перенаправления"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2877 msgid "Fragmentation Threshold"
2878 msgstr "Порог фрагментации"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2881 msgid ""
2882 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2883 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2884 msgstr ""
2885 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
2886 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2891 msgid "GHz"
2892 msgstr "ГГц"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2896 msgid "GPRS only"
2897 msgstr "Только GPRS"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2900 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2901 msgstr "GRE туннель через IPv4"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2904 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2905 msgstr "GRE туннель через IPv6"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2908 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2909 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2912 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2913 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2918 msgid "Gateway"
2919 msgstr "Шлюз"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2922 msgid "Gateway Ports"
2923 msgstr "Порты шлюза"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2927 msgid "Gateway address is invalid"
2928 msgstr "Неверный адрес шлюза"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2936 msgid "General Settings"
2937 msgstr "Общие настройки"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2943 msgid "General Setup"
2944 msgstr "Основные настройки"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2947 msgid "General device options"
2948 msgstr "Общие опции устройства"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2951 msgid "Generate Config"
2952 msgstr "Создать config"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2955 msgid "Generate Key"
2956 msgstr "Сгенерировать ключ"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2959 msgid "Generate New QR-Code"
2960 msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2963 msgid "Generate PMK locally"
2964 msgstr "Создать PMK локально"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2967 msgid "Generate archive"
2968 msgstr "Создать архив"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2971 msgid "Generate new QR-Code"
2972 msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2975 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2976 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2979 msgid "Global Settings"
2980 msgstr "Основные настройки"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2983 msgid "Global network options"
2984 msgstr "Основные настройки сети"
2985
2986 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2987 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2989 msgid "Go to firmware upgrade..."
2990 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
2991
2992 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2995 msgid "Go to password configuration..."
2996 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
2997
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3002 msgid "Go to relevant configuration page"
3003 msgstr "Перейти к странице настройки"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3006 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3007 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3010 msgid "Grant access to DHCP status display"
3011 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3014 msgid "Grant access to DSL status display"
3015 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3018 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3019 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3022 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3023 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3026 msgid "Grant access to SSH configuration"
3027 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3028
3029 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3030 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3031 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3034 msgid "Grant access to crontab configuration"
3035 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3038 msgid "Grant access to firewall status"
3039 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3042 msgid "Grant access to flash operations"
3043 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3046 msgid "Grant access to main status display"
3047 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3050 msgid "Grant access to mmcli"
3051 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3054 msgid "Grant access to mount configuration"
3055 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3058 msgid "Grant access to network configuration"
3059 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3062 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3063 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3064
3065 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3066 msgid "Grant access to network status information"
3067 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3070 msgid "Grant access to process status"
3071 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3074 msgid "Grant access to realtime statistics"
3075 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3078 msgid "Grant access to routing status"
3079 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3080
3081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3082 msgid "Grant access to startup configuration"
3083 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3086 msgid "Grant access to system configuration"
3087 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3090 msgid "Grant access to system logs"
3091 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3094 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3095 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3096
3097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3098 msgid "Grant access to wireless channel status"
3099 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3100
3101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3102 msgid "Grant access to wireless status display"
3103 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3106 msgid "Group Password"
3107 msgstr "Групповой пароль"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3110 msgid "Guest"
3111 msgstr "Гость"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3114 msgid "HE.net password"
3115 msgstr "Пароль HE.net"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3118 msgid "HE.net username"
3119 msgstr "HE.net логин"
3120
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3123 msgid "HTTP(S) Access"
3124 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3127 msgid "Hang Up"
3128 msgstr "Перезапустить"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3131 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3132 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3135 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3136 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3139 msgid "Hello interval"
3140 msgstr "Интервал приветствия"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3143 msgid ""
3144 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3145 "the timezone."
3146 msgstr ""
3147 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3148 "пояс."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3151 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3152 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3155 msgid "Hide QR-Code"
3156 msgstr "Скрыть QR-код"
3157
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3160 msgid "Hide empty chains"
3161 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3164 msgid "High"
3165 msgstr "Высокая"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3171 msgid "Host"
3172 msgstr "Устройство"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3175 msgid "Host expiry timeout"
3176 msgstr "Время ожидания хоста"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3179 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3180 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3183 msgid "Host-Uniq tag content"
3184 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3192 msgid "Hostname"
3193 msgstr "Имя"
3194
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3196 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3197 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3200 msgid "Hostnames"
3201 msgstr "Имена устройств"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3204 msgid ""
3205 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3206 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3207 "useful to rebind an FQDN."
3208 msgstr ""
3209 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3210 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3211 "полезна для перепривязки FQDN."
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3214 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3215 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3218 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3219 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3222 msgid "Human-readable counters"
3223 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3226 msgid "Hybrid"
3227 msgstr "Гибрид"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3231 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3232 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3235 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3236 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3239 msgid "IKE DH Group"
3240 msgstr "IKE DH группа"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3243 msgid "IP Addresses"
3244 msgstr "IP-адреса"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3247 msgid "IP Protocol"
3248 msgstr "IP-протокол"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3251 msgid "IP Sets"
3252 msgstr "Списки IP"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3255 msgid "IP Type"
3256 msgstr "Тип IP"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3261 msgid "IP address"
3262 msgstr "IP-адрес"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3266 msgid "IP address is invalid"
3267 msgstr "Неверный IP-адрес"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3271 msgid "IP address is missing"
3272 msgstr "IP-адрес не указан"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3275 msgid "IP set"
3276 msgstr "Список IP"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3279 msgid "IP sets"
3280 msgstr "Списки IP"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3283 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3284 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3294 msgid "IPv4"
3295 msgstr "IPv4"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3298 msgid "IPv4 Firewall"
3299 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3302 msgid "IPv4 Neighbours"
3303 msgstr "Соседи IPv4"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3306 msgid "IPv4 Routing"
3307 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3310 msgid "IPv4 Rules"
3311 msgstr "Правила IPv4"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3314 msgid "IPv4 Upstream"
3315 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3322 msgid "IPv4 address"
3323 msgstr "IPv4-адрес"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3326 msgid "IPv4 assignment length"
3327 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3330 msgid "IPv4 broadcast"
3331 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3334 msgid "IPv4 gateway"
3335 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3339 msgid "IPv4 netmask"
3340 msgstr "Маска сети IPv4"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3343 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3344 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3347 msgid "IPv4 only"
3348 msgstr "Только IPv4"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3351 msgid "IPv4 prefix"
3352 msgstr "IPv4 префикс"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3356 msgid "IPv4 prefix length"
3357 msgstr "Длина префикса IPv4"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3360 msgid "IPv4+IPv6"
3361 msgstr "IPv4+IPv6"
3362
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3365 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3366 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3369 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3370 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3385 msgid "IPv6"
3386 msgstr "IPv6"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3389 msgid "IPv6 Firewall"
3390 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3393 msgid "IPv6 MTU"
3394 msgstr "IPv6 MTU"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3397 msgid "IPv6 Neighbours"
3398 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3401 msgid "IPv6 RA Settings"
3402 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3405 msgid "IPv6 Routing"
3406 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3409 msgid "IPv6 Rules"
3410 msgstr "Правила IPv6"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3413 msgid "IPv6 Settings"
3414 msgstr "Настройки IPv6"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3417 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3418 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3421 msgid "IPv6 Upstream"
3422 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3423
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3427 msgid "IPv6 address"
3428 msgstr "IPv6-адрес"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3431 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3432 msgid "IPv6 assignment hint"
3433 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3436 msgid "IPv6 assignment length"
3437 msgstr "IPv6 назначение длины"
3438
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3440 msgid "IPv6 gateway"
3441 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3444 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3445 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3448 msgid "IPv6 only"
3449 msgstr "Только IPv6"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3452 msgid "IPv6 preference"
3453 msgstr "IPv6 привелегии"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3457 msgid "IPv6 prefix"
3458 msgstr "Префикс IPv6"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3461 msgid "IPv6 prefix filter"
3462 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3466 msgid "IPv6 prefix length"
3467 msgstr "Длина префикса IPv6"
3468
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3471 msgid "IPv6 routed prefix"
3472 msgstr "IPv6 направление префикса"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3475 msgid "IPv6 source routing"
3476 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3479 msgid "IPv6 suffix"
3480 msgstr "IPv6 суффикс"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3483 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3484 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3487 msgid "IPv6 support"
3488 msgstr "Поддержка IPv6"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3491 msgid "IPv6-PD"
3492 msgstr "IPv6-PD"
3493
3494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3496 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3497 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3498
3499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3501 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3502 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3503
3504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3507 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3510 msgid "Identity"
3511 msgstr "Идентификация EAP"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3514 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3515 msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3518 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3519 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3522 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3523 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3526 msgid "If checked, encryption is disabled"
3527 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3530 msgid ""
3531 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3532 "classes."
3533 msgstr ""
3534 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
3535 "префиксов IPv6."
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3539 msgid ""
3540 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3541 msgstr ""
3542 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
3543 "файл устройства"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3547 msgid ""
3548 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3549 "device node"
3550 msgstr ""
3551 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
3552 "фиксированный файл устройства"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3555 msgid ""
3556 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3557 "configuration before generating a QR-Code"
3558 msgstr ""
3559 "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, сохраните "
3560 "конфигурацию перед генерацией QR-кода"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3565 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3566 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3571 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3572 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3575 msgid ""
3576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3578 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3579 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3580 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3581 msgstr ""
3582 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
3583 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
3584 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
3585 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
3586 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
3587 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3591 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3594 msgid "Ignore interface"
3595 msgstr "Игнорировать интерфейс"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3598 msgid "Ignore resolv file"
3599 msgstr "Игнорировать файл resolv"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3602 msgid "Image"
3603 msgstr "Образ"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3606 msgid "Image check failed:"
3607 msgstr "Ошибка проверки образа:"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3610 msgid "In"
3611 msgstr "В"
3612
3613 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3614 msgid ""
3615 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3616 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3617 msgstr ""
3618 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
3619 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
3620 "предыдущую страницу."
3621
3622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3623 msgid "In seconds"
3624 msgstr "В секундах"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3632 msgid "Inactivity timeout"
3633 msgstr "Промежуток времени бездействия"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3636 msgid "Inbound:"
3637 msgstr "Входящий:"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3640 msgid ""
3641 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3642 "installed_packages.txt"
3643 msgstr ""
3644 "Включить в резервную копию список текущих установленных пакетов в /etc/"
3645 "backup/installed_packages.txt"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3651 msgid "Incoming checksum"
3652 msgstr "Входящая контрольная сумма"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3655 msgid "Incoming interface"
3656 msgstr "Входящий интерфейс"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3662 msgid "Incoming key"
3663 msgstr "Входящий ключ"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3669 msgid "Incoming serialization"
3670 msgstr "Входящая сериализация"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3673 msgid "Info"
3674 msgstr "Информация"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3677 msgid "Information"
3678 msgstr "Информация"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3681 msgid "Ingress QoS mapping"
3682 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
3683
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3686 msgid "Initialization failure"
3687 msgstr "Ошибка инициализации"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3690 msgid "Initscript"
3691 msgstr "Скрипт инициализации"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3694 msgid "Initscripts"
3695 msgstr "Скрипты инициализации"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3698 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3699 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3702 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3703 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3706 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3707 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3710 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3711 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3714 msgid "Install protocol extensions..."
3715 msgstr "Установить расширения протокола..."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3718 msgid "Instance"
3719 msgstr "Экземпляр"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3722 msgid ""
3723 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3724 "BSSID <code>%h</code>."
3725 msgstr ""
3726 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
3727 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3730 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3731 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3737 msgid "Interface"
3738 msgstr "Интерфейс"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3741 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3742 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3745 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3746 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3749 msgid "Interface Configuration"
3750 msgstr "Настройка сети"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3754 msgid "Interface has %d pending changes"
3755 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3758 msgid "Interface is disabled"
3759 msgstr "Интерфейс отключён"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3762 msgid "Interface is marked for deletion"
3763 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3766 msgid "Interface is reconnecting..."
3767 msgstr "Интерфейс переподключается..."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3772 msgid "Interface is shutting down..."
3773 msgstr "Интерфейс отключается..."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3776 msgid "Interface is starting..."
3777 msgstr "Интерфейс запускается..."
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3780 msgid "Interface is stopping..."
3781 msgstr "Интерфейс останавливается..."
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3784 msgid "Interface name"
3785 msgstr "Имя интерфейса"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3789 msgid "Interface not present or not connected yet."
