48f9a479a23d6c121d67cca3ac6cc5a3e25567b6
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:12+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
61 msgid "-- Additional Field --"
62 msgstr "-- Додаткові поля --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
71 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
72 msgid "-- Please choose --"
73 msgstr "-- Оберіть --"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 msgid "-- custom --"
80 msgstr "-- нетипово --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
89 msgid "-- match by uuid --"
90 msgstr "-- відповідно UUID --"
91
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- виберіть --"
97
98 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
99 msgctxt "sstp log level value"
100 msgid "0"
101 msgstr "0"
102
103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "1"
111 msgstr "1"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
118 msgctxt "nft amount of flags"
119 msgid "1 flag"
120 msgid_plural "%d flags"
121 msgstr[0] "1 флаг"
122 msgstr[1] "%d флага"
123 msgstr[2] "%d флагів"
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr ""
160 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
163 msgid "802.11r Fast Transition"
164 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
167 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
168 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
171 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
172 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
175 msgid "802.11w Management Frame Protection"
176 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
179 msgid "802.11w maximum timeout"
180 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
183 msgid "802.11w retry timeout"
184 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
187 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188 msgstr ""
189 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
190 "послуг\">BSSID</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr ""
195 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
196 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr ""
205 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
223 "повідомлень"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
227 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
231 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
238 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
239 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
243 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
248 msgctxt "nft set match expression"
249 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
253 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
258 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
263 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
268 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
273 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
278 msgctxt "nft not in set match expression"
279 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
281
282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
283 msgid ""
284 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
285 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
286 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
287 "entirely (which is the default setting)."
288 msgstr ""
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
291 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
292 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
293
294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
295 msgid "A directory with the same name already exists."
296 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
297
298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
299 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
300 msgstr ""
301 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
302
303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
304 msgid ""
305 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
306 "the router"
307 msgstr ""
308 "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено на "
309 "маршрутизаторі"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
320 msgid "ADSL"
321 msgstr "ADSL"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
324 msgid "ANSI T1.413"
325 msgstr "ANSI T1.413"
326
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
331 msgid "APN"
332 msgstr ""
333 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "IP-об’єкти ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Інтервал ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Перевірка ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Поріг повторювання ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
364 msgid "ARP traffic table \"%h\""
365 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
368 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
369 msgstr ""
370 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
371 "передавання\">ATM</abbr>"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid "ATM Bridges"
375 msgstr "ATM-мости"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
379 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
380 msgstr ""
381 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
382 "Identifier\">VCI</abbr>)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
386 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
387 msgstr ""
388 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
389 "Identifier\">VPI</abbr>)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 msgid ""
393 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
394 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
395 "to dial into the provider network."
396 msgstr ""
397 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
398 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
399 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
403 msgid "ATM device number"
404 msgstr "Номер ATM-пристрою"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
407 msgid "ATU-C System Vendor ID"
408 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
413 msgid "Absent Interface"
414 msgstr "Відсутній інтерфейс"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
417 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
418 msgstr ""
419 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
422 msgid "Accept local"
423 msgstr "Прийняти локальні дані"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
426 msgctxt "nft accept action"
427 msgid "Accept packet"
428 msgstr "Приймати пакет"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
431 msgid "Accept packets with local source addresses"
432 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
433
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Концентратор доступу"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
440 msgid "Access Point"
441 msgstr "Точка доступу"
442
443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
444 msgid "Access Point Isolation"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
448 msgid "Actions"
449 msgstr "Дії"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
452 msgid "Active"
453 msgstr "Активний"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
456 msgid "Active Connections"
457 msgstr "Активні підключення"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
461 msgid "Active DHCP Leases"
462 msgstr "Активні оренди DHCP"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
466 msgid "Active DHCPv6 Leases"
467 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
470 msgid "Active IPv4 Routes"
471 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
474 msgid "Active IPv4 Rules"
475 msgstr "Активні правила IPv4"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
478 msgid "Active IPv6 Routes"
479 msgstr "IPv6 маршрути"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
482 msgid "Active IPv6 Rules"
483 msgstr "Активні IPv6 правила"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
486 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
487 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
492 msgid "Ad-Hoc"
493 msgstr "Ad-Hoc"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
496 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
497 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
500 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
501 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
515 msgid "Add"
516 msgstr "Додати"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
519 msgid "Add ATM Bridge"
520 msgstr "Додати ATM-міст"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
523 msgid "Add IPv4 address…"
524 msgstr "Додати адресу IPv4…"
525
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
527 msgid "Add IPv6 address…"
528 msgstr "Додати адресу IPv6…"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
531 msgid "Add LED action"
532 msgstr "Додати дію LED"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
535 msgid "Add VLAN"
536 msgstr "Додати VLAN"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
539 msgid "Add device configuration"
540 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
543 msgid "Add device configuration…"
544 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
547 msgid "Add instance"
548 msgstr "Додати реалізацію"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
553 msgid "Add key"
554 msgstr "Додати ключ"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
557 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
558 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
562 msgid "Add new interface..."
563 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
564
565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
566 msgid "Add peer"
567 msgstr "Додати вузол"
568
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Blacklist"
571 msgstr "Додати до чорного списку"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Whitelist"
575 msgstr "Додати до білого списку"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
578 msgid "Additional hosts files"
579 msgstr "Додаткові файли hosts"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
582 msgid "Additional servers file"
583 msgstr "Додаткові файли servers"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
595 msgid "Address"
596 msgstr "Адреса"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
599 msgctxt "nft meta nfproto"
600 msgid "Address family"
601 msgstr "Тип адреси"
602
603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
604 msgid "Address to access local relay bridge"
605 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
608 msgid "Addresses"
609 msgstr "Адреси"
610
611 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
613 msgid "Administration"
614 msgstr "Адміністрування"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
625 msgid "Advanced Settings"
626 msgstr "Додаткові налаштування"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
629 msgid "Advanced device options"
630 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
633 msgid "Ageing time"
634 msgstr "Час старіння"
635
636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
637 msgid "Aggregate Originator Messages"
638 msgstr ""
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
641 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
642 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
643
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
645 msgid "Aggregation Selection Logic"
646 msgstr "Логіка вибору агрегації"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
649 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
650 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
653 msgid ""
654 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
655 "state changes (count, 2)"
656 msgstr ""
657 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
658 "ведених або зміною стану (count, 2)"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
661 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
662 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
665 msgid "Alert"
666 msgstr "Тривога"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
671 msgid "Alias Interface"
672 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
675 msgid "Alias of \"%s\""
676 msgstr "Псевдонім \"%s\""
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
679 msgid "All servers"
680 msgstr "Усі сервери"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
683 msgid ""
684 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
685 "address."