3790 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3795 msgid "Interfaces"
3796 msgstr "Интерфейсы"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3799 msgid "Internal"
3800 msgstr "Внутренний"
3801
3802 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3803 msgid "Internal Server Error"
3804 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3807 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3808 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3811 msgid ""
3812 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3813 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3814 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3815 msgstr ""
3816 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
3817 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
3818 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3821 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3822 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
3823
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3826 msgid "Invalid"
3827 msgstr "Неверно"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3833 msgid "Invalid APN provided"
3834 msgstr "Предоставлен неверный APN"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3838 msgid "Invalid Base64 key string"
3839 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3843 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3844 msgstr ""
3845 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
3846 "code>"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3850 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3851 msgstr ""
3852 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3855 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3856 msgstr ""
3857 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
3858 "%d."
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3862 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3865 msgid "Invalid argument"
3866 msgstr "Неверный аргумент"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3869 msgid ""
3870 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3871 "supports one and only one bearer."
3872 msgstr ""
3873 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
3874 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3877 msgid "Invalid command"
3878 msgstr "Неверная команда"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3881 msgid "Invalid hexadecimal value"
3882 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
3883
3884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3885 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3886 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3887 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3888 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3891 msgid "Invert match"
3892 msgstr "Инвертировать совпадение"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3895 msgid "Isolate Clients"
3896 msgstr "Изолировать клиентов"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3899 msgid ""
3900 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3901 "flash memory, please verify the image file!"
3902 msgstr ""
3903 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
3904 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
3905
3906 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3907 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3909 msgid "JavaScript required!"
3910 msgstr "Требуется JavaScript!"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3913 msgid "Join Network"
3914 msgstr "Подключение к сети"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3917 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3918 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3921 msgid "Joining Network: %q"
3922 msgstr "Подключение к сети: %q"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3925 msgid "Jump to rule"
3926 msgstr "Перейти к правилу"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3929 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3930 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3934 msgid "Kernel Log"
3935 msgstr "Журнал ядра"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3938 msgid "Kernel Version"
3939 msgstr "Версия ядра"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3942 msgid "Key"
3943 msgstr "Пароль (ключ)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3950 msgid "Key #%d"
3951 msgstr "Ключ №%d"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3957 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3958 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
3959
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3964 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3965 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3968 msgid "Kill"
3969 msgstr "Принудительно завершить"
3970
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3973 msgid "L2TP"
3974 msgstr "L2TP"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3977 msgid "L2TP Server"
3978 msgstr "L2TP-сервер"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3981 msgid "LACPDU Packets"
3982 msgstr "LACPDU пакеты"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3990 msgid "LCP echo failure threshold"
3991 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3999 msgid "LCP echo interval"
4000 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4003 msgid "LED Configuration"
4004 msgstr "Индикаторы"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4007 msgid "LLC"
4008 msgstr "LLC"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4012 msgid "Label"
4013 msgstr "Метка"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4016 msgid "Language"
4017 msgstr "Язык"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4020 msgid "Language and Style"
4021 msgstr "Язык и тема"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4024 msgid "Last member interval"
4025 msgstr "Интервал последнего членства"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4028 msgid "Latency"
4029 msgstr "Задержка"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4032 msgid "Leaf"
4033 msgstr "Лист"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4036 msgid "Learn"
4037 msgstr "Обучение"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4040 msgid "Learn routes"
4041 msgstr "Изучать маршруты"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4044 msgid "Lease file"
4045 msgstr "Файл аренд"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4049 msgid "Lease time"
4050 msgstr "Срок аренды адреса"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4056 msgid "Lease time remaining"
4057 msgstr "До конца аренды"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4062 msgid "Leave empty to autodetect"
4063 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4069 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4070 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4073 msgid ""
4074 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4075 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4076 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4077 msgstr ""
4078 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4079 "Включайте его только при необходимости."
4080
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4082 msgid "Legend:"
4083 msgstr "События:"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4086 msgid "Limit"
4087 msgstr "Предел"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4090 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4091 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4094 msgid "Line Mode"
4095 msgstr "Режим линии"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4098 msgid "Line State"
4099 msgstr "Состояние Линии"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4102 msgid "Line Uptime"
4103 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4106 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4107 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4110 msgid "Link Monitoring"
4111 msgstr "Мониторинг соединения"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4114 msgid "Link On"
4115 msgstr "Подключение"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4118 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4119 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4123 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4124 msgstr ""
4125 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4128 msgid ""
4129 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4130 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4131 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4132 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4133 "Association."
4134 msgstr ""
4135 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4136 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4137 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4138 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4139 "доменов Mobility."
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4142 msgid ""
4143 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4144 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4145 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4146 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4147 "PMK-R1 keys."
4148 msgstr ""
4149 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4150 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4151 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4152 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4153 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4154
4155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4156 msgid "List of SSH key files for auth"
4157 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4160 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4161 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4164 msgid "List of domains to force to an IP address."
4165 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4168 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4169 msgstr ""
4170 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4171 "перенаправления запросов."
4172
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4174 msgid "Listen Port"
4175 msgstr "Порт для входящих соединений"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4178 msgid "Listen interfaces"
4179 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4182 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4183 msgstr ""
4184 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4185 "задан, на всех интерфейсах"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4188 msgid ""
4189 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4190 "explicitly."
4191 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4194 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4195 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4198 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4199 msgid "Load"
4200 msgstr "Загрузка"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4203 msgid "Load Average"
4204 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4207 msgid "Loading QR-Code..."
4208 msgstr "Загрузка QR-кода..."
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4211 msgid "Loading directory contents…"
4212 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4215 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4217 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4218 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4219 msgid "Loading view…"
4220 msgstr "Загрузка страницы…"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4223 msgid "Local"
4224 msgstr "Локальный"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4227 msgid "Local IP address"
4228 msgstr "Локальный IP-адрес"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4232 msgid "Local IP address is invalid"
4233 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4236 msgid "Local IP address to assign"
4237 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4245 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4247 msgid "Local IPv4 address"
4248 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4251 msgid "Local IPv6 DNS server"
4252 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4259 msgid "Local IPv6 address"
4260 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4263 msgid "Local Startup"
4264 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4268 msgid "Local Time"
4269 msgstr "Время"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4272 msgid "Local ULA"
4273 msgstr "Локальный ULA"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4276 msgid "Local domain"
4277 msgstr "Локальный домен"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4280 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4281 msgstr ""
4282 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4283 "файла hosts (/etc/hosts)."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4286 msgid "Local server"
4287 msgstr "Локальный сервер"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4290 msgid "Local service only"
4291 msgstr "Только локальный DNS"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4294 msgid "Localise queries"
4295 msgstr "Локализовывать запросы"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4298 msgid "Lock to BSSID"
4299 msgstr "Подключаться к BSSID"
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4302 msgid "Log output level"
4303 msgstr "Запись событий"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4306 msgid "Log queries"
4307 msgstr "Запись запросов"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4310 msgid "Logging"
4311 msgstr "Журналирование"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4315 msgid ""
4316 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4317 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4318 msgstr ""
4319 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4320 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4321
4322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4324 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4325 msgstr ""
4326 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4327
4328 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4329 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4330 msgid "Login"
4331 msgstr "Войти"
4332
4333 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4334 msgid "Logout"
4335 msgstr "Выйти"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4338 msgid "Loose filtering"
4339 msgstr "Слабая фильтрация"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4342 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4343 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4346 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4347 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4351 msgid "MAC"
4352 msgstr "MAC"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4355 msgid "MAC Address"
4356 msgstr "MAC-адрес"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4359 msgid "MAC Address Filter"
4360 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4363 msgid "MAC Address For The Actor"
4364 msgstr "MAC-адрес для актора"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4368 msgid "MAC VLAN"
4369 msgstr "MAC VLAN"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4380 msgid "MAC address"
4381 msgstr "MAC-адрес"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4384 msgid "MAC-Filter"
4385 msgstr "MAC-фильтр"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4388 msgid "MAC-List"
4389 msgstr "Список MAC"
4390
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4393 msgid "MAP / LW4over6"
4394 msgstr "MAP / LW4over6"
4395
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4398 msgid "MAP rule is invalid"
4399 msgstr "Неверное MAP правило"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4402 msgid "MD5"
4403 msgstr "MD5"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4407 msgid "MHz"
4408 msgstr "МГц"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4411 msgid "MII"
4412 msgstr "MII"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4415 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4416 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4419 msgid "MII Interval"
4420 msgstr "MII интервал"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4427 msgid "MTU"
4428 msgstr "MTU"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4431 msgid ""
4432 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4433 "below:"
4434 msgstr ""
4435 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
4436 "используйте команды приведенные ниже:"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4445 msgid "Manual"
4446 msgstr "Вручную"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4449 msgid "Master"
4450 msgstr "Мастер"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4453 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4454 msgstr ""
4455 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4456 "сообщений"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4459 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4460 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4463 msgid "Max. DHCP leases"
4464 msgstr ""
4465 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
4466 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4469 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4470 msgstr ""
4471 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
4472 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4475 msgid "Max. concurrent queries"
4476 msgstr ""
4477 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4480 msgid "Maximum age"
4481 msgstr "Максимальный возраст"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4484 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4485 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4488 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4489 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4492 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4493 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4496 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4497 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4502 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4503 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4506 msgid "Maximum number of leased addresses."
4507 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4510 msgid "Maximum snooping table size"
4511 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4514 msgid ""
4515 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4516 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4517 msgstr ""
4518 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
4519 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4522 msgid "Maximum transmit power"
4523 msgstr "Максимальная мощность передачи"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4536 msgid "Mbit/s"
4537 msgstr "Мбит/с"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4540 msgid "Medium"
4541 msgstr "Средняя"
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4544 msgid "Memory"
4545 msgstr "Оперативная память (RAM)"
4546
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4548 msgid "Memory usage (%)"
4549 msgstr "Использование памяти (%)"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4552 msgid "Mesh"
4553 msgstr "Mesh"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4556 msgid "Mesh ID"
4557 msgstr "Mesh ID"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4560 msgid "Mesh Id"
4561 msgstr "Mesh ID"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4564 msgid "Method not found"
4565 msgstr "Метод не найден"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4568 msgid "Method of link monitoring"
4569 msgstr "Метод мониторинга соединений"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4572 msgid "Method to determine link status"
4573 msgstr "Метод определения состояния соединений"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4578 msgid "Metric"
4579 msgstr "Метрика"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4582 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4583 msgstr ""
4584 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4587 msgid "Minimum ARP validity time"
4588 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4591 msgid "Minimum Number of Links"
4592 msgstr "Минимальное количество соединений"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4595 msgid ""
4596 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4597 "Prevents ARP cache thrashing."
4598 msgstr ""
4599 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
4600 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4603 msgid ""
4604 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4605 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4606 msgstr ""
4607 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
4608 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4611 msgid "Mirror monitor port"
4612 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4615 msgid "Mirror source port"
4616 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
4617
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4619 msgid "Mobile Data"
4620 msgstr "Мобильные данные"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4623 msgid "Mobility Domain"
4624 msgstr "Мобильный домен"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4635 msgid "Mode"
4636 msgstr "Режим"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4639 msgid "Model"
4640 msgstr "Модель"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4643 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4644 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
4645
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4647 msgid ""
4648 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4649 "minutes."
4650 msgstr ""
4651 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
4652 "завершится по таймауту через 2 минуты."
4653
4654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4655 msgid "Modem default"
4656 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4663 msgid "Modem device"
4664 msgstr "Модем"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4667 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4668 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
4669
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4672 msgid "Modem information query failed"
4673 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4678 msgid "Modem init timeout"
4679 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4682 msgid "Modem is disabled."
4683 msgstr "Модем отключен."
4684
4685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4686 msgid "ModemManager"
4687 msgstr "Менеджер модема"
4688
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4691 msgid "Monitor"
4692 msgstr "Монитор"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4695 msgid "More Characters"
4696 msgstr "Слишком мало символов"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4699 msgid "More…"
4700 msgstr "Больше…"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4703 msgid "Mount Point"
4704 msgstr "Точка монтирования"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4709 msgid "Mount Points"
4710 msgstr "Монтирование разделов"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4713 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4714 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4717 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4718 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4721 msgid ""
4722 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4723 "filesystem"
4724 msgstr ""
4725 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
4726 "разделы запоминающего устройства"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4729 msgid "Mount attached devices"
4730 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4733 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4734 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4737 msgid "Mount options"
4738 msgstr "Опции монтирования"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4741 msgid "Mount point"
4742 msgstr "Точка монтирования"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4745 msgid "Mount swap not specifically configured"
4746 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4749 msgid "Mounted file systems"
4750 msgstr "Смонтированные разделы"
4751
4752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4753 msgid "Move down"
4754 msgstr "Переместить вниз"
4755
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4757 msgid "Move up"
4758 msgstr "Переместить вверх"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4764 msgid "Multicast"
4765 msgstr "Мультикаст"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4768 msgid "Multicast routing"
4769 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4772 msgid "Multicast to unicast"
4773 msgstr "Мультикаст в юникаст"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4776 msgid "NAS ID"
4777 msgstr "NAS ID"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4780 msgid "NAT-T Mode"
4781 msgstr "NAT-T режим"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4784 msgid "NAT64 Prefix"
4785 msgstr "NAT64 префикс"
4786
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4789 msgid "NCM"
4790 msgstr "NCM"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4793 msgid "NDP-Proxy slave"
4794 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4797 msgid "NT Domain"
4798 msgstr "NT домен"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4801 msgid "NTP server candidates"
4802 msgstr "Список NTP-серверов"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4809 msgid "Name"
4810 msgstr "Название"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4813 msgid "Name of the new network"
4814 msgstr "Имя новой сети"
4815
4816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4818 msgid "Navigation"
4819 msgstr "Навигация"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4822 msgid "Neighbour cache validity"
4823 msgstr "Действительность кэша соседей"
4824
4825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4833 msgid "Network"
4834 msgstr "Сеть"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4837 msgid "Network SSID"
4838 msgstr "SSID сети"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4841 msgid "Network Utilities"
4842 msgstr "Сетевые утилиты"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4845 msgid "Network boot image"
4846 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4849 msgid "Network bridge configuration migration"
4850 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4854 msgid "Network device"
4855 msgstr "Сетевое устройство"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4858 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4859 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4863 msgid "Network device is not present"
4864 msgstr "Нет сетевого устройства"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4867 msgid "Network ifname configuration migration"
4868 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4872 msgid "Network interface"
4873 msgstr "Сетевой интерфейс"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4876 msgid "Network-ID"
4877 msgstr "Network-ID"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4880 msgid "Never"
4881 msgstr "Никогда"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4884 msgid ""
4885 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4886 "files only."
4887 msgstr ""
4888 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
4889 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
4890 "hosts (/etc/hosts)."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4893 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4894 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4897 msgid "New interface name…"
4898 msgstr "Новое имя интерфейса…"
4899
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4901 msgid "Next »"
4902 msgstr "Следующий »"
4903
4904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4907 msgid "No"
4908 msgstr "Нет"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4911 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4912 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4915 msgid "No Data"
4916 msgstr "Нет данных"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4919 msgid "No Encryption"
4920 msgstr "Без шифрования"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4923 msgid "No Host Routes"
4924 msgstr "Не создавать маршруты"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4927 msgid "No NAT-T"
4928 msgstr "Без NAT-T"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4931 msgid "No RX signal"
4932 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
4933
4934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4937 msgid ""
4938 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4939 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4940 msgstr ""
4941 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
4942 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4945 msgid "No client associated"
4946 msgstr "Нет связанных клиентов"
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4949 msgid "No data received"
4950 msgstr "Данные не получены"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4954 msgid "No enforcement"
4955 msgstr "Любая"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4963 msgid "No entries available"
4964 msgstr "Нет доступных записей"
4965
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4967 msgid "No entries in this directory"
4968 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4971 msgid "No files found"
4972 msgstr "Файлы не найдены"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4978 msgid "No host route"
4979 msgstr "Нет маршрута"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4985 msgid "No information available"
4986 msgstr "Нет доступной информации"
4987
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4990 msgid "No matching prefix delegation"
4991 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4995 msgid "No more slaves available"
4996 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4999 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5000 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5003 msgid "No negative cache"
5004 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5005
5006 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5007 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5009 msgid "No password set!"
5010 msgstr "Пароль не установлен!"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5013 msgid "No peers defined yet"
5014 msgstr "Узлы ещё не определены"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5018 msgid "No public keys present yet."
5019 msgstr "Нет публичных ключей."
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5022 msgid "No rules in this chain."
5023 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5026 msgid "No validation or filtering"
5027 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5031 msgid "No zone assigned"
5032 msgstr "Зона не присвоена"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5039 msgid "Noise"
5040 msgstr "Шум"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5043 msgid "Noise Margin (SNR)"
5044 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5047 msgid "Noise:"
5048 msgstr "Шум:"
5049
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5051 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5052 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5055 msgid "Non-wildcard"
5056 msgstr "Не использовать wildcard"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5061 msgid "None"
5062 msgstr "Ничего"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5066 msgid "Normal"
5067 msgstr "Нормально"
5068
5069 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5070 msgid "Not Found"
5071 msgstr "Не найдено"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5074 msgid "Not associated"
5075 msgstr "Не ассоциировано"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5078 msgid "Not connected"
5079 msgstr "Не подключен"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5086 msgid "Not present"
5087 msgstr "Не существует"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5090 msgid "Not started on boot"
5091 msgstr "Не запускается при загрузке"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5094 msgid "Not supported"
5095 msgstr "Не поддерживается"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5098 msgid ""
5099 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5100 "have problems"
5101 msgstr ""
5102 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5103 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5106 msgid "Notes"
5107 msgstr "Примечания"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5110 msgid "Notice"
5111 msgstr "Сообщение"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5114 msgid "Nslookup"
5115 msgstr "DNS-запрос"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5118 msgid "Number of IGMP membership reports"
5119 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5122 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5123 msgstr ""
5124 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5125 "кэширование)."
5126
5127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5128 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5129 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5132 msgid "Obfuscated Group Password"
5133 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5136 msgid "Obfuscated Password"
5137 msgstr "Запутанный пароль"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5147 msgid "Obtain IPv6 address"
5148 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5152 msgid "Off"
5153 msgstr "Выключено"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5156 msgid "Off-State Delay"
5157 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5160 msgid "On"
5161 msgstr "Включено"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5164 msgid "On-State Delay"
5165 msgstr "Задержка включенного состояния"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5168 msgid "On-link"
5169 msgstr "On-link маршрут"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5172 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5173 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5174
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5176 msgid "One of the following: %s"
5177 msgstr "Одно из: %s"
5178
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5181 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5182 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5183
5184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5185 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5186 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5187
5188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5190 msgid "One or more required fields have no value!"
5191 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5194 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5195 msgstr ""
5196 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5197 "опции"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5200 msgid ""
5201 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5202 msgstr ""
5203 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5204 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5208 msgid "Open list..."
5209 msgstr "Открыть список..."
5210
5211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5213 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5214 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5217 msgid "OpenFortivpn"
5218 msgstr "OpenFortivpn"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5221 msgid ""
5222 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5223 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5224 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5225 msgstr ""
5226 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5227 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5228 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5231 msgid ""
5232 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5233 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5234 msgstr ""
5235 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5236 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5239 msgid ""
5240 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5241 "otherwise disable service."
5242 msgstr ""
5243 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5244 "префикс, в противном случае отключить службу."
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5247 msgid "Operating frequency"
5248 msgstr "Настройка частоты"
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5252 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5253 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5256 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5257 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5260 msgid "Option changed"
5261 msgstr "Опция изменена"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5264 msgid "Option removed"
5265 msgstr "Опция удалена"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5268 msgid "Optional"
5269 msgstr "Необязательно"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5272 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5273 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5276 msgid ""
5277 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5278 "starting with <code>0x</code>."
5279 msgstr ""
5280 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5281 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5284 msgid ""
5285 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5286 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5287 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5288 "for the interface."
5289 msgstr ""
5290 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5291 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5292 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5293 "d::1') для этого интерфейса."
5294
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5296 msgid ""
5297 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5298 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5299 msgstr ""
5300 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5301 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5304 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5305 msgstr ""
5306 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5309 msgid "Optional. Description of peer."
5310 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5313 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5314 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к пирам."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5317 msgid ""
5318 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5319 "interface."
5320 msgstr ""
5321 "Необязательно. Имя хоста пира. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5324 msgid ""
5325 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5326 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5327 "routes through the tunnel."
5328 msgstr ""
5329 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5330 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5331 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5332
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5334 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5335 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5336
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5338 msgid "Optional. Port of peer."
5339 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5342 msgid ""
5343 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5344 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5345 msgstr ""
5346 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
5347 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
5348 "NAT 25."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5351 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5352 msgstr ""
5353 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5356 msgid "Options"
5357 msgstr "Опции"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5360 msgid ""
5361 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5362 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5363 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5364 "running dnsmasq\"."
5365 msgstr ""
5366 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
5367 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
5368 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
5369 "которой запущен dnsmasq»."
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5372 msgid "Options:"
5373 msgstr "Опции:"
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5376 msgid "Other:"
5377 msgstr "Другие:"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5380 msgid "Out"
5381 msgstr "Вне"
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5384 msgid "Outbound:"
5385 msgstr "Исходящий:"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5391 msgid "Outgoing checksum"
5392 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5395 msgid "Outgoing interface"
5396 msgstr "Исходящий интерфейс"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5402 msgid "Outgoing key"
5403 msgstr "Исходящий ключ"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5409 msgid "Outgoing serialization"
5410 msgstr "Исходящая сериализация"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5413 msgid "Output Interface"
5414 msgstr "Исходящий интерфейс"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5418 msgid "Output zone"
5419 msgstr "Исходящая зона"
5420
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5422 msgid "Overlap"
5423 msgstr "Перекрытие"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5426 msgid "Override IPv4 routing table"
5427 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5430 msgid "Override IPv6 routing table"
5431 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5447 msgid "Override MTU"
5448 msgstr "Назначить MTU"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5455 msgid "Override TOS"
5456 msgstr "Отвергать TOS"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5465 msgid "Override TTL"
5466 msgstr "Отвергать TTL"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5469 msgid "Override default interface name"
5470 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5473 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5474 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5477 msgid ""
5478 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5479 "subnet that is served."
5480 msgstr ""
5481 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
5482 "подсети, которая подана."
5483
5484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5485 msgid "Override the table used for internal routes"
5486 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
5487
5488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5489 msgid "Overview"
5490 msgstr "Обзор"
5491
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5493 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5494 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
5495
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5497 msgid "Owner"
5498 msgstr "Владелец"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5501 msgid "PAP/CHAP (both)"
5502 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5514 msgid "PAP/CHAP password"
5515 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5527 msgid "PAP/CHAP username"
5528 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5531 msgid "PDP Type"
5532 msgstr "Тип PDP"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5535 msgid "PID"
5536 msgstr "PID"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5542 msgid "PIN"
5543 msgstr "PIN"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5547 msgid "PIN code rejected"
5548 msgstr "PIN код отвергнут"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5551 msgid "PMK R1 Push"
5552 msgstr "Продвигать PMK R1"
5553
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5556 msgid "PPP"
5557 msgstr "PPP"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5560 msgid "PPPoA Encapsulation"
5561 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
5562
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5565 msgid "PPPoATM"
5566 msgstr "PPPoATM"
5567
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5570 msgid "PPPoE"
5571 msgstr "PPPoE"
5572
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5575 msgid "PPPoSSH"
5576 msgstr "PPPoSSH"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5580 msgid "PPtP"
5581 msgstr "PPtP"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5584 msgid "PSID offset"
5585 msgstr "PSID смещение"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5588 msgid "PSID-bits length"
5589 msgstr "PSID длина в битах"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5592 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5593 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5596 msgid "PXE/TFTP Settings"
5597 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5600 msgid "Packet Steering"
5601 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5604 msgid "Packets"
5605 msgstr "Пакеты"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5608 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5609 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5613 msgid "Part of zone %q"
5614 msgstr "Часть зоны %q"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5617 msgctxt "MACVLAN mode"
5618 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5619 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
5620
5621 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5627 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5628 msgid "Password"
5629 msgstr "Пароль"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5632 msgid "Password authentication"
5633 msgstr "С помощью пароля"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5636 msgid "Password of Private Key"
5637 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5640 msgid "Password of inner Private Key"
5641 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5647 msgid "Password strength"
5648 msgstr "Сложность пароля"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5651 msgid "Password2"
5652 msgstr "Пароль2"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5655 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5656 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5659 msgid "Path to CA-Certificate"
5660 msgstr "Путь к CA-сертификату"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5663 msgid "Path to Client-Certificate"
5664 msgstr "Путь к client-сертификату"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5667 msgid "Path to Private Key"
5668 msgstr "Путь к Приватному ключу"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5671 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5672 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5675 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5676 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5679 msgid "Path to inner Private Key"
5680 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5683 msgid "Paused"
5684 msgstr "Приостановлено"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5697 msgid "Peak:"
5698 msgstr "Пиковая:"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5701 msgid "Peer IP address to assign"
5702 msgstr "Запрос IP адреса назначения"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5705 msgid "Peer MAC address"
5706 msgstr "MAC-адрес узла"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5710 msgid "Peer address is missing"
5711 msgstr "Отсутствует адрес пира"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5714 msgid "Peer device name"
5715 msgstr "Имя устройства узла"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5718 msgid "Peer disabled"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5722 msgid "Peers"
5723 msgstr "Пиры"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5726 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5727 msgstr "Совершенная прямая секретность"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5733 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5734 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5737 msgid "Perform reboot"
5738 msgstr "Выполнить перезагрузку"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5741 msgid "Perform reset"
5742 msgstr "Выполнить сброс"
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5745 msgid "Permission denied"
5746 msgstr "Доступ запрещён"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5749 msgid "Persistent Keep Alive"
5750 msgstr "Постоянно держать включенным"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5753 msgid "Phy Rate:"
5754 msgstr "Скорость:"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5757 msgid "Physical Settings"
5758 msgstr "Настройки канала"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5763 msgid "Ping"
5764 msgstr "Пинг-запрос"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5772 msgid "Pkts."