686 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Виділяти IP послідовно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
696 "автентифікацію за допомогою пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
702 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
703 "abbr>"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
706 msgid "Allow all except listed"
707 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
708
709 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
710 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
711 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
714 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
715 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
718 msgid "Allow listed only"
719 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
722 msgid "Allow localhost"
723 msgstr "Дозволити локальний вузол"
724
725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
726 msgid "Allow rebooting the device"
727 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
730 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
731 msgstr ""
732 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
733 "SSH"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
736 msgid "Allow root logins with password"
737 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
738
739 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
740 msgid "Allow system feature probing"
741 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
744 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
745 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
748 msgid "Allowed IPs"
749 msgstr "Дозволено IP-адреси"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
752 msgid "Always"
753 msgstr "Завжди"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
756 msgid "Always off (kernel: none)"
757 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
760 msgid "Always on (kernel: default-on)"
761 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
764 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
765 msgstr ""
766 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
769 msgid ""
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
772 msgstr ""
773 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
774 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
775 "802.11n-2009!"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
778 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
779 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
782 msgid "An error occurred while saving the form:"
783 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
786 msgid "An optional, short description for this device"
787 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
791 msgid "Annex"
792 msgstr "Annex"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
795 msgid "Annex A + L + M (all)"
796 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
799 msgid "Annex A G.992.1"
800 msgstr "Annex A G.992.1"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
803 msgid "Annex A G.992.2"
804 msgstr "Annex A G.992.2"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
807 msgid "Annex A G.992.3"
808 msgstr "Annex A G.992.3"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
811 msgid "Annex A G.992.5"
812 msgstr "Annex A G.992.5"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
815 msgid "Annex B (all)"
816 msgstr "Annex B (всі)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
819 msgid "Annex B G.992.1"
820 msgstr "Annex B G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
823 msgid "Annex B G.992.3"
824 msgstr "Annex B G.992.3"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
827 msgid "Annex B G.992.5"
828 msgstr "Annex B G.992.5"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
831 msgid "Annex J (all)"
832 msgstr "Annex J (всі)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
835 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
836 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
839 msgid "Annex M (all)"
840 msgstr "Annex M (всі)"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
843 msgid "Annex M G.992.3"
844 msgstr "Annex M G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
847 msgid "Annex M G.992.5"
848 msgstr "Annex M G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
851 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
852 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
855 msgid ""
856 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
857 "present."
858 msgstr ""
859 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
860 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
863 msgid ""
864 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
865 "regardless of local default route availability."
866 msgstr ""
867 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
868 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
869 "маршруту за промовчанням."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
872 msgid ""
873 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
874 "default route is present."
875 msgstr ""
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
877 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
880 msgid "Announced DNS domains"
881 msgstr "Оголошено DNS-домени"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
884 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
885 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
888 msgid "Anonymous Identity"
889 msgstr "Анонімна ідентифікація"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
892 msgid "Anonymous Mount"
893 msgstr "Анонімне монтування"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
896 msgid "Anonymous Swap"
897 msgstr "Анонімний своп"
898
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
900 msgctxt "nft match any traffic"
901 msgid "Any packet"
902 msgstr "Будь-який пакет"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
908 msgid "Any zone"
909 msgstr "Будь-яка зона"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
912 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
913 msgstr ""
914 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
917 msgid "Apply backup?"
918 msgstr "Застосувати резервну копію?"
919
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
921 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
922 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
927 msgid "Apply unchecked"
928 msgstr "Застосувати без перевірки"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
931 msgid "Applying configuration changes… %ds"
932 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
935 msgid "Architecture"
936 msgstr "Архітектура"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
939 msgid "Arp-scan"
940 msgstr "Arp-скан"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
943 msgid ""
944 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
945 msgstr ""
946 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
947 "інтерфейсу"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
951 msgid ""
952 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
953 msgstr ""
954 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
955 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
959 msgid "Associated Stations"
960 msgstr "Пов'язані станції"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
963 msgid "Associations"
964 msgstr "Асоціації"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
968 msgid ""
969 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
970 "strong>"
971 msgstr ""
972 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
973 "strong>"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
977 msgid ""
978 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
982 "strong>"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
985 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
986 msgstr ""
987 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
988
989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
991 msgid "Auth Group"
992 msgstr "Група автентифікації"
993
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
995 msgid "Authentication"
996 msgstr "Автентифікація"
997
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1000 msgid "Authentication Type"
1001 msgstr "Тип автентифікації"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1004 msgid "Authoritative"
1005 msgstr "Надійний"
1006
1007 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1008 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1009 msgid "Authorization Required"
1010 msgstr "Потрібна авторизація"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1021 msgid "Automatic"
1022 msgstr "Автоматично"
1023
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1026 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1027 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1030 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1031 msgstr ""
1032 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1035 msgid ""
1036 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1037 "routing."
1038 msgstr ""
1039 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1040 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1043 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1044 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1047 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1048 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1051 msgid "Automount Filesystem"
1052 msgstr "Автомонтування ФС"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1055 msgid "Automount Swap"
1056 msgstr "Автомонтування своп"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1059 msgid "Available"
1060 msgstr "Доступно"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1073 msgid "Average:"
1074 msgstr "Середнє значення:"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1077 msgid "Avoid Bridge Loops"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1081 msgid "B43 + B43C"
1082 msgstr "B43 + B43C"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1085 msgid "B43 + B43C + V43"
1086 msgstr "B43 + B43C + V43"
1087
1088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1089 msgid "BR / DMR / AFTR"
1090 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1097 msgid "BSSID"
1098 msgstr "BSSID"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Назад"
1103
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1106 msgid "Back to Overview"
1107 msgstr "Повернутися до переліку"
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1110 msgid "Back to configuration"
1111 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1114 msgid "Backup"
1115 msgstr "Резервне копіювання"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1118 msgid "Backup / Flash Firmware"
1119 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1123 msgid "Backup file list"
1124 msgstr "Список файлів резервних копій"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1128 msgid "Band"
1129 msgstr "Діапазон"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1132 msgid "Base device"
1133 msgstr "Базовий пристрій"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1136 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1137 msgstr ""
1138 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1139 "використання."
1140
1141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1143 msgid "Batman Device"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1147 msgid "Batman Interface"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1151 msgid ""
1152 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1153 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1154 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1155 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1156 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1157 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1158 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1162 msgid "Beacon Interval"
1163 msgstr "Інтервал маяка"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1167 msgid ""
1168 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1169 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1170 "defined backup patterns."
1171 msgstr ""
1172 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1173 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1174 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1177 msgid "Bind NTP server"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1181 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1182 msgstr ""
1183 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1184 "linux, рекомендовано)"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1194 msgid "Bind interface"
1195 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1205 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1206 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1211 msgid "Bitrate"
1212 msgstr "Бітрейт"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1215 msgid "Bonding Mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1219 msgid "Bonding Policy"
1220 msgstr "Політика зв'язування"
1221
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1224 msgid "Bridge"
1225 msgstr "Міст"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1228 msgctxt "MACVLAN mode"
1229 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1230 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1234 msgid "Bridge VLAN filtering"
1235 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1239 msgid "Bridge device"
1240 msgstr "Пристрій моста"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1244 msgid "Bridge port specific options"
1245 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1248 msgid "Bridge ports"
1249 msgstr "Порти моста"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1252 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1253 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1256 msgid "Bridge unit number"
1257 msgstr "Номер моста"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1260 msgid "Bring up empty bridge"
1261 msgstr "Піднімати порожній міст"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1264 msgid "Bring up on boot"
1265 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1268 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1269 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1272 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1273 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1277 msgid "Browse…"
1278 msgstr "Огляд…"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1281 msgid "Buffered"
1282 msgstr "Буферизовано"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1285 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1286 msgstr ""
1287 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1290 msgid "CLAT configuration failed"
1291 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1294 msgid "CPU usage (%)"
1295 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1298 msgid "Cached"
1299 msgstr "Кешовано"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1304 msgid "Call failed"
1305 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1317 msgid "Cancel"
1318 msgstr "Скасувати"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1321 msgctxt "Chain hook: forward"
1322 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1323 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1324
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1326 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1327 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1328 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1331 msgctxt "Chain hook: input"
1332 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1333 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1336 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1337 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1338 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1341 msgctxt "Chain hook: output"
1342 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1343 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1346 msgctxt "Chain hook: ingress"
1347 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1348 msgstr ""
1349 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1350 "отримає"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1353 msgid "Category"
1354 msgstr "Категорія"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1357 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1358 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1361 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1362 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1365 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1366 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1369 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1370 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1374 msgid ""
1375 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1376 "`logread -f` during handshake for actual values"
1377 msgstr ""
1378 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1379 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1383 msgid ""
1384 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1385 "Subject CN (exact match)"
1386 msgstr ""
1387 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1388 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1392 msgid ""
1393 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1394 "Subject CN (suffix match)"
1395 msgstr ""
1396 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1397 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1403 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1404 msgstr ""
1405 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1406 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1411 msgid "Chain"
1412 msgstr "Ланцюжок"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1415 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1416 msgid "Chain hook \"%h\""
1417 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1420 msgid "Changes"
1421 msgstr "Зміни"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1424 msgid "Changes have been reverted."