5773 msgstr "пакетов"
5774
5775 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5776 msgid "Please enter your username and password."
5777 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5780 msgid "Please select the file to upload."
5781 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5784 msgid "Policy"
5785 msgstr "Политика"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5788 msgid "Port"
5789 msgstr "Порт"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5792 msgid "Port isolation"
5793 msgstr "Изоляция порта"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5796 msgid "Port status:"
5797 msgstr "Состояние порта:"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5800 msgid "Potential negation of: %s"
5801 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5804 msgid "Power Management Mode"
5805 msgstr "Режим управления питанием"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5808 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5809 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5812 msgid "Prefer LTE"
5813 msgstr "Предпочитать LTE"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5816 msgid "Prefer UMTS"
5817 msgstr "Предпочитать UMTS"
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5820 msgid "Prefix Delegated"
5821 msgstr "Делегированный префикс"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5824 msgid "Prefix suppressor"
5825 msgstr "Подавитель префикса"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5828 msgid "Preshared Key"
5829 msgstr "Предварительный ключ"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5837 msgid ""
5838 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5839 "ignore failures"
5840 msgstr ""
5841 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
5842 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5845 msgid "Prevents client-to-client communication"
5846 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5849 msgid "Primary Slave"
5850 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5853 msgctxt "VLAN port state"
5854 msgid "Primary VLAN ID"
5855 msgstr "Первичный VLAN ID"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5858 msgid ""
5859 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5860 "better than current slave (better, 1)"
5861 msgstr ""
5862 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
5863 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5866 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5867 msgstr ""
5868 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
5869 "(always, 0)"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5875 msgid "Priority"
5876 msgstr "Приоритет"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5879 msgctxt "MACVLAN mode"
5880 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5881 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5884 msgid "Private Key"
5885 msgstr "Приватный ключ"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5889 msgid "Processes"
5890 msgstr "Процессы"
5891
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5893 msgid "Prot."
5894 msgstr "Прот."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5903 msgid "Protocol"
5904 msgstr "Протокол"
5905
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5907 msgid "Provide NTP server"
5908 msgstr "Включить NTP-сервер"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5911 msgid ""
5912 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5913 "and requests."
5914 msgstr ""
5915 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
5916 "запросы DHCPv6."
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5919 msgid "Provide new network"
5920 msgstr "Предоставлять новую сеть"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5923 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5924 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5927 msgid "Public Key"
5928 msgstr "Публичный ключ"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5931 msgid ""
5932 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5933 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5934 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5935 "code> file into the input field."
5936 msgstr ""
5937 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
5938 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
5939 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
5940 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5943 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5944 msgstr ""
5945 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
5946 "клиентов."
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5950 msgid "QMI Cellular"
5951 msgstr "QMI модем"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5955 msgid "QR-Code"
5956 msgstr "QR-код"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5959 msgid "Quality"
5960 msgstr "Качество"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5963 msgid "Query all available upstream resolvers."
5964 msgstr ""
5965 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5966 "abbr>-серверы."
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5969 msgid "Query interval"
5970 msgstr "Интервал запроса"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5973 msgid "Query response interval"
5974 msgstr "Интервал ответа на запрос"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5977 msgid "R0 Key Lifetime"
5978 msgstr "R0 Key время жизни"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5981 msgid "R1 Key Holder"
5982 msgstr "Держатель ключа R1"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5985 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5986 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5989 msgid "RSSI threshold for joining"
5990 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5993 msgid "RTS/CTS Threshold"
5994 msgstr "Порог RTS/CTS"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5998 msgid "RX"
5999 msgstr "Получено (RX)"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6002 msgid "RX Rate"
6003 msgstr "Скорость приёма"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6006 msgid "RX Rate / TX Rate"
6007 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6010 msgid "Radius-Accounting-Port"
6011 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6014 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6015 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6018 msgid "Radius-Accounting-Server"
6019 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6022 msgid "Radius-Authentication-Port"
6023 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6026 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6027 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6030 msgid "Radius-Authentication-Server"
6031 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6034 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6035 msgstr ""
6036 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6037 "требует этого"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6040 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6041 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6044 msgid "Really switch protocol?"
6045 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6048 msgid "Realtime Graphs"
6049 msgstr "Мониторинг"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6052 msgid "Reassociation Deadline"
6053 msgstr "Срок реассоциации"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6056 msgid "Rebind protection"
6057 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6061 msgid "Reboot"
6062 msgstr "Перезагрузка"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6068 msgid "Rebooting…"
6069 msgstr "Перезагрузка…"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6072 msgid "Reboots the operating system of your device"
6073 msgstr ""
6074 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6077 msgid "Receive"
6078 msgstr "Приём"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6081 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6082 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6085 msgid "Reconnect this interface"
6086 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6089 msgid "Redirect to HTTPS"
6090 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6091
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6093 msgid "References"
6094 msgstr "Ссылки"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6097 msgid "Refreshing"
6098 msgstr "Обновляется"
6099
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6102 msgid "Relay"
6103 msgstr "Ретранслятор"
6104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6107 msgid "Relay Bridge"
6108 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6111 msgid "Relay between networks"
6112 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6113
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6116 msgid "Relay bridge"
6117 msgstr "Мост-ретранслятор"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6122 msgid "Remote IPv4 address"
6123 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6128 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6129 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6132 msgid "Remote IPv6 address"
6133 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6137 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6138 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6141 msgid "Remove"
6142 msgstr "Удалить"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6145 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6146 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6149 msgid "Replace wireless configuration"
6150 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6153 msgid "Request IPv6-address"
6154 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6157 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6158 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6161 msgid "Request timeout"
6162 msgstr "Таймаут запроса"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6168 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6169 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6170
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6175 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6176 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6179 msgid "Required"
6180 msgstr "Обязательно"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6183 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6184 msgstr ""
6185 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6188 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6189 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
6192 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6193 msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6198 msgid "Requires hostapd"
6199 msgstr "Требуется hostapd"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6203 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6204 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6208 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6209 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6212 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6213 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6217 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6218 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6222 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6223 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6231 msgid "Requires wpa-supplicant"
6232 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6236 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6237 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6241 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6242 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6245 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6246 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6251 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6252 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6256 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6257 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6260 msgid "Reselection policy for primary slave"
6261 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6264 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6268 msgid "Reset"
6269 msgstr "Очистить"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6272 msgid "Reset Counters"
6273 msgstr "Сбросить счётчики"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6276 msgid "Reset to defaults"
6277 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6280 msgid "Resolv and Hosts Files"
6281 msgstr "Файлы resolv и hosts"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6284 msgid "Resolv file"
6285 msgstr "Файл resolv"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6288 msgid "Resource not found"
6289 msgstr "Ресурс не найден"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6294 msgid "Restart"
6295 msgstr "Перезапустить"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6298 msgid "Restart Firewall"
6299 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6302 msgid "Restart radio interface"
6303 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6306 msgid "Restore"
6307 msgstr "Восстановить"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6310 msgid "Restore backup"
6311 msgstr "Восстановить резервную копию"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6314 msgid ""
6315 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6316 "received if multiple IPs are available."
6317 msgstr ""
6318 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
6319 "доступно несколько IP-адресов."
6320
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6323 msgid "Reveal/hide password"
6324 msgstr "Показать/скрыть пароль"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6327 msgid "Reverse path filter"
6328 msgstr "Фильтр обратного пути"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6331 msgid "Revert"
6332 msgstr "Вернуть"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6335 msgid "Revert changes"
6336 msgstr "Вернуть изменения"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6339 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6340 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6343 msgid "Reverting configuration…"
6344 msgstr "Отмена конфигурации…"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6347 msgid "Robustness"
6348 msgstr "Надёжность"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6351 msgid ""
6352 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6353 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6354 "<em>TFTP server root</em>."
6355 msgstr ""
6356 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
6357 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
6358 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6361 msgid "Root preparation"
6362 msgstr "Подготовка корневой директории"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6365 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6366 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6369 msgid "Route Allowed IPs"
6370 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6373 msgid "Route type"
6374 msgstr "Тип маршрута"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6377 msgid ""
6378 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6379 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6380 msgstr ""
6381 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
6382 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
6383 "9000 секунд."
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6387 msgid "Router Password"
6388 msgstr "Пароль маршрутизатора"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6391 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6394 msgid "Routing"
6395 msgstr "Маршрутизация"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6398 msgid ""
6399 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6400 "can be reached."
6401 msgstr ""
6402 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
6403 "достичь определенного хоста или сети."
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6408 msgid "Rule"
6409 msgstr "Правило"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6412 msgid "Rule type"
6413 msgstr "Тип правила"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6416 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6417 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6420 msgid "Run filesystem check"
6421 msgstr "Проверить"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6424 msgid "Runtime error"
6425 msgstr "Ошибка исполнения"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6428 msgid "SHA256"
6429 msgstr "SHA256"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6433 msgid "SNR"
6434 msgstr "SNR"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6438 msgid "SSH Access"
6439 msgstr "Доступ по SSH"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6442 msgid "SSH server address"
6443 msgstr "Адрес сервера SSH"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6446 msgid "SSH server port"
6447 msgstr "Порт сервера SSH"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6450 msgid "SSH username"
6451 msgstr "SSH логин"
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6455 msgid "SSH-Keys"
6456 msgstr "SSH ключи"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6463 msgid "SSID"
6464 msgstr "SSID"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6467 msgid "SSTP"
6468 msgstr "SSTP"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6471 msgid "SSTP Server"
6472 msgstr "Сервер SSTP"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6475 msgid "SWAP"
6476 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6485 msgid "Save"
6486 msgstr "Сохранить"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6491 msgid "Save & Apply"
6492 msgstr "Применить"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6495 msgid "Save error"
6496 msgstr "Ошибка сохранения"
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6499 msgid "Save mtdblock"
6500 msgstr "Сохранить MTD раздел"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6503 msgid "Save mtdblock contents"
6504 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6507 msgid "Scan"
6508 msgstr "Поиск"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6512 msgid "Scheduled Tasks"
6513 msgstr "Планировщик"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6516 msgid "Section added"
6517 msgstr "Раздел добавлен"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6520 msgid "Section removed"
6521 msgstr "Раздел удалён"
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6524 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6525 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6528 msgid ""
6529 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6530 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6531 "your device!"
6532 msgstr ""
6533 "Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
6534 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
6535 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6540 msgid "Select file…"
6541 msgstr "Выбрать файл…"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6544 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6545 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6548 msgid ""
6549 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6550 "messages advertising this device as IPv6 router."
6551 msgstr ""
6552 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6553 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6556 msgid "Send ICMP redirects"
6557 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6565 msgid ""
6566 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6567 "conjunction with failure threshold"
6568 msgstr ""
6569 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
6570 "только в сочетании с порогом ошибок"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6573 msgid "Send the hostname of this device"
6574 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6577 msgid "Server address"
6578 msgstr "Адрес сервера"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6581 msgid "Server name"
6582 msgstr "Имя сервера"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6585 msgid "Service Name"
6586 msgstr "Имя службы"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6590 msgid "Service Type"
6591 msgstr "Тип службы"
6592
6593 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6594 msgid "Services"
6595 msgstr "Службы"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6598 msgid "Session expired"
6599 msgstr "Сессия истекла"
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6603 msgid "Set Static"
6604 msgstr "Присвоить IP"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6607 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6608 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6611 msgid ""
6612 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6613 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6614 msgstr ""
6615 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
6616 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
6617 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6620 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6621 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6624 msgid ""
6625 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6626 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6627 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6628 msgstr ""
6629 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
6630 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6631 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
6632 "IPv6 без учёта состояния."
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6635 msgid ""
6636 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6637 "proxying."
6638 msgstr ""
6639 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
6640 "также проксирования NDP."
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6643 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6644 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6647 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6648 msgstr ""
6649 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
6650 "2)"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6654 msgid "Set up DHCP Server"
6655 msgstr "Настроить сервер DHCP"
6656
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6659 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6660 msgid "Setting PLMN failed"
6661 msgstr "Ошибка установки PLMN"
6662
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6665 msgid "Setting operation mode failed"
6666 msgstr "Ошибка установки режима работы"
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6669 msgid "Settings"
6670 msgstr "Настройки"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6673 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6674 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6677 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6678 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6682 msgid "Short GI"
6683 msgstr "Короткий GI"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6686 msgid "Short Preamble"
6687 msgstr "Короткая преамбула"
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6691 msgid "Show current backup file list"
6692 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6695 msgid "Show empty chains"
6696 msgstr "Показать пустые цепочки"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6700 msgid "Show raw counters"
6701 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6704 msgid "Shutdown this interface"
6705 msgstr "Выключить этот интерфейс"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6717 msgid "Signal"
6718 msgstr "Сигнал"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6721 msgid "Signal / Noise"
6722 msgstr "Сигнал / шум"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6725 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6726 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6729 msgid "Signal Refresh Rate"
6730 msgstr "Частота обновления сигнала"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6733 msgid "Signal:"
6734 msgstr "Сигнал:"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6738 msgid "Size"
6739 msgstr "Размер"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6742 msgid "Size of DNS query cache"
6743 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6746 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6747 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6751 msgid "Skip"
6752 msgstr "Пропустить"
6753
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6755 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6756 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
6757
6758 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6760 msgid "Skip to content"
6761 msgstr "Перейти к содержимому"
6762
6763 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6764 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6765 msgid "Skip to navigation"
6766 msgstr "Перейти к навигации"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6769 msgid "Slave Interfaces"
6770 msgstr "Ведомые интерфейсы"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6774 msgid "Software VLAN"
6775 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
6776
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6778 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6779 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
6780
6781 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6782 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6783 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
6784
6785 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6786 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6787 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6790 msgid ""
6791 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6792 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6793 "instructions."
6794 msgstr ""
6795 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
6796 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
6797 "инструкций для вашего устройства."
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6804 msgid "Source"
6805 msgstr "Отправитель"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6809 msgid "Source interface"
6810 msgstr "Интерфейс источник"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6813 msgid ""
6814 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6815 "options for Dnsmasq."
6816 msgstr ""
6817 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
6818 "загрузки для dnsmasq."
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6821 msgid ""
6822 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6823 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6824 msgstr ""
6825 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
6826 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
6827 "устройства."
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6830 msgid ""
6831 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6832 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6833 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6834 msgstr ""
6835 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
6836 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
6837 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
6838
6839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6840 msgid ""
6841 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6842 "dropped or delivered"
6843 msgstr ""
6844 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
6845 "быть отброшены или доставлены"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6848 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6849 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6852 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6853 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6856 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6857 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6860 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6861 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6864 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6865 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6868 msgid ""
6869 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6870 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6871 "stateful DHCPv6."
6872 msgstr ""
6873 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
6874 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
6875 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6878 msgid ""
6879 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6880 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6881 msgstr ""
6882 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
6883 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
6884 "мастера"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6887 msgid ""
6888 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6889 "to be dead"
6890 msgstr ""
6891 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
6892 "считаются отключенными"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6895 msgid ""
6896 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6897 "dead"
6898 msgstr ""
6899 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6902 msgid ""
6903 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6904 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6905 "be reduced by the driver."
6906 msgstr ""
6907 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
6908 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
6909 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
6910 "быть снижена драйвером."
6911
6912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6913 msgid ""
6914 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6915 "carrier"
6916 msgstr ""
6917 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
6918 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6921 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6922 msgstr ""
6923 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
6924 "объединения"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6927 msgid ""
6928 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6929 "failover event in 200ms intervals"
6930 msgstr ""
6931 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
6932 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6935 msgid ""
6936 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6937 "the next one"
6938 msgstr ""
6939 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
6940 "переходом к следующему ведомому"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6943 msgid ""
6944 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6945 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6946 msgstr ""
6947 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
6948 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6951 msgid ""
6952 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6953 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6954 msgstr ""
6955 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
6956 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6959 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6960 msgstr ""
6961 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
6962 "достижимы"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6965 msgid ""
6966 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6967 "LACPDU packets"
6968 msgstr ""
6969 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
6970 "пакетов LACPDU"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6973 msgid ""
6974 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6975 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6976 msgstr ""
6977 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
6978 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6981 msgid "Specifies the system priority"
6982 msgstr "Определяет системный приоритет"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6985 msgid ""
6986 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6987 "link failure detection"
6988 msgstr ""
6989 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
6990 "после обнаружения сбоя в соединении"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6993 msgid ""
6994 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6995 "link recovery detection"
6996 msgstr ""
6997 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
6998 "после обнаружения восстановления соединения"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7001 msgid ""
7002 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7003 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7004 "wireless settings."
7005 msgstr ""
7006 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
7007 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
7008 "настройках беспроводной сети."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7011 msgid ""
7012 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7013 "traffic should be filtered for link monitoring"
7014 msgstr ""
7015 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
7016 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7019 msgid ""
7020 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7021 "address at enslavement"
7022 msgstr ""
7023 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
7024 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
7025 "качестве ведомого"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7028 msgid ""
7029 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7030 "netif_carrier_ok()"
7031 msgstr ""
7032 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
7033 "вместо netif_carrier_ok()"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7036 msgid ""
7037 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7038 msgstr ""
7039 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
7040 "зависимости от нагрузки"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7043 msgid ""
7044 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7045 msgstr ""
7046 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
7047 "объединения"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7050 msgid ""
7051 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7052 "slave while it is available"
7053 msgstr ""
7054 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
7055 "будет активным ведомым, пока он доступен"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7060 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7061 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7066 msgid ""
7067 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7068 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7069 "<code>00..FF</code> (optional)."
7070 msgstr ""
7071 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
7072 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
7073 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
7074
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7078 msgid ""
7079 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7080 "default (64) (optional)."
7081 msgstr ""
7082 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
7083 "стандартного (64) (опционально)."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7089 msgid ""
7090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7091 "default (64)."
7092 msgstr ""
7093 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
7094 "(64)."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7097 msgid ""
7098 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7099 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7100 "FF</code> (optional)."
7101 msgstr ""
7102 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
7103 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
7104 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
7105
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7110 msgid ""
7111 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7112 "bytes) (optional)."
7113 msgstr ""
7114 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
7115 "байт) (опционально)."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7118 msgid ""
7119 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7120 "bytes)."
7121 msgstr ""
7122 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
7123 "байт)."
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7126 msgid "Specify the secret encryption key here."
7127 msgstr "Укажите закрытый ключ."
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7130 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7131 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7135 msgid "Start"
7136 msgstr "Запустить"
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7139 msgid "Start WPS"
7140 msgstr "Запустить WPS"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7143 msgid "Start priority"
7144 msgstr "Приоритет"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7147 msgid "Start refresh"
7148 msgstr "Запустить обновление"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7151 msgid "Starting configuration apply…"
7152 msgstr "Применение конфигурации…"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7156 msgid "Starting wireless scan..."
7157 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7161 msgid "Startup"
7162 msgstr "Автозапуск"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7165 msgid "Static IPv4 Routes"
7166 msgstr "Статические маршруты IPv4"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7169 msgid "Static IPv6 Routes"
7170 msgstr "Статические маршруты IPv6"
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7174 msgid "Static Lease"
7175 msgstr "Бессрочная аренда"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7178 msgid "Static Leases"
7179 msgstr "Постоянные аренды"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7184 msgid "Static address"
7185 msgstr "Статический адрес"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7188 msgid ""
7189 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7190 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7191 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7192 msgstr ""
7193 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
7194 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
7195 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7198 msgid "Station inactivity limit"
7199 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
7200
7201 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7205 msgid "Status"
7206 msgstr "Состояние"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7210 msgid "Stop"
7211 msgstr "Остановить"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7214 msgid "Stop WPS"
7215 msgstr "Остановить WPS"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7219 msgid "Stop refresh"
7220 msgstr "Остановить обновление"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7223 msgid "Storage"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7227 msgid "Strict filtering"
7228 msgstr "Строгая фильтрация"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7231 msgid "Strict order"
7232 msgstr "Строгий порядок"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7235 msgid "Strong"
7236 msgstr "Сильная"
7237
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7240 msgid "Submit"
7241 msgstr "Применить"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7244 msgid "Suppress logging"
7245 msgstr "Подавить логирование"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7248 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7249 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7252 msgid "Swap free"
7253 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7256 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7257 msgid "Switch"
7258 msgstr "Коммутатор"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7261 msgid "Switch %q"
7262 msgstr "Коммутатор %q"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7265 msgid ""
7266 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7267 msgstr ""
7268 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
7269 "точными."
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7273 msgid "Switch VLAN"
7274 msgstr "Изменить VLAN"
7275
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7277 msgid "Switch port"
7278 msgstr "Порт коммутатора"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7281 msgid "Switch protocol"
7282 msgstr "Изменить протокол"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7287 msgid "Switch to CIDR list notation"
7288 msgstr "Переключить в формат CIDR"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7291 msgid "Symbolic link"
7292 msgstr "Символическая ссылка"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7295 msgid "Sync with NTP-Server"
7296 msgstr "Синхрон. по NTP"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7299 msgid "Sync with browser"
7300 msgstr "Скопир. из браузера"
7301
7302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7306 msgid "System"
7307 msgstr "Система"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7312 msgid "System Log"
7313 msgstr "Системный журнал"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7316 msgid "System Priority"
7317 msgstr "Системный приоритет"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7320 msgid "System Properties"
7321 msgstr "Свойства системы"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7324 msgid "System log buffer size"
7325 msgstr "Размер системного журнала"
7326
7327 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7329 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7330 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
7331
7332 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7333 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7334 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7337 msgid "TCP:"
7338 msgstr "TCP:"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7341 msgid "TFTP server root"
7342 msgstr "TFTP сервер root"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7346 msgid "TX"
7347 msgstr "Передано (TX)"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7350 msgid "TX Rate"
7351 msgstr "Cкорость передачи"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7354 msgid "TX queue length"
7355 msgstr "Длина очереди Tx"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7362 msgid "Table"
7363 msgstr "Таблица"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7369 msgid "Target"
7370 msgstr "Назначение"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7373 msgid "Target Platform"
7374 msgstr "Целевая платформа"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7377 msgid "Target network"
7378 msgstr "Сеть назначения"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7381 msgid "Temp space"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7385 msgid "Terminate"
7386 msgstr "Завершить"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7389 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7390 msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7393 msgid ""
7394 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7395 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7396 "Minimum is 1280 bytes."
7397 msgstr ""
7398 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
7399 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
7400 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7403 msgid ""
7404 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7405 "addresses are available via DHCPv6."
7406 msgstr ""
7407 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
7408 "доступны через DHCPv6."
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7411 msgid ""
7412 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7413 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7414 msgstr ""
7415 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
7416 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7419 msgid ""
7420 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7421 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7422 msgstr ""
7423 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
7424 "другая информация, например, DNS-серверы."
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7427 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7428 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7431 msgid ""
7432 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7433 "weight specified here"
7434 msgstr ""
7435 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
7436 "весу, указанному здесь"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7439 msgid ""
7440 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7441 "username instead of the user ID!"