1425 msgstr "Зміни було скасовано."
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1428 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1429 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1430
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1438 msgid "Channel"
1439 msgstr "Канал"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1442 msgid "Channel Analysis"
1443 msgstr "Аналіз каналів"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1446 msgid "Channel Width"
1447 msgstr "Ширина каналу"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1450 msgid "Check filesystems before mount"
1451 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1454 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1455 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1458 msgid "Checking archive…"
1459 msgstr "Перевірка архіву…"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1463 msgid "Checking image…"
1464 msgstr "Перевірка образу…"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1467 msgid "Choose mtdblock"
1468 msgstr "Виберіть mtdblock"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1472 msgid ""
1473 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1474 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1475 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1476 "interface to it."
1477 msgstr ""
1478 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1479 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1480 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1481 "неї інтерфейс."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1484 msgid ""
1485 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1486 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1487 msgstr ""
1488 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1489 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1492 msgid "Cipher"
1493 msgstr "Шифр"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1496 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1497 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1500 msgid ""
1501 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1502 "configuration files."
1503 msgstr ""
1504 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1505 "файлів конфігурації."
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1508 msgid ""
1509 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1510 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1511 msgstr ""
1512 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1513 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1519 msgid "Client"
1520 msgstr "Клієнт"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1524 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1525 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1526
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1530 msgid "Close"
1531 msgstr "Закрити"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1539 msgid ""
1540 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1541 "persist connection"
1542 msgstr ""
1543 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1544 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1547 msgid "Close list..."
1548 msgstr "Згорнути список..."
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1556 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1557 msgid "Collecting data..."
1558 msgstr "Збирання даних..."
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1561 msgid "Command"
1562 msgstr "Команда"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1565 msgid "Command OK"
1566 msgstr "Команду виконано успішно"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1569 msgid "Command failed"
1570 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1573 msgid "Comment"
1574 msgstr "Примітка"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1577 msgid ""
1578 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1579 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1580 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1581 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1582 msgstr ""
1583 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1584 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1585 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1586 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1587
1588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1592 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1593 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1597 msgid "Configuration"
1598 msgstr "Конфігурація"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1601 msgid "Configuration changes applied."
1602 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1605 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1606 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1607
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1610 msgid "Configuration failed"
1611 msgstr "Помилка конфігурації"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1614 msgid ""
1615 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1616 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1617 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1618 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1619 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1620 "offered."
1621 msgstr ""
1622 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1623 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1624 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1625 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1626 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1627 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1628 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1629 "пропонуються."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1632 msgid ""
1633 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1634 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1635 msgstr ""
1636 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1637 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1640 msgid ""
1641 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1642 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1643 msgstr ""
1644 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1645 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1648 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1649 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1652 msgid ""
1653 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1654 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1657 msgid "Configure…"
1658 msgstr "Налаштувати…"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1661 msgid "Confirm disconnect"
1662 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1665 msgid "Confirmation"
1666 msgstr "Підтвердження"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1672 msgid "Connected"
1673 msgstr "Підключений"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1677 msgid "Connection attempt failed"
1678 msgstr "Невдала спроба підключення"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1681 msgid "Connection attempt failed."
1682 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1685 msgid "Connection lost"
1686 msgstr "З'єднання втрачено"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1689 msgid "Connections"
1690 msgstr "Підключення"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1693 msgctxt "nft ct state"
1694 msgid "Conntrack state"
1695 msgstr "Стан conntrack"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1698 msgctxt "nft ct status"
1699 msgid "Conntrack status"
1700 msgstr "Статус conntrack"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1703 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1704 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1707 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1708 msgstr ""
1709 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1714 msgid "Contents have been saved."
1715 msgstr "Вміст збережено."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1722 msgid "Continue"
1723 msgstr "Продовжити"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1726 msgctxt "nft jump action"
1727 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1728 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1731 msgid "Continue in calling chain"
1732 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1735 msgctxt "Chain policy: accept"
1736 msgid "Continue processing unmatched packets"
1737 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1740 msgid ""
1741 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1742 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1743 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1744 msgstr ""
1745 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1746 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1747 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1748 "мережі."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1751 msgid "Country"
1752 msgstr "Країна"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1755 msgid "Country Code"
1756 msgstr "Код країни"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1759 msgid "Coverage cell density"
1760 msgstr "Щільність елементів покриття"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1764 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1765 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1768 msgid "Create interface"
1769 msgstr "Створити інтерфейс"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1772 msgid "Critical"
1773 msgstr "Критична ситуація"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1776 msgid "Cron Log Level"
1777 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1780 msgid "Current power"
1781 msgstr "Поточна"
1782
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1784 msgctxt "nft meta hour"
1785 msgid "Current time"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1789 msgctxt "nft meta day"
1790 msgid "Current weekday"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1799 msgid "Custom Interface"
1800 msgstr "Інтерфейс користувача"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1803 msgid ""
1804 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1805 "this, perform a factory-reset first."
1806 msgstr ""
1807 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1808 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1809 "початкового стану."
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1812 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1813 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1816 msgid ""
1817 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1818 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1819 msgstr ""
1820 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1821 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1824 msgid "DAD transmits"
1825 msgstr "DAD передає"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1828 msgid "DAE-Client"
1829 msgstr "Клієнт DAE"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1832 msgid "DAE-Port"
1833 msgstr "Порт DAE"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1836 msgid "DAE-Secret"
1837 msgstr "Секрет DAE"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1840 msgid "DHCP Options"
1841 msgstr "Параметри DHCP"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1844 msgid "DHCP Server"
1845 msgstr "Сервер DHCP"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1849 msgid "DHCP and DNS"
1850 msgstr "DHCP та DNS"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1855 msgid "DHCP client"
1856 msgstr "Клієнт DHCP"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1859 msgid "DHCP-Options"
1860 msgstr "Параметри DHCP"
1861
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1864 msgid "DHCPv6 client"
1865 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1868 msgid "DHCPv6-Service"
1869 msgstr "Служба DHCPv6"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1876 msgid "DNS"
1877 msgstr "DNS"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1880 msgid "DNS forwardings"
1881 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1884 msgid "DNS query port"
1885 msgstr ""
1886 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1887 "запиту"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1890 msgid "DNS search domains"
1891 msgstr "Домени пошуку DNS"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1894 msgid "DNS server port"
1895 msgstr ""
1896 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1897 "сервера"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "DNS weight"
1901 msgstr "Вага DNS"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1904 msgid "DNS-Label / FQDN"
1905 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1908 msgid "DNSSEC"
1909 msgstr "DNSSEC"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1912 msgid "DNSSEC check unsigned"
1913 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1916 msgid "DPD Idle Timeout"
1917 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1920 msgid "DS-Lite AFTR address"
1921 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1925 msgid "DSL"
1926 msgstr "DSL"
1927
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1929 msgid "DSL Status"
1930 msgstr "Стан DSL"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1933 msgid "DSL line mode"
1934 msgstr "Режим лінії DSL"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1937 msgid "DTIM Interval"
1938 msgstr ""
1939 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1940 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1945 msgid "DUID"
1946 msgstr "DUID"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1949 msgid "Data Rate"
1950 msgstr "Швидк. передавання"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1954 msgid "Debug"
1955 msgstr "Зневаджування"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1958 msgid "Default router"
1959 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1962 msgid "Default state"
1963 msgstr "Типовий стан"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1966 msgid ""
1967 "Define additional DHCP options, for example "
1968 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1969 "servers to clients."