7442 msgstr ""
7443 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
7444 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7447 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7448 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7451 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7452 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7455 msgid "The IP address of the boot server"
7456 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7459 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7460 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
7461
7462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7465 msgid ""
7466 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7467 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7470 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7471 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
7472
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7475 msgid ""
7476 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7477 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
7478
7479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7481 msgid ""
7482 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7483 msgstr ""
7484 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7487 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7488 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7491 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7492 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7495 msgid ""
7496 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7497 msgstr ""
7498 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
7499 "настроенном интерфейсе."
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7502 msgid "The LED is always in default state off."
7503 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7506 msgid "The LED is always in default state on."
7507 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7510 msgid ""
7511 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7512 "pool"
7513 msgstr ""
7514 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7517 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7518 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7521 msgid ""
7522 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7523 "click and transfers the following information:"
7524 msgstr ""
7525 "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
7526 "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7529 msgid "The VLAN ID must be unique"
7530 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7533 msgid ""
7534 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7535 "code> and <code>_</code>"
7536 msgstr ""
7537 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
7538 "<code>_</code>"
7539
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7541 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7542 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7545 msgid ""
7546 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7547 "network"
7548 msgstr ""
7549 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
7550 "правильный SSID"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7553 msgid ""
7554 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7555 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7556 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7557 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7558 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7559 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7560 "state."
7561 msgstr ""
7562 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
7563 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
7564 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
7565 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
7566 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
7567 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
7568
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7571 msgid ""
7572 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7573 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7574 msgstr ""
7575 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
7576 "sda1</code>)"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7579 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7580 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7584 msgid ""
7585 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7586 "properly."
7587 msgstr ""
7588 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
7589 "сети."
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7592 msgid ""
7593 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7594 "properly."
7595 msgstr ""
7596 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
7597 "беспроводной связи."
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7600 msgid ""
7601 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7602 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7603 "'Continue' below to start the flash procedure."
7604 msgstr ""
7605 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
7606 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
7607 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7610 msgid "The following rules are currently active on this system."
7611 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7614 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7615 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7618 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7619 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
7620
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7622 msgid "The given SSH public key has already been added."
7623 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
7624
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7626 msgid ""
7627 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7628 "ECDSA keys."
7629 msgstr ""
7630 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7633 msgid "The hostname of the boot server"
7634 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7637 msgid "The interface name is already used"
7638 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7641 msgid "The interface name is too long"
7642 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7646 msgid ""
7647 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7648 "addresses."
7649 msgstr ""
7650 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
7651
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7654 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7655 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7658 msgid ""
7659 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7660 "configured"
7661 msgstr ""
7662 "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
7663 "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7666 msgid "The local IPv4 address"
7667 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7673 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7674 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
7675
7676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7677 msgid "The local IPv4 netmask"
7678 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7683 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7684 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
7685
7686 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7687 msgid "The login request failed with error: %h"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7691 msgid ""
7692 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7693 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7694 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7695 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7696 "detect the loss of the last member of a group"
7697 msgstr ""
7698 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
7699 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
7700 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
7701 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
7702 "на обнаружение потери последнего члена группы"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7705 msgid ""
7706 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7707 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7708 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7709 "host responses are spread out over a larger interval"
7710 msgstr ""
7711 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
7712 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
7713 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
7714 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7717 msgid ""
7718 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7719 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7720 msgstr ""
7721 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
7722 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
7723 "прыжков."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7726 msgid "The network name is already used"
7727 msgstr "Имя сети уже используется"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7730 msgid ""
7731 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7732 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7733 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7734 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7735 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7736 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7737 msgstr ""
7738 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
7739 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
7740 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
7741 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
7742 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
7743 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
7744 "внутренней — локальной сети."
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7747 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7748 msgstr ""
7749 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7753 msgid "The reboot command failed with code %d"
7754 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7757 msgid "The restore command failed with code %d"
7758 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7761 msgid ""
7762 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7763 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7764 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7765 msgstr ""
7766 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
7767 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
7768 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7771 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7772 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
7773
7774 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7775 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7776 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7779 msgid ""
7780 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7781 "when finished."
7782 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7785 msgid ""
7786 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7787 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7788 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7789 "settings."
7790 msgstr ""
7791 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
7792 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
7793 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
7794 "устройству, в зависимости от настроек."
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7797 msgid ""
7798 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7799 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7800 msgstr ""
7801 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
7802 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7805 msgid "The system password has been successfully changed."
7806 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7809 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7810 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7813 msgid ""
7814 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7815 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7816 "\"Cancel\" to abort the operation."
7817 msgstr ""
7818 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
7819 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
7820 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
7821
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7823 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7824 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
7825
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7827 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7828 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7831 msgid ""
7832 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7833 "you choose the generic image format for your platform."
7834 msgstr ""
7835 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
7836 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7840 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7841 msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7847 msgid "There are no active leases"
7848 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7851 msgid "There are no changes to apply"
7852 msgstr "Нет изменений для применения"
7853
7854 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7857 msgid ""
7858 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7859 "protect the web interface."
7860 msgstr ""
7861 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
7862 "веб-интерфейс."
7863
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7865 msgid "This IPv4 address of the relay"
7866 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7869 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7870 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
7871
7872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7873 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7874 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7878 msgid ""
7879 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7880 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7881 "configurations are automatically preserved."
7882 msgstr ""
7883 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
7884 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
7885 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
7886 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
7887
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7889 msgid ""
7890 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7891 "password if no update key has been configured"
7892 msgstr ""
7893 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
7894 "записи, если ключ обновления не был настроен"
7895
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7897 msgid ""
7898 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7899 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7900 msgstr ""
7901 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
7902 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
7903
7904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7905 msgid ""
7906 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7907 "ends with <code>...:2/64</code>"
7908 msgstr ""
7909 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
7910 "на <code>...:2/64</code>"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7913 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7914 msgstr ""
7915 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
7916 "abbr>-сервер в локальной сети."
7917
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7919 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7920 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7923 msgid ""
7924 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7925 msgstr ""
7926 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7929 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7930 msgstr ""
7931 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
7932 "запланировать ваши задания."
7933
7934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7935 msgid ""
7936 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7937 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7940 msgid ""
7941 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7942 "their status."
7943 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7947 msgid ""
7948 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7949 msgstr ""
7950 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7956 msgid "This section contains no values yet"
7957 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
7958
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7960 msgid "Time Synchronization"
7961 msgstr "Синхронизация времени"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7964 msgid "Time in milliseconds"
7965 msgstr "Время в миллисекундах"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7968 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7969 msgstr ""
7970 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
7971 "изучения"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7974 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7975 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7978 msgid "Timed-out"
7979 msgstr "Таймаут"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7982 msgid "Timeout in seconds"
7983 msgstr "Таймаут в секундах"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7986 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7987 msgstr ""
7988 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7991 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7992 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7995 msgid "Timezone"
7996 msgstr "Часовой пояс"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7999 msgid "To login…"
8000 msgstr "Войти…"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8003 msgid ""
8004 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8005 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8006 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8007 msgstr ""
8008 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
8009 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
8010 "нажмите \"Выбрать архив\"."
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8013 msgid "Tone"
8014 msgstr "Тон"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8017 msgid "Total Available"
8018 msgstr "Всего доступно"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8023 msgid "Traceroute"
8024 msgstr "Трассировка"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8029 msgid "Traffic"
8030 msgstr "Трафик"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8034 msgid "Traffic Class"
8035 msgstr "Класс трафика (TC)"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8038 msgid "Transfer"
8039 msgstr "Передано"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8042 msgid "Transmit"
8043 msgstr "Передача"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8046 msgid "Transmit Hash Policy"
8047 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8050 msgid "Trigger"
8051 msgstr "Триггер"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8054 msgid "Trigger Mode"
8055 msgstr "Режим работы"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8058 msgid "Tunnel ID"
8059 msgstr "Идентификатор туннеля"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8063 msgid "Tunnel Interface"
8064 msgstr "Туннель"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8069 msgid "Tunnel Link"
8070 msgstr "Ссылка на туннель"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8073 msgid "Tunnel device"
8074 msgstr "Туннель"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8077 msgid "Tx-Power"
8078 msgstr "Мощность передатчика"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8084 msgid "Type"
8085 msgstr "Тип"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8088 msgid "Type of service"
8089 msgstr "Тип сервиса"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8092 msgid "UDP:"
8093 msgstr "UDP:"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8096 msgid "UMTS only"
8097 msgstr "Только UMTS"
8098
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8101 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8102 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8106 msgid "UUID"
8107 msgstr "UUID"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8113 msgid "Unable to determine device name"
8114 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8118 msgid "Unable to determine external IP address"
8119 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8123 msgid "Unable to determine upstream interface"
8124 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
8125
8126 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8127 msgid "Unable to dispatch"
8128 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8132 msgid "Unable to load log data:"
8133 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
8134
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8138 msgid "Unable to obtain client ID"
8139 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8142 msgid "Unable to obtain mount information"
8143 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8146 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8147 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8150 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8151 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
8152
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8155 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8156 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8160 msgid "Unable to resolve peer host name"
8161 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира"
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8164 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8165 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8170 msgid "Unable to save contents: %s"
8171 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8174 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8175 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8178 msgid "Unconfigure"
8179 msgstr "Декофигурировать"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8182 msgid "Unexpected reply data format"
8183 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8186 msgid ""
8187 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8188 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8189 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8190 "generated at first install."
8191 msgstr ""
8192 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
8193 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
8194 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
8195 "образом при первой установке."
8196
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8200 msgid "Unknown"
8201 msgstr "Неизвестно"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8204 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8205 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8209 msgid "Unknown error (%s)"
8210 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8213 msgid "Unknown error code"
8214 msgstr "Неизвестный код ошибки"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8219 msgid "Unmanaged"
8220 msgstr "Неуправляемый"
8221
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8224 msgid "Unmount"
8225 msgstr "Отмонтировать"
8226
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8228 msgid "Unnamed key"
8229 msgstr "Ключ без имени"
8230
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8232 msgid "Unsaved Changes"
8233 msgstr "Не принятые изменения"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8236 msgid "Unspecified error"
8237 msgstr "Неопознанная ошибка"
8238
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8241 msgid "Unsupported MAP type"
8242 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
8243
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8246 msgid "Unsupported modem"
8247 msgstr "Не поддерживаемый модем"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8250 msgid "Unsupported protocol type."
8251 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
8252
8253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8254 msgid "Up"
8255 msgstr "Вверх"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8258 msgid "Up Delay"
8259 msgstr "Задержка включения интерфейса"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8262 msgid "Upload"
8263 msgstr "Загрузить"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8266 msgid ""
8267 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8268 msgstr ""
8269 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8274 msgid "Upload archive..."
8275 msgstr "Выбрать архив"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8278 msgid "Upload file"
8279 msgstr "Загрузка файла"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8282 msgid "Upload file…"
8283 msgstr "Загрузка файла…"
8284
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8287 msgid "Upload request failed: %s"
8288 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8292 msgid "Uploading file…"
8293 msgstr "Загрузка файла…"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8296 msgid ""
8297 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8298 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8299 "restarted to apply the updated configuration."
8300 msgstr ""
8301 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
8302 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
8303 "применения обновлённой конфигурации."
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8306 msgid ""
8307 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8308 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8309 msgstr ""
8310 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
8311 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8314 msgid ""
8315 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8316 "will be restarted to apply the updated configuration."
8317 msgstr ""
8318 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
8319 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8322 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8323 msgstr ""
8324 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
8325 "порядке, определенном в resolvfile файле."
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8329 msgid "Uptime"
8330 msgstr "Время работы"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8333 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8334 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8337 msgid "Use DHCP advertised servers"
8338 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8341 msgid "Use DHCP gateway"
8342 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8347 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8348 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8351 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8352 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
8353
8354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8360 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8361 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8367 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8368 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8371 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8372 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8375 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8376 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8379 msgid ""
8380 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8381 "(encap2+3)"
8382 msgstr ""
8383 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
8384 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8387 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8388 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8391 msgid "Use as root filesystem (/)"
8392 msgstr "Использовать как корень (/)"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8395 msgid "Use broadcast flag"
8396 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8399 msgid "Use builtin IPv6-management"
8400 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8403 msgid "Use custom DNS servers"
8404 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8409 msgid "Use default gateway"
8410 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8415 msgid "Use gateway metric"
8416 msgstr "Использовать метрику шлюза"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8419 msgid "Use legacy MAP"
8420 msgstr "Использовать устаревший MAP"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8423 msgid ""
8424 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8425 "instead of RFC7597"
8426 msgstr ""
8427 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
8428 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8431 msgid "Use routing table"
8432 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8435 msgid "Use system certificates"
8436 msgstr "Использовать системные сертификаты"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8439 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8440 msgstr ""
8441 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8444 msgid ""
8445 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8446 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8447 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8448 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8449 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8450 msgstr ""
8451 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
8452 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
8453 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
8454 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
8455 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
8456 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
8457
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8459 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8460 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8463 msgid ""
8464 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8465 msgstr ""
8466 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
8467 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8471 msgid "Used"
8472 msgstr "Использовано"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8475 msgid "Used Key Slot"
8476 msgstr "Используемый слот ключа"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8479 msgid ""
8480 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8481 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8482 msgstr ""
8483 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
8484 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
8485
8486 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8487 msgid "User Group"
8488 msgstr "Группа пользователя"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8491 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8492 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8495 msgid "User key (PEM encoded)"
8496 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
8497
8498 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8502 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8503 msgid "Username"
8504 msgstr "Имя пользователя"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8507 msgid "VC-Mux"
8508 msgstr "VC-Mux"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8511 msgid "VDSL"
8512 msgstr "VDSL"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8515 msgctxt "MACVLAN mode"
8516 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8517 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8521 msgid "VLAN (802.1ad)"
8522 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8526 msgid "VLAN (802.1q)"
8527 msgstr "VLAN (802.1q)"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8531 msgid "VLAN ID"
8532 msgstr "VLAN ID"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8535 msgid "VLANs on %q"
8536 msgstr "VLANы на %q"
8537
8538 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8539 msgid "VPN"
8540 msgstr "VPN"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8543 msgid "VPN Local address"
8544 msgstr "Локальный адрес VPN"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8547 msgid "VPN Local port"
8548 msgstr "Локальный порт VPN"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8551 msgid "VPN Protocol"
8552 msgstr "протокол VPN"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8558 msgid "VPN Server"
8559 msgstr "Сервер VPN"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8562 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8563 msgid "VPN Server port"
8564 msgstr "Порт VPN сервера"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8568 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8569 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
8570
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8573 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8574 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8577 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8578 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8582 msgid "VXLAN network identifier"
8583 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8586 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8587 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8590 msgid ""
8591 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8592 "DNSSEC."
8593 msgstr ""
8594 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
8595 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8599 msgid ""
8600 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8601 "the \"ca-bundle\" package"
8602 msgstr ""
8603 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
8604 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8607 msgid "Validation for all slaves"
8608 msgstr "Проверка для всех ведомых"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8611 msgid "Validation only for active slave"
8612 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8615 msgid "Validation only for backup slaves"
8616 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8619 msgid "Vendor"
8620 msgstr "Производитель (Vendor)"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8623 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8624 msgstr ""
8625 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8628 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8629 msgstr ""
8630 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
8631 "неподписанных доменов."
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8634 msgid "Verifying the uploaded image file."
8635 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8638 msgid "Very High"
8639 msgstr "Очень высокая"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8643 msgid "Virtual Ethernet"
8644 msgstr "Виртуальный Ethernet"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8647 msgid "Virtual dynamic interface"
8648 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8652 msgid "WDS"
8653 msgstr "WDS"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8657 msgid "WEP Open System"
8658 msgstr "Открытая система WEP"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8662 msgid "WEP Shared Key"
8663 msgstr "Общий ключ WEP"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8666 msgid "WEP passphrase"
8667 msgstr "Пароль WEP"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8670 msgid "WMM Mode"
8671 msgstr "Режим WMM"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8674 msgid "WPA passphrase"
8675 msgstr "Пароль WPA"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8678 msgid ""
8679 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8680 "and ad-hoc mode) to be installed."
8681 msgstr ""
8682 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
8683 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
8684
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8686 msgid "WPS status"
8687 msgstr "Состояние WPS"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8690 msgid "Waiting for device..."
8691 msgstr "Ожидание устройства..."
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8695 msgid "Warning"
8696 msgstr "Внимание"
8697
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8699 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8700 msgstr ""
8701 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
8702 "перезагрузке!"
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8705 msgid "Weak"
8706 msgstr "Слабая"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8709 msgid ""
8710 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8711 "preference value are considered first when allocating subnets."
8712 msgstr ""
8713 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
8714 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
8715 "распределении подсетей."
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8718 msgid ""
8719 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8720 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8721 "key options."
8722 msgstr ""
8723 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
8724 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
8725 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8728 msgid ""
8729 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8730 "802.11a/802.11g rates."
8731 msgstr ""
8732 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
8733 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8736 msgid ""
8737 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8738 "may be significantly reduced."
8739 msgstr ""
8740 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
8741 "эфирного времени может быть значительно снижена."
8742
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8745 msgid "Width"
8746 msgstr "Ширина"
8747
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8750 msgid "WireGuard VPN"
8751 msgstr "WireGuard VPN"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8756 msgid "Wireless"
8757 msgstr "Беспроводная сеть"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8761 msgid "Wireless Adapter"
8762 msgstr "Беспроводной адаптер"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8768 msgid "Wireless Network"
8769 msgstr "Беспроводная сеть"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8772 msgid "Wireless Overview"
8773 msgstr "Список беспроводных сетей"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8776 msgid "Wireless Security"
8777 msgstr "Защита беспроводной сети"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8780 msgid "Wireless configuration migration"
8781 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8786 msgid "Wireless is disabled"
8787 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8792 msgid "Wireless is not associated"
8793 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8796 msgid "Wireless network is disabled"
8797 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8800 msgid "Wireless network is enabled"
8801 msgstr "Беспроводная сеть включена"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8804 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8805 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8808 msgid "Write system log to file"
8809 msgstr "Записывать системные события в файл"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8812 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8813 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8818 msgid "Yes"
8819 msgstr "Да"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8822 msgid "Yes (none, 0)"
8823 msgstr "Да (none, 0)"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8826 msgid ""
8827 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8828 "Do you really want to shut down the interface?"
8829 msgstr ""
8830 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
8831 "хотите его выключить?"
8832
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8834 msgid ""
8835 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8836 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8837 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8838 msgstr ""
8839 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
8840 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
8841 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
8842 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
8843
8844 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8847 msgid ""
8848 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8849 msgstr ""
8850 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
8851 "LuCI."
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8854 msgid ""
8855 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8856 "interfaces!"
8857 msgstr ""
8858 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
8859 "ведомых интерфейсов!"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8862 msgid ""
8863 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8864 msgstr ""
8865 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
8866 "один IP-адрес!"
8867
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8869 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8870 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8873 msgid "ZRam Settings"
8874 msgstr "Настройки ZRam"
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8877 msgid "ZRam Size"
8878 msgstr "Размер ZRam"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8883 msgid "any"
8884 msgstr "любой"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8896 msgid "auto"
8897 msgstr "авто"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8900 msgid "automatic"
8901 msgstr "автоматически"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8904 msgid "baseT"
8905 msgstr "baseT"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8908 msgid "bridged"
8909 msgstr "соед. мостом"
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8916 msgid "create"
8917 msgstr "создать"
8918
8919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8920 msgid "create:"
8921 msgstr "создать:"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8956 msgid "dBm"
8957 msgstr "дБм"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8960 msgid "disable"
8961 msgstr "отключить"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8970 msgid "disabled"
8971 msgstr "отключено"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8975 msgid "driver default"
8976 msgstr "умолчания драйвера"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8979 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8980 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
8981
8982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8983 msgid "e.g: dump"
8984 msgstr "например: dump"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8990 msgid "expired"
8991 msgstr "истекло"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8994 msgid "forced"
8995 msgstr "принудительно"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9000 msgid "forward"
9001 msgstr "перенаправить"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9005 msgid "full-duplex"
9006 msgstr "полный дуплекс"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9010 msgid "half-duplex"
9011 msgstr "полудуплекс"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9014 msgid "hexadecimal encoded value"
9015 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9019 msgid "hidden"
9020 msgstr "скрытый"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9025 msgid "hybrid mode"
9026 msgstr "гибридный режим"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9029 msgid "ignore"
9030 msgstr "игнорировать"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9035 msgid "input"
9036 msgstr "ввод"
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9039 msgid "key between 8 and 63 characters"
9040 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9043 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9044 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9047 msgid "managed config (M)"
9048 msgstr "managed config (M)"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9051 msgid "medium security"
9052 msgstr "средний уровень"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9055 msgid "minutes"
9056 msgstr "минут(ы)"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9059 msgid "mobile home agent (H)"
9060 msgstr "mobile home agent (H)"
9061
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9063 msgid "netif_carrier_ok()"
9064 msgstr "netif_carrier_ok()"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9067 msgid "no"
9068 msgstr "нет"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9072 msgid "no link"
9073 msgstr "нет соединения"
9074
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9077 msgid "non-empty value"
9078 msgstr "не пустое значение"
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9082 msgid "none"
9083 msgstr "ничего"
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9088 msgid "not present"
9089 msgstr "не существует"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9094 msgid "off"
9095 msgstr "выключено"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9098 msgid "on available prefix"
9099 msgstr "по доступному префиксу"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9102 msgid "open network"
9103 msgstr "открытая сеть"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9106 msgid "other config (O)"
9107 msgstr "other config (O)"
9108
9109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9111 msgid "output"
9112 msgstr "вывод"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9115 msgid "positive decimal value"
9116 msgstr "положительное десятичное число"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9119 msgid "positive integer value"
9120 msgstr "положительное целое число"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9123 msgid "random"
9124 msgstr "случайно"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9129 msgid "relay mode"
9130 msgstr "режим передачи"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9133 msgid "routed"
9134 msgstr "маршрутизируемый"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9138 msgid "sec"
9139 msgstr "секунды"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9143 msgid "server mode"
9144 msgstr "режим сервера"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9147 msgid "sstpc Log-level"
9148 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9151 msgid "strong security"
9152 msgstr "высокий уровень"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9155 msgid "tagged"
9156 msgstr "с тегом"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9159 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9160 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9161
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9163 msgid ""
9164 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9165 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9166 "access."
9167 msgstr ""
9168 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9169 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9170 "abbr>."
9171
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9173 msgid "unique value"
9174 msgstr "уникальное значение"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9179 msgid "unknown"
9180 msgstr "неизвестный"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9187 msgid "unlimited"
9188 msgstr "без ограничений"
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9200 msgid "unspecified"
9201 msgstr "не определено"
9202
9203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9204 msgid "unspecified -or- create:"
9205 msgstr "не определено -или- создать:"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9208 msgid "untagged"
9209 msgstr "без тега"
9210
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9214 msgid "valid IP address"
9215 msgstr "верный IP-адрес"
9216
9217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9218 msgid "valid IP address or prefix"
9219 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9222 msgid "valid IPv4 CIDR"
9223 msgstr "верная IPv4 CIDR"
9224
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9227 msgid "valid IPv4 address"
9228 msgstr "верный IPv4 адрес"
9229
9230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9231 msgid "valid IPv4 address or network"
9232 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9235 msgid "valid IPv4 address:port"
9236 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
9237
9238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9239 msgid "valid IPv4 network"
9240 msgstr "верная IPv4 сеть"
9241
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9243 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9244 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
9245
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9247 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9248 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9251 msgid "valid IPv6 CIDR"
9252 msgstr "верная IPv6 CIDR"
9253
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9256 msgid "valid IPv6 address"
9257 msgstr "верный IPv6 адрес"
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9260 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9261 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
9262
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9264 msgid "valid IPv6 host id"
9265 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
9266
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9268 msgid "valid IPv6 network"
9269 msgstr "верная IPv6 ctnm"
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9273 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
9274
9275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9276 msgid "valid MAC address"
9277 msgstr "верный MAC адрес"
9278
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9280 msgid "valid UCI identifier"
9281 msgstr "верный UCI идентификатор"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9284 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9285 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9289 msgid "valid address:port"
9290 msgstr "верный адрес:порт"
9291
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9294 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9295 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
9296
9297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9298 msgid "valid decimal value"
9299 msgstr "верное десятичное число"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9302 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9303 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9306 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9307 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9310 msgid "valid host:port"
9311 msgstr "верное имя хоста:порт"
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9318 msgid "valid hostname"
9319 msgstr "верное имя хоста"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9322 msgid "valid hostname or IP address"
9323 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
9324
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9326 msgid "valid integer value"
9327 msgstr "верное целое число"
9328
9329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9330 msgid "valid multicast MAC address"
9331 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9334 msgid "valid network in address/netmask notation"
9335 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9338 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9339 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9340
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9343 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9344 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
9345
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9348 msgid "valid port value"
9349 msgstr "верное значение порта"
9350
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9352 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9353 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
9354
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9356 msgid "value between %d and %d characters"
9357 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
9358
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9360 msgid "value between %f and %f"
9361 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
9362
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9364 msgid "value greater or equal to %f"
9365 msgstr "значение больше или равное %f"
9366
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9368 msgid "value smaller or equal to %f"
9369 msgstr "значение меньше или равное %f"
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9372 msgid "value with %d characters"
9373 msgstr "значение с %d символами"
9374
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9376 msgid "value with at least %d characters"
9377 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9380 msgid "value with at most %d characters"
9381 msgstr "значение длиной %d или более символов"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9384 msgid "weak security"
9385 msgstr "низкий уровень"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9388 msgid "yes"
9389 msgstr "да"
9390
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9392 msgid "« Back"
9393 msgstr "« Назад"
9394
9395 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9396 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
9397
9398 #~ msgid "TFTP Settings"
9399 #~ msgstr "Настройки TFTP"
9400
9401 #~ msgid "Auto Refresh"
9402 #~ msgstr "Автообновление"
9403
9404 #~ msgid "on"
9405 #~ msgstr "включено"
9406
9407 #~ msgid ""
9408 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9409 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9410 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9411 #~ msgstr ""
9412 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
9413 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
9414 #~ "туннель."