1970 msgstr ""
1971 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1972 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1973 "сервери для клієнтів."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1976 msgid ""
1977 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1978 "but for outgoing frames"
1979 msgstr ""
1980 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
1981 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1984 msgid ""
1985 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1986 "priority on incoming frames"
1987 msgstr ""
1988 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
1989 "пакета Linux у вхідних кадрах"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1992 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1993 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1996 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1997 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2007 msgid "Delete"
2008 msgstr "Видалити"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2012 msgid "Delete key"
2013 msgstr "Видалити ключ"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2016 msgid "Delete request failed: %s"
2017 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2020 msgid "Delete this network"
2021 msgstr "Видалити цю мережу"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2024 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2025 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2030 msgid "Description"
2031 msgstr "Опис"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2034 msgid "Deselect"
2035 msgstr "Скасувати вибір"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2038 msgid "Design"
2039 msgstr "Стиль"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2042 msgid "Designated master"
2043 msgstr "Призначений майстер"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2048 msgid "Destination"
2049 msgstr "Призначення"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2052 msgctxt "nft ip daddr"
2053 msgid "Destination IP"
2054 msgstr "IP-адреса отримувача"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2057 msgctxt "nft ip6 daddr"
2058 msgid "Destination IPv6"
2059 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2062 msgid "Destination port"
2063 msgstr "Порт призначення"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2066 msgctxt "nft ip dport"
2067 msgid "Destination port"
2068 msgstr "Порт призначення"
2069
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2072 msgid "Destination zone"
2073 msgstr "Зона призначення"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2089 msgid "Device"
2090 msgstr "Пристрій"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2093 msgid "Device Configuration"
2094 msgstr "Конфігурація пристрою"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2097 msgid "Device is not active"
2098 msgstr "Пристрій не є активним"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2102 msgid "Device is restarting…"
2103 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2106 msgid "Device name"
2107 msgstr "Назва пристрою"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2110 msgid "Device not managed by ModemManager."
2111 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2114 msgid "Device not present"
2115 msgstr "Пристрій відсутній"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2118 msgid "Device type"
2119 msgstr "Тип пристрою"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2122 msgid "Device unreachable!"
2123 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2126 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2127 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2130 msgid "Devices"
2131 msgstr "Пристрої"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2134 msgid "Diagnostics"
2135 msgstr "Діагностика"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2139 msgid "Dial number"
2140 msgstr "Набір номера"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2143 msgid "Directory"
2144 msgstr "Каталог"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2150 msgid "Disable"
2151 msgstr "Вимкнути"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2154 msgid ""
2155 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2156 "this interface."
2157 msgstr ""
2158 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2159 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2163 msgid "Disable DNS lookups"
2164 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2167 msgid "Disable Encryption"
2168 msgstr "Вимкнути шифрування"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2171 msgid "Disable Inactivity Polling"
2172 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2175 msgid "Disable this network"
2176 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2189 msgid "Disabled"
2190 msgstr "Вимкнено"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2193 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2194 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2197 msgid ""
2198 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2199 msgstr ""
2200 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2201 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2207 msgid "Disconnect"
2208 msgstr "Від'єднати"
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2212 msgid "Disconnection attempt failed"
2213 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2216 msgid "Disconnection attempt failed."
2217 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2220 msgid "Disk space"
2221 msgstr "Дисковий простір"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2230 msgid "Dismiss"
2231 msgstr "Закрити"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2234 msgid "Distance Optimization"
2235 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2238 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2239 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2240
2241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2242 msgid "Distributed ARP Table"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2246 msgid ""
2247 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2248 "section is valid for all dnsmasq instances."
2249 msgstr ""
2250 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2251 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2254 msgid ""
2255 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2256 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2257 "abbr> forwarder."
2258 msgstr ""
2259 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2260 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2261 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2262 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2263 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2266 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2267 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2274 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2275 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2278 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2279 msgstr ""
2280 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2281 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2282 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2285 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2286 msgstr ""
2287 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2288 "імен"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2291 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2292 msgstr ""
2293 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2294 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2297 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2298 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2301 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2302 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2305 msgctxt "VLAN port state"
2306 msgid "Do not participate"
2307 msgstr "Не бере участі"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2310 msgid ""
2311 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2312 "packets."
2313 msgstr ""
2314 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2315 "abbr> пакетів."
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2318 msgid "Do not send a hostname"
2319 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2322 msgid ""
2323 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2324 "abbr> messages on this interface."
2325 msgstr ""
2326 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2327 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2330 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2331 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2334 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2335 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2338 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2339 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2342 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2343 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2346 msgid "Domain"
2347 msgstr "Домен"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2350 msgid "Domain required"
2351 msgstr "Потрібен домен"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2354 msgid "Domain whitelist"
2355 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2360 msgid "Don't Fragment"
2361 msgstr "Не фрагментувати"
2362
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2364 msgid "Down"
2365 msgstr "Вниз"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2368 msgid "Down Delay"
2369 msgstr "Затримка вимкнення"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2372 msgid "Download backup"
2373 msgstr "Завантажити резервну копію"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2376 msgid "Download mtdblock"
2377 msgstr "Завантажити mtdblock"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2380 msgid "Downstream SNR offset"
2381 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2384 msgid "Drag to reorder"
2385 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2388 msgid "Drop Duplicate Frames"
2389 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2392 msgctxt "nft drop action"
2393 msgid "Drop packet"
2394 msgstr "Відкинути пакет"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2397 msgctxt "Chain policy: drop"
2398 msgid "Drop unmatched packets"
2399 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2402 msgid "Dropbear Instance"
2403 msgstr "Реалізація Dropbear"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2406 msgid ""
2407 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2408 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2409 msgstr ""
2410 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2411 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2412
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2415 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2416 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2419 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2420 msgstr ""
2421 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2422 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2425 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2426 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2429 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2430 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2435 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2436
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2438 msgid "Dynamic tunnel"
2439 msgstr "Динамічний тунель"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2442 msgid ""
2443 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2444 "having static leases will be served."
2445 msgstr ""
2446 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2447 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2448
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2450 msgid "EA-bits length"
2451 msgstr "Довжина EA-бітів"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2454 msgid "EAP-Method"
2455 msgstr "Метод EAP"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2464 msgid "Edit"
2465 msgstr "Редагувати"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2468 msgid "Edit peer"
2469 msgstr "Редагування вузла"
2470
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2472 msgid ""
2473 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2474 "reload the page."
2475 msgstr ""
2476 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2477 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2480 msgid "Edit this network"
2481 msgstr "Редагувати цю мережу"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2484 msgid "Edit wireless network"
2485 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2488 msgctxt "nft rt mtu"
2489 msgid "Effective route MTU"
2490 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2493 msgid "Egress QoS mapping"
2494 msgstr "Відображення виходу QoS"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2497 msgctxt "nft meta oif"
2498 msgid "Egress device id"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2502 msgctxt "nft meta oifname"
2503 msgid "Egress device name"
2504 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2507 msgctxt "VLAN port state"
2508 msgid "Egress tagged"
2509 msgstr "Вихід позначено"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2512 msgctxt "VLAN port state"
2513 msgid "Egress untagged"
2514 msgstr "Вихід непозначено"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2517 msgid "Emergency"
2518 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2522 msgid "Enable"
2523 msgstr "Увімкнути"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2526 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2527 msgstr ""
2528 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2529 "застосування змін."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2532 msgid ""
2533 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2534 "snooping"
2535 msgstr ""
2536 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2537 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2540 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2541 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2544 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2545 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2550 msgid "Enable DNS lookups"
2551 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2554 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2555 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2558 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2559 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2562 msgid "Enable IPv6"
2563 msgstr "Увімкнути IPv6"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2566 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2567 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2575 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2576 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2579 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2580 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2583 msgid "Enable MAC address learning"
2584 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2587 msgid "Enable NTP client"
2588 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2591 msgid "Enable Single DES"
2592 msgstr "Увімкнути Single DES"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2595 msgid "Enable TFTP server"
2596 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2599 msgid "Enable VLAN filtering"
2600 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2603 msgid "Enable VLAN functionality"
2604 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2607 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2608 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2611 msgid ""
2612 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2613 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2614 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2615 msgstr ""
2616 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2617 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2618 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2621 msgid ""
2622 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2623 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2626 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2627 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2630 msgid "Enable learning and aging"
2631 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2634 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2635 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2638 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2639 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2642 msgid "Enable multicast fast leave"
2643 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2646 msgid "Enable multicast querier"
2647 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2650 msgid "Enable multicast support"
2651 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2654 msgid ""
2655 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2656 msgstr ""
2657 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2658 "швидкість мережі."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2661 msgid "Enable promiscuous mode"
2662 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2666 msgid "Enable rx checksum"
2667 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2673 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2674 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2675
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2679 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2680 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2683 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2684 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2687 msgid "Enable this network"
2688 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2692 msgid "Enable tx checksum"
2693 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2696 msgid "Enable unicast flooding"
2697 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2702 msgid "Enabled"
2703 msgstr "Увімкнено"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2706 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2707 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2710 msgid ""
2711 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2712 "Domain"
2713 msgstr ""
2714 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2715 "домену мобільності"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2718 msgid ""
2719 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2720 "batman-adv."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2724 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2725 msgstr ""
2726 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2729 msgid "Encapsulation limit"
2730 msgstr "Межа інкапсуляції"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2734 msgid "Encapsulation mode"
2735 msgstr "Режим інкапсуляції"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2742 msgid "Encryption"
2743 msgstr "Шифрування"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2746 msgid "Endpoint Host"
2747 msgstr "Кінцевий вузол"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2750 msgid "Endpoint Port"
2751 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2754 msgid "Enforce IGMPv1"
2755 msgstr "Примусово IGMPv1"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2758 msgid "Enforce IGMPv2"
2759 msgstr "Примусово IGMPv2"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2762 msgid "Enforce IGMPv3"
2763 msgstr "Примусово IGMPv3"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2766 msgid "Enforce MLD version 1"
2767 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2770 msgid "Enforce MLD version 2"
2771 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2772
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2774 msgid "Enter custom value"
2775 msgstr "Введіть власне значення"
2776
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2778 msgid "Enter custom values"
2779 msgstr "Введіть власні значення"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2782 msgid "Erasing..."
2783 msgstr "Видалення..."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2791 msgid "Error"
2792 msgstr "Помилка"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2795 msgid "Error getting PublicKey"
2796 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2799 msgid "Errored seconds (ES)"
2800 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2801
2802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2804 msgid "Ethernet Adapter"
2805 msgstr "Ethernet-адаптер"
2806
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2809 msgid "Ethernet Switch"
2810 msgstr "Ethernet-комутатор"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2813 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2814 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2817 msgid "Every second (fast, 1)"
2818 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2821 msgid "Exclude interfaces"
2822 msgstr "Виключити інтерфейси"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2825 msgid ""
2826 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2827 "e.g. for RBL services."
2828 msgstr ""
2829 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2830 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2833 msgid "Existing device"
2834 msgstr "Існуючий пристрій"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2837 msgid "Expand hosts"
2838 msgstr "Розширення вузлів"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2841 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2842 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2845 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2846 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2849 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2850 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2853 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2854 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2866 msgid "Expecting: %s"
2867 msgstr "Очікується: %s"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2870 msgid "Expecting: non-empty value"
2871 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2874 msgid "Expires"
2875 msgstr "Збігає за"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2878 msgid ""
2879 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2880 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2881
2882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2883 msgid "External"
2884 msgstr "Зовнішнє"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2887 msgid "External R0 Key Holder List"
2888 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2891 msgid "External R1 Key Holder List"
2892 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2895 msgid "External system log server"
2896 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2899 msgid "External system log server port"
2900 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2903 msgid "External system log server protocol"
2904 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2907 msgid "Extra SSH command options"
2908 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2911 msgid "Extra pppd options"
2912 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2915 msgid "Extra sstpc options"
2916 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2919 msgid "FT over DS"
2920 msgstr "FT через DS"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2923 msgid "FT over the Air"
2924 msgstr "FT через повітря"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2927 msgid "FT protocol"
2928 msgstr "Протокол FT"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2931 msgid "Failed to change the system password."
2932 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2935 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2936 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2939 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2940 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2943 msgid "File"
2944 msgstr "Файл"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2947 msgid ""
2948 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2949 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2950 msgstr ""
2951 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
2952 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
2953 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
2954
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2956 msgid "File not accessible"
2957 msgstr "Файл недоступний"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2960 msgid "File to store DHCP lease information."
2961 msgstr ""
2962 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2963 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2966 msgid "File with upstream resolvers."
2967 msgstr ""
2968 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
2969 "abbr>-файл"
2970
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2973 msgid "Filename"
2974 msgstr "Ім'я файлу"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2977 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2978 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2982 msgid "Filesystem"
2983 msgstr "Файлова система"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2986 msgid "Filter private"
2987 msgstr "Фільтрувати приватні"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2990 msgid "Filter useless"
2991 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2994 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2995 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2998 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2999 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3002 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3003 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3004
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3007 msgid "Finalizing failed"
3008 msgstr "Завершення не вдалося"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3011 msgid ""
3012 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3013 "with defaults based on what was detected"
3014 msgstr ""
3015 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3016 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3019 msgid "Find and join network"
3020 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3021
3022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3023 msgid "Finish"
3024 msgstr "Готово"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3028 msgid "Firewall"
3029 msgstr "Брандмауер"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3032 msgid "Firewall Mark"
3033 msgstr "Позначка брандмауера"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3036 msgid "Firewall Settings"
3037 msgstr "Налаштування брандмауера"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3040 msgid "Firewall Status"
3041 msgstr "Стан брандмауера"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3044 msgid "Firewall mark"
3045 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3048 msgid "Firmware File"
3049 msgstr "Файл мікропрограми"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3052 msgid "Firmware Version"
3053 msgstr "Версія прошивки"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3056 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3057 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3061 msgid "Flash image..."
3062 msgstr "Прошити образ..."
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3065 msgid "Flash image?"
3066 msgstr "Прошити образ?"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3069 msgid "Flash new firmware image"
3070 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3073 msgid "Flash operations"
3074 msgstr "Операції прошивання"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3078 msgid "Flashing…"
3079 msgstr "Прошиваємо…"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3082 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3083 msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3087 msgid "Force"
3088 msgstr "Примусово"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3091 msgid "Force 40MHz mode"
3092 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3095 msgid "Force CCMP (AES)"
3096 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3099 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3100 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3103 msgid "Force IGMP version"
3104 msgstr "Примусова версія IGMP"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3107 msgid "Force MLD version"
3108 msgstr "Примусова версія MLD"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3111 msgid "Force TKIP"
3112 msgstr "Примусово TKIP"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3115 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3116 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3119 msgid "Force link"
3120 msgstr "Примусове з'єднання"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3123 msgid "Force upgrade"
3124 msgstr "Примусове оновлення"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3127 msgid "Force use of NAT-T"
3128 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3129
3130 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3131 msgid "Form token mismatch"
3132 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3135 msgid ""
3136 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3137 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3138 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3139 "designated master interface and downstream interfaces."
3140 msgstr ""
3141 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3142 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3143 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3144 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3147 msgid ""
3148 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3149 "messages received on the designated master interface to downstream "
3150 "interfaces."
3151 msgstr ""
3152 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3153 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3154 "інтерфейсів."
3155
3156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3157 msgid "Forward DHCP traffic"
3158 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3161 msgid ""
3162 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3163 "downstream interfaces."
3164 msgstr ""
3165 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3166 "downstream інтерфейсами."