9415
9416 #~ msgid "Value must not be empty"
9417 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
9418
9419 #~ msgid ""
9420 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9421 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9422 #~ "correct and meant for your device!"
9423 #~ msgstr ""
9424 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
9425 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
9426 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
9427 #~ "предназначена для вашего устройства!"
9428
9429 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9430 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
9431
9432 #~ msgid "Host entries"
9433 #~ msgstr "Список хостов"
9434
9435 #~ msgid ""
9436 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9437 #~ "file was empty before editing."
9438 #~ msgstr ""
9439 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
9440 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
9441
9442 #~ msgid ""
9443 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9444 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9445 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9448 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9449 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9450
9451 #~ msgid ""
9452 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9453 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9454 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9455 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9456 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9457 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9458 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9459 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9460 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9461 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9462 #~ "locally.</li></ul>"
9463 #~ msgstr ""
9464 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
9465 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
9466 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
9467 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
9468 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
9469 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
9470 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
9471 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
9472 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
9473 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
9474 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
9475 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
9476
9477 #~ msgid ""
9478 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9479 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9480 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9481 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9482 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9483 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9484 #~ "+relay.</li></ul>"
9485 #~ msgstr ""
9486 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
9487 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
9488 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
9489 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
9490 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
9491 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9492 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
9493 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
9494
9495 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9496 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
9497
9498 #~ msgid "Announce as default router"
9499 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
9500
9501 #~ msgid "Announced DNS servers"
9502 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
9503
9504 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9505 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
9506
9507 #~ msgid "Default is on."
9508 #~ msgstr "По умолчанию включено."
9509
9510 #~ msgid ""
9511 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9512 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9513 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9514 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9515 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9516 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9517 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9518 #~ msgstr ""
9519 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
9520 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
9521 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
9522 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
9523 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
9524 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
9525 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
9526 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
9527 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
9528
9529 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9530 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
9531
9532 #~ msgid ""
9533 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9534 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9535 #~ "(<code>600</code>)."
9536 #~ msgstr ""
9537 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
9538 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
9539 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
9540
9541 #~ msgid ""
9542 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9543 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9544 #~ "(<code>200</code>)."
9545 #~ msgstr ""
9546 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
9547 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
9548 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
9549
9550 #~ msgid "Override MAC address"
9551 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
9552
9553 #~ msgid ""
9554 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9555 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9556 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9557 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9558 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9559 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9560 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9561 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9562 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9563 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9564 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9565 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9566 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9567 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9568 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9569 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9570 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9571 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9572 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9573 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9574 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9575 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9576 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9577 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9578 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9579 #~ msgstr ""
9580 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
9581 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
9582 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
9583 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
9584 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
9585 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
9586 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
9587 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
9588 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
9589 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
9590 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
9591 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9592 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
9593 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9594 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9595 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
9596 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
9597 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
9598 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
9599 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
9600 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
9601 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
9602 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
9603 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
9604 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
9605 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
9606 #~ "li></ul>"
9607
9608 #~ msgid ""
9609 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9610 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9611 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9612 #~ msgstr ""
9613 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9614 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
9615 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
9616
9617 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9618 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
9619
9620 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9621 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
9622
9623 #~ msgid ""
9624 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9625 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9626 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9627 #~ msgstr ""
9628 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
9629 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9630 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
9631 #~ "1280."
9632
9633 #~ msgid ""
9634 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9635 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9636 #~ "unspecified. Max 255."
9637 #~ msgstr ""
9638 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9639 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
9640 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
9641
9642 #~ msgid "stateful-only"
9643 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
9644
9645 #~ msgid "stateless"
9646 #~ msgstr "без сохранения состояния"
9647
9648 #~ msgid "stateless + stateful"
9649 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
9650
9651 #~ msgid "Bridge interfaces"
9652 #~ msgstr "Объединить в мост"
9653
9654 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9655 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
9656
9657 #~ msgid ""
9658 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9659 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9660 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9661 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9662 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9663 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9664 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9665 #~ msgstr ""
9666 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
9667 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
9668 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
9669 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
9670 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
9671 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
9672 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
9673 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
9674 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
9675
9676 #~ msgid ""
9677 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9678 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9679 #~ "unspecified. Max 255."
9680 #~ msgstr ""
9681 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9682 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
9683 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
9684
9685 #~ msgid "Always announce default router"
9686 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
9687
9688 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9689 #~ msgstr ""
9690 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
9691 #~ "недоступен."
9692
9693 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9694 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
9695
9696 #~ msgid "NDP-Proxy"
9697 #~ msgstr "NDP-прокси"
9698
9699 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9700 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
9701
9702 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9703 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
9704
9705 #~ msgid "Default Route"
9706 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
9707
9708 #~ msgid "Default gateway"
9709 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
9710
9711 #~ msgid "Gateway metric"
9712 #~ msgstr "Метрика шлюза"
9713
9714 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9715 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
9716
9717 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9718 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
9719
9720 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9721 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
9722
9723 #~ msgid "Profile"
9724 #~ msgstr "Профиль"
9725
9726 #~ msgid ""
9727 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9728 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
9731 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9732
9733 #~ msgid "Invalid value"
9734 #~ msgstr "Неверное значение"
9735
9736 #~ msgid ""
9737 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9738 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9739 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9740 #~ msgstr ""
9741 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
9742 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
9743 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
9744
9745 #~ msgid ""
9746 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9747 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9748 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9749 #~ msgstr ""
9750 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
9751 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
9752 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
9753
9754 #~ msgid "default-on (kernel)"
9755 #~ msgstr "default-on (ядро)"
9756
9757 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9758 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
9759
9760 #~ msgid "netdev (kernel)"
9761 #~ msgstr "netdev (ядро)"
9762
9763 #~ msgid "none (kernel)"
9764 #~ msgstr "none (ядро)"
9765
9766 #~ msgid "timer (kernel)"
9767 #~ msgstr "timer (ядро)"
9768
9769 #~ msgid "Enable/Disable"
9770 #~ msgstr "Включить/Выключить"
9771
9772 #~ msgid "No signal"
9773 #~ msgstr "Нет сигнала"
9774
9775 #~ msgid "Free"
9776 #~ msgstr "Свободно"
9777
9778 #~ msgid "Port %s"
9779 #~ msgstr "Порт %s"
9780
9781 #~ msgid "Switch Port Mask"
9782 #~ msgstr "Изменить маску порта"
9783
9784 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9785 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
9786
9787 #~ msgid "USB Device"
9788 #~ msgstr "USB устройство"
9789
9790 #~ msgid "USB Ports"
9791 #~ msgstr "USB порты"
9792
9793 #~ msgid "Define a name for this network."
9794 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
9795
9796 #~ msgid "Bad address specified!"
9797 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
9798
9799 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9800 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
9801
9802 #~ msgid "Loading"
9803 #~ msgstr "Загружаем"
9804
9805 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9806 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
9807
9808 #~ msgid "Assign interfaces..."
9809 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
9810
9811 #~ msgid "MB/s"
9812 #~ msgstr "МБ/с"
9813
9814 #~ msgid "Network without interfaces."
9815 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
9816
9817 #~ msgid ""
9818 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9819 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9820 #~ msgstr ""
9821 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
9822 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
9823 #~ "данный интерфейс"
9824
9825 #~ msgid "Realtime Connections"
9826 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
9827
9828 #~ msgid "Realtime Load"
9829 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
9830
9831 #~ msgid "Realtime Traffic"
9832 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
9833
9834 #~ msgid "Realtime Wireless"
9835 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
9836
9837 #~ msgid "Swap"
9838 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
9839
9840 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9841 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
9842
9843 #~ msgid "There are no active leases."
9844 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
9845
9846 #~ msgid ""
9847 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9848 #~ msgstr ""
9849 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
9850 #~ "соединений."
9851
9852 #~ msgid "dB"
9853 #~ msgstr "дБ"
9854
9855 #~ msgid "kB/s"
9856 #~ msgstr "кБ/с"
9857
9858 #~ msgid "kbit/s"
9859 #~ msgstr "кбит/с"
9860
9861 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9862 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
9863
9864 #~ msgid "Changes applied."
9865 #~ msgstr "Изменения приняты."
9866
9867 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9868 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
9869
9870 #~ msgid "Delete permission denied"
9871 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
9872
9873 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9874 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
9875
9876 #~ msgid "Device is rebooting..."
9877 #~ msgstr "Перезагрузка..."
9878
9879 #~ msgid "Keep settings"
9880 #~ msgstr "Сохранить настройки"
9881
9882 #~ msgid "Rebooting..."
9883 #~ msgstr "Перезагрузка..."
9884
9885 #~ msgid ""
9886 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9887 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9888 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9889 #~ msgstr ""
9890 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
9891 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
9892 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
9893 #~ "образ прошивки)."
9894
9895 #~ msgid ""
9896 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9897 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9898 #~ msgstr ""
9899 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
9900 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9901
9902 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9903 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
9904
9905 #~ msgid "(%s available)"
9906 #~ msgstr "(%s доступно)"
9907
9908 #~ msgid "-- match by device --"
9909 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
9910
9911 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9912 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
9913
9914 #~ msgid "Check"
9915 #~ msgstr "Проверить"
9916
9917 #~ msgid "Checksum"
9918 #~ msgstr "Контрольная сумма"
9919
9920 #~ msgid "Enable this mount"
9921 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
9922
9923 #~ msgid "Enable this swap"
9924 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
9925
9926 #~ msgid "Flash Firmware"
9927 #~ msgstr "Установить прошивку"
9928
9929 #~ msgid "Flashing..."
9930 #~ msgstr "Прошивка..."
9931
9932 #~ msgid "Mount Entry"
9933 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
9934
9935 #~ msgid "Proceed"
9936 #~ msgstr "Продолжить"
9937
9938 #~ msgid "Really reset all changes?"
9939 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
9940
9941 #~ msgid "Root"
9942 #~ msgstr "Корень"
9943
9944 #~ msgid "Swap Entry"
9945 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
9946
9947 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9948 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
9949
9950 #~ msgid ""
9951 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9952 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9953 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9954 #~ msgstr ""
9955 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
9956 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
9957
9958 #~ msgid ""
9959 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9960 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9961 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9962 #~ msgstr ""
9963 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
9964 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
9965 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
9966
9967 #~ msgid "Verify"
9968 #~ msgstr "Проверить"
9969
9970 #~ msgid "overlay"
9971 #~ msgstr "overlay"
9972
9973 #~ msgid "Change login password"
9974 #~ msgstr "Изменить пароль"
9975
9976 #~ msgid "Changing password…"
9977 #~ msgstr "Изменение пароля..."
9978
9979 #~ msgid "Disabled (default)"
9980 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
9981
9982 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9983 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
9984
9985 #~ msgid "Saving keys…"
9986 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
9987
9988 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9989 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
9990
9991 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9992 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
9993
9994 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9995 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"