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3169 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3170 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3173 msgid "Forward broadcast traffic"
3174 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3177 msgid "Forward delay"
3178 msgstr "Затримка перенаправлення"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3181 msgid "Forward mesh peer traffic"
3182 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3185 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3186 msgstr ""
3187 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3190 msgid "Forwarding mode"
3191 msgstr "Режим переспрямовування"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3194 msgid "Fragmentation"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3198 msgid "Fragmentation Threshold"
3199 msgstr "Поріг фрагментації"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3202 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3203 msgid "Full port randomization"
3204 msgstr "Повна рандомізація порту"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3207 msgid ""
3208 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3209 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3210 msgstr ""
3211 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3212 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3217 msgid "GHz"
3218 msgstr "Ггц"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3222 msgid "GPRS only"
3223 msgstr "Тільки GPRS"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3226 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3227 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3230 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3231 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3234 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3235 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3238 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3239 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3244 msgid "Gateway"
3245 msgstr "Шлюз"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3248 msgid "Gateway Mode"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3252 msgid "Gateway Ports"
3253 msgstr "Порти шлюзу"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3257 msgid "Gateway address is invalid"
3258 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3266 msgid "General Settings"
3267 msgstr "Загальні налаштування"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3273 msgid "General Setup"
3274 msgstr "Загальні налаштування"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3277 msgid "General device options"
3278 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3281 msgid "Generate Config"
3282 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3286 msgid "Generate Key"
3287 msgstr "Згенерувати ключ"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3290 msgid "Generate New QR-Code"
3291 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3294 msgid "Generate PMK locally"
3295 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3298 msgid "Generate archive"
3299 msgstr "Cтворити архів"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3302 msgid "Generate new QR-Code"
3303 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3306 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3307 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3310 msgid "Global Settings"
3311 msgstr "Загальні параметри"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3314 msgid "Global network options"
3315 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3316
3317 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3318 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3320 msgid "Go to firmware upgrade..."
3321 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3322
3323 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3326 msgid "Go to password configuration..."
3327 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3333 msgid "Go to relevant configuration page"
3334 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3337 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3338 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3339
3340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3341 msgid "Grant access to DHCP status display"
3342 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3345 msgid "Grant access to DSL status display"
3346 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3349 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3350 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3353 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3354 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3357 msgid "Grant access to SSH configuration"
3358 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3359
3360 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3361 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3362 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3365 msgid "Grant access to crontab configuration"
3366 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3369 msgid "Grant access to firewall status"
3370 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3373 msgid "Grant access to flash operations"
3374 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3377 msgid "Grant access to main status display"
3378 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3381 msgid "Grant access to mmcli"
3382 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3385 msgid "Grant access to mount configuration"
3386 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3389 msgid "Grant access to network configuration"
3390 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3393 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3394 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3395
3396 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3397 msgid "Grant access to network status information"
3398 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3401 msgid "Grant access to process status"
3402 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3405 msgid "Grant access to realtime statistics"
3406 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3409 msgid "Grant access to routing status"
3410 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3413 msgid "Grant access to startup configuration"
3414 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3417 msgid "Grant access to system configuration"
3418 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3421 msgid "Grant access to system logs"
3422 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3425 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3426 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3429 msgid "Grant access to wireless channel status"
3430 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3433 msgid "Grant access to wireless status display"
3434 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3437 msgid "Group Password"
3438 msgstr "Пароль групи"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3441 msgid "Guest"
3442 msgstr "Гість"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3445 msgid "HE.net password"
3446 msgstr "Пароль HE.net"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3449 msgid "HE.net username"
3450 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3454 msgid "HTTP(S) Access"
3455 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3458 msgid "Hang Up"
3459 msgstr "Призупинити"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3462 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3463 msgstr ""
3464 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3465 "abbr>)"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3468 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3469 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3472 msgid "Hello interval"
3473 msgstr "Інтервал привітання"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3476 msgid ""
3477 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3478 "the timezone."
3479 msgstr ""
3480 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3481 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3484 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3485 msgstr ""
3486 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3487 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3490 msgid "Hide QR-Code"
3491 msgstr "Сховати QR-код"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3495 msgid "Hide empty chains"
3496 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3499 msgid "High"
3500 msgstr "Висока"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3503 msgctxt "Chain hook description"
3504 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3505 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3508 msgid "Hop Penalty"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3515 msgid "Host"
3516 msgstr "Вузол"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3519 msgid "Host expiry timeout"
3520 msgstr "Тайм-аут вузла"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3523 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3524 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3527 msgid "Host-Uniq tag content"
3528 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3536 msgid "Hostname"
3537 msgstr "Ім'я хоста"
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3540 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3541 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3544 msgid "Hostnames"
3545 msgstr "Імена вузлів"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3548 msgid ""
3549 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3550 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3551 "useful to rebind an FQDN."
3552 msgstr ""
3553 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3554 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3555 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3558 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3559 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3562 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3563 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3564
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Human-readable counters"
3568 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3571 msgid "Hybrid"
3572 msgstr "Гібрид"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3576 msgctxt "nft icmpv6 code"
3577 msgid "ICMPv6 code"
3578 msgstr "Код ICMPv6"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3582 msgctxt "nft icmpv6 type"
3583 msgid "ICMPv6 type"
3584 msgstr "Тип ICMPv6"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3588 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3589 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3592 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3593 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3596 msgid "IKE DH Group"
3597 msgstr "Група IKE DH"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3600 msgid "IP Addresses"
3601 msgstr "IP-адреси"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3604 msgid "IP Protocol"
3605 msgstr "IP-протокол"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3608 msgid "IP Sets"
3609 msgstr "Списки IP"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3612 msgid "IP Type"
3613 msgstr "Тип IP"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3618 msgid "IP address"
3619 msgstr "IP-адреса"
3620
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3623 msgid "IP address is invalid"
3624 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3628 msgid "IP address is missing"
3629 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3632 msgctxt "nft ip protocol"
3633 msgid "IP protocol"
3634 msgstr "IP-протокол"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3637 msgctxt "nft meta l4proto"
3638 msgid "IP protocol"
3639 msgstr "IP-протокол"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "IP set"
3643 msgstr "Список IP"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3646 msgid "IP sets"
3647 msgstr "Списки IP"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3650 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3651 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3654 msgid "IPsec XFRM"
3655 msgstr "IPsec XFRM"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3665 msgid "IPv4"
3666 msgstr "IPv4"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3669 msgid "IPv4 Firewall"
3670 msgstr "Брандмауер IPv4"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3673 msgid "IPv4 Neighbours"
3674 msgstr "Сусіди IPv4"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3677 msgid "IPv4 Routing"
3678 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3681 msgid "IPv4 Rules"
3682 msgstr "Правила IPv4"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3685 msgid "IPv4 Upstream"
3686 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3693 msgid "IPv4 address"
3694 msgstr "Адреса IPv4"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3697 msgid "IPv4 assignment length"
3698 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3701 msgid "IPv4 broadcast"
3702 msgstr "Широкомовний IPv4"
3703
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3705 msgid "IPv4 gateway"
3706 msgstr "Шлюз IPv4"
3707
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3710 msgid "IPv4 netmask"
3711 msgstr "Маска мережі IPv4"
3712
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3714 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3715 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3718 msgid "IPv4 only"
3719 msgstr "Лише IPv4"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3722 msgid "IPv4 prefix"
3723 msgstr "Префікс IPv4"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3727 msgid "IPv4 prefix length"
3728 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3731 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3732 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3735 msgid "IPv4+IPv6"
3736 msgstr "IPv4+IPv6"
3737
3738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3740 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3741 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3744 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3745 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3748 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3749 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3764 msgid "IPv6"
3765 msgstr "IPv6"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3768 msgid "IPv6 Firewall"
3769 msgstr "Брандмауер IPv6"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3772 msgid "IPv6 MTU"
3773 msgstr "IPv6 MTU"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3776 msgid "IPv6 Neighbours"
3777 msgstr "Сусіди IPv6"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3780 msgid "IPv6 RA Settings"
3781 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3784 msgid "IPv6 Routing"
3785 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3788 msgid "IPv6 Rules"
3789 msgstr "Правила IPv6"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3792 msgid "IPv6 Settings"
3793 msgstr "Налаштування IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3796 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3797 msgstr ""
3798 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3799 "префікс IPv6"
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3802 msgid "IPv6 Upstream"
3803 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3804
3805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3808 msgid "IPv6 address"
3809 msgstr "Адреса IPv6"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3812 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3813 msgid "IPv6 assignment hint"
3814 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3817 msgid "IPv6 assignment length"
3818 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3821 msgid "IPv6 gateway"
3822 msgstr "Шлюз IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3825 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3826 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3829 msgid "IPv6 only"
3830 msgstr "Лише IPv6"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3833 #, fuzzy
3834 msgid "IPv6 preference"
3835 msgstr "IPv6 привілеї"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3839 msgid "IPv6 prefix"
3840 msgstr "Префікс IPv6"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3843 msgid "IPv6 prefix filter"
3844 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3848 msgid "IPv6 prefix length"
3849 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3853 msgid "IPv6 routed prefix"
3854 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3857 #, fuzzy
3858 msgid "IPv6 source routing"
3859 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3862 msgid "IPv6 suffix"
3863 msgstr "Суфікс IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3866 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3867 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3870 msgid "IPv6 support"
3871 msgstr "Підтримка IPv6"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3874 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3875 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3878 msgid "IPv6-PD"
3879 msgstr "IPv6-PD"
3880
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3883 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3884 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3888 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3889 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3890
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3893 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3894 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3897 msgid "Identity"
3898 msgstr "Ідентифікація EAP"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3901 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3902 msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3905 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3906 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3909 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3910 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3911
3912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3913 msgid "If checked, encryption is disabled"
3914 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3917 msgid ""
3918 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3919 "classes."
3920 msgstr ""
3921 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3922 "префікса IPv6."
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3925 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3926 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3930 msgid ""
3931 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3932 msgstr ""
3933 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3934 "пристрою"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3938 msgid ""
3939 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3940 "device node"
3941 msgstr ""
3942 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
3943 "вузла пристрою"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3946 msgid ""
3947 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3948 "configuration before generating a QR-Code"
3949 msgstr ""
3950 "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
3951 "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3956 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3957 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3962 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3963 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3966 msgid ""
3967 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3968 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3969 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3970 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3971 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3972 msgstr ""
3973 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
3974 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
3975 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3976 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
3977 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
3978 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3981 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3982 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3985 msgid "Ignore interface"
3986 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3989 msgid "Ignore resolv file"
3990 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3993 msgid "Image"
3994 msgstr "Образ"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3997 msgid "Image check failed:"
3998 msgstr "Помилка перевірки образу:"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4001 msgid "In"
4002 msgstr "Вх."
4003
4004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4005 msgid ""
4006 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4007 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4011 msgid ""
4012 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4013 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4014 msgstr ""
4015 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4016 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4017 "сторінки."
4018
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4020 msgid "In seconds"
4021 msgstr "В секундах"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4029 msgid "Inactivity timeout"
4030 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4033 msgid "Inbound:"
4034 msgstr "Вхідна шв.:"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4037 msgid ""
4038 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4039 "installed_packages.txt"
4040 msgstr ""
4041 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4042 "installed_packages.txt"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4048 msgid "Incoming checksum"
4049 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4052 msgid "Incoming interface"
4053 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4059 msgid "Incoming key"
4060 msgstr "Вхідний ключ"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4066 msgid "Incoming serialization"
4067 msgstr "Вхідна серіалізація"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4070 msgid "Info"
4071 msgstr "Інформація"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4074 msgid "Information"
4075 msgstr "Інформація"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Ingress QoS mapping"
4080 msgstr "Відображення входу QoS"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4083 msgctxt "nft meta iif"
4084 msgid "Ingress device id"
4085 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4088 msgctxt "nft meta iifname"
4089 msgid "Ingress device name"
4090 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4094 msgid "Initialization failure"
4095 msgstr "Помилка ініціалізації"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4098 msgid "Initscript"
4099 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4102 msgid "Initscripts"
4103 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4106 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4107 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4110 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4111 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4114 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4115 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4118 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4119 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4122 msgid "Install protocol extensions..."
4123 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4126 msgid "Instance"
4127 msgstr "Екземпляр"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4130 msgid ""
4131 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4132 "BSSID <code>%h</code>."
4133 msgstr ""
4134 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4135 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4136
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4138 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4139 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4145 msgid "Interface"
4146 msgstr "Інтерфейс"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4149 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4150 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4153 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4154 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4157 msgid "Interface Configuration"
4158 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4161 msgid "Interface ID"
4162 msgstr "ID інтерфейса"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4166 msgid "Interface has %d pending changes"
4167 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4170 msgid "Interface is disabled"
4171 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4174 msgid "Interface is marked for deletion"
4175 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4178 msgid "Interface is reconnecting..."
4179 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4184 msgid "Interface is shutting down..."
4185 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4188 msgid "Interface is starting..."
4189 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4192 msgid "Interface is stopping..."
4193 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4196 msgid "Interface name"
4197 msgstr "Назва інтерфейсу"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4201 msgid "Interface not present or not connected yet."
4202 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4207 msgid "Interfaces"
4208 msgstr "Інтерфейси"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4211 msgid "Internal"
4212 msgstr "Внутрішній"
4213
4214 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4215 msgid "Internal Server Error"
4216 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4219 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4220 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4223 msgid ""
4224 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4225 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4226 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4227 msgstr ""
4228 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4229 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4230 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4231 "рідше"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4234 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4235 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4239 msgid "Invalid"
4240 msgstr "Неприпустимо"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4246 msgid "Invalid APN provided"
4247 msgstr "Надано недійсний APN"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4251 msgid "Invalid Base64 key string"
4252 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4256 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4257 msgstr ""
4258 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4259 "code>"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4263 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4264 msgstr ""
4265 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4266 "<code>inherit</code>"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4269 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4270 msgstr ""
4271 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4272 "і %d."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4275 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4276 msgstr ""
4277 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4280 msgid "Invalid argument"
4281 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4284 msgid ""
4285 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4286 "supports one and only one bearer."
4287 msgstr ""
4288 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4289 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4290
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4292 msgid "Invalid command"
4293 msgstr "Неприпустима команда"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4296 msgid "Invalid hexadecimal value"
4297 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4298
4299 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4301 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4302 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4305 msgid "Invert match"
4306 msgstr "Інвертувати збіг"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4309 msgid "Isolate Clients"
4310 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4313 msgid ""
4314 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4315 "flash memory, please verify the image file!"
4316 msgstr ""
4317 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4318 "Перевірте файл образу!"
4319
4320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4322 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4323 msgid "JavaScript required!"
4324 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4327 msgid "Join Network"
4328 msgstr "Підключитися до мережі"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4331 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4332 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4335 msgid "Joining Network: %q"
4336 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4339 msgid "Jump to rule"
4340 msgstr "Перейти до правила"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4343 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4344 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4348 msgid "Kernel Log"
4349 msgstr "Журнал ядра"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4352 msgid "Kernel Version"
4353 msgstr "Версія ядра"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4356 msgid "Key"
4357 msgstr "Ключ"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4364 msgid "Key #%d"
4365 msgstr "Ключ #%d"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4371 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4372 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4373
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4378 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4379 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4382 msgctxt "nft unit"
4383 msgid "KiB"
4384 msgstr "КіБ"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4387 msgid "Kill"
4388 msgstr "Знищити"
4389
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4392 msgid "L2TP"
4393 msgstr "L2TP"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4396 msgid "L2TP Server"
4397 msgstr "Сервер L2TP"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4400 msgid "LACPDU Packets"
4401 msgstr "Пакети LACPDU"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4409 msgid "LCP echo failure threshold"
4410 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4418 msgid "LCP echo interval"
4419 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4422 msgid "LED Configuration"
4423 msgstr "Конфігурація LED"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4426 msgid "LLC"
4427 msgstr "LLC"
4428
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4431 msgid "Label"
4432 msgstr "Мітка"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4435 msgid "Language"
4436 msgstr "Мова"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4439 msgid "Language and Style"
4440 msgstr "Мова та стиль"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4443 msgid "Last member interval"
4444 msgstr "Інтервал останнього членства"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4447 msgid "Latency"
4448 msgstr "Затримка"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4451 msgid "Leaf"
4452 msgstr "Лист"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4455 msgid "Learn"
4456 msgstr "Вивчення"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4459 msgid "Learn routes"
4460 msgstr "Вивчати маршрути"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4463 msgid "Lease file"
4464 msgstr "Файл оренд"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4468 msgid "Lease time"
4469 msgstr "Час оренди"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4475 msgid "Lease time remaining"
4476 msgstr "До кінця оренди"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4481 msgid "Leave empty to autodetect"
4482 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4488 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4489 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4492 msgid ""
4493 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4494 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4495 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4496 msgstr ""
4497 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4498 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4499 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4500 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4503 msgid "Legacy rules detected"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4507 msgid "Legend:"
4508 msgstr "Легенда:"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4511 msgid "Limit"
4512 msgstr "Межа"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4515 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4516 msgstr "Затухання лінії"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4519 msgid "Line Mode"
4520 msgstr "Режим лінії"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4523 msgid "Line State"
4524 msgstr "Стан лінії"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4527 msgid "Line Uptime"
4528 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4531 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4532 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4535 msgid "Link Monitoring"
4536 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4539 msgid "Link On"
4540 msgstr "З'єднання встановлено"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4543 msgctxt "nft @ll,off,len"
4544 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4548 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4549 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4553 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4554 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4557 msgid ""
4558 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4559 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4560 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4561 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4562 "Association."
4563 msgstr ""
4564 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4565 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4566 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4567 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4568 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4569 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4570 "асоціації домену мобільності."
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4573 msgid ""
4574 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4575 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4576 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4577 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4578 "PMK-R1 keys."
4579 msgstr ""
4580 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4581 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4582 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4583 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4584 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4585 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4586 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4587 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4588 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4591 msgid "List of SSH key files for auth"
4592 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4595 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4596 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4599 msgid "List of domains to force to an IP address."
4600 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4603 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4604 msgstr ""
4605 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4606 "переспрямовування запитів"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4609 msgid "Listen Port"
4610 msgstr "Порти прослуховування"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4613 msgid "Listen interfaces"
4614 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4617 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4618 msgstr ""
4619 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4620 "всіх"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4623 msgid ""
4624 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4625 "explicitly."
4626 msgstr ""
4627 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4630 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4631 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4635 msgid "Load"
4636 msgstr "Навантаження"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4639 msgid "Load Average"
4640 msgstr "Середнє навантаження"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4643 msgid "Loading QR-Code..."
4644 msgstr "Завантаження QR-коду..."
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4648 msgid "Loading data…"
4649 msgstr "Завантаження даних…"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4652 msgid "Loading directory contents…"
4653 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4658 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4659 msgid "Loading view…"
4660 msgstr "Завантаження подання…"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4663 msgid "Local"
4664 msgstr "Локальний"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4667 msgid "Local IP address"
4668 msgstr "Локальна IP-адреса"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4672 msgid "Local IP address is invalid"
4673 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4676 msgid "Local IP address to assign"
4677 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4687 msgid "Local IPv4 address"
4688 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4691 msgid "Local IPv6 DNS server"
4692 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4699 msgid "Local IPv6 address"
4700 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4703 msgid "Local Startup"
4704 msgstr "Локальний запуск"
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4708 msgid "Local Time"
4709 msgstr "Місцевий час"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4712 msgid "Local ULA"
4713 msgstr "Локальний ULA"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4716 msgid "Local domain"
4717 msgstr "Локальний домен"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4720 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4721 msgstr ""
4722 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4723 "hosts"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4726 msgid "Local server"
4727 msgstr "Локальний сервер"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4730 msgid "Local service only"
4731 msgstr "Тільки локальна служба"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4734 msgid "Localise queries"
4735 msgstr "Локалізувати запити"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4738 msgid "Lock to BSSID"
4739 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4742 msgid "Log output level"
4743 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4746 msgid "Log queries"
4747 msgstr "Журнал запитів"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4750 msgid "Logging"
4751 msgstr "Журналювання"
4752
4753 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4754 msgid "Logging in…"
4755 msgstr "Вхід до системи…"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4759 msgid ""
4760 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4761 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4762 msgstr ""
4763 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4764 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4768 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4769 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4770
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4772 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4773 msgid "Login"
4774 msgstr "Увійти"
4775
4776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4777 msgid "Logout"
4778 msgstr "Вийти"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4781 msgid "Loose filtering"
4782 msgstr "Слабка фільтрація"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4785 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4786 msgstr ""
4787 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4788 "abbr>)"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4791 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4792 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4796 msgid "MAC"
4797 msgstr "MAC"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4800 msgid "MAC Address"
4801 msgstr "MAC-адреса"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4804 msgid "MAC Address Filter"
4805 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4808 msgid "MAC Address For The Actor"
4809 msgstr "MAC-адреса для актора"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4813 msgid "MAC VLAN"
4814 msgstr "MAC VLAN"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4825 msgid "MAC address"
4826 msgstr "MAC-адреса"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4829 msgid "MAC-Filter"
4830 msgstr "MAC-фільтр"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4833 msgid "MAC-List"
4834 msgstr "MAC-список"
4835
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4838 msgid "MAP / LW4over6"
4839 msgstr "MAP / LW4over6"
4840
4841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4843 msgid "MAP rule is invalid"
4844 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4847 msgid "MD5"
4848 msgstr "MD5"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4852 msgid "MHz"
4853 msgstr "МГц"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4856 msgid "MII"
4857 msgstr "MII"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4860 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4861 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4864 msgid "MII Interval"
4865 msgstr "Інтервал MII"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4872 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4873 msgid "MTU"
4874 msgstr "MTU"
4875
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4877 msgid ""
4878 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4879 "below:"
4880 msgstr ""
4881 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4882 "команди:"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4891 msgid "Manual"
4892 msgstr "Вручну"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Master"
4897 msgstr "Керований"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4900 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4901 msgstr ""
4902 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4903 "повідомлень"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4906 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4907 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4910 msgid "Max. DHCP leases"
4911 msgstr ""
4912 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
4913 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4916 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4917 msgstr ""
4918 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
4919 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
4920 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4923 msgid "Max. concurrent queries"
4924 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4927 msgid "Maximum age"
4928 msgstr "Максимальний вік"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4931 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4932 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4935 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4936 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4939 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4940 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4943 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4944 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4949 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4950 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4953 msgid "Maximum number of leased addresses."
4954 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4957 msgid "Maximum snooping table size"
4958 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4961 msgid ""
4962 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4963 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4964 msgstr ""
4965 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
4966 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
4967 "600 секунд."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4970 msgid "Maximum transmit power"
4971 msgstr "Максимальна потужність"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4984 msgid "Mbit/s"
4985 msgstr "Мбіт/с"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4988 msgid "Medium"
4989 msgstr "Середня"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4992 msgid "Memory"
4993 msgstr "Пам'ять"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4996 msgid "Memory usage (%)"
4997 msgstr "Використання пам'яті, %"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5000 msgid "Mesh"
5001 msgstr "Mesh"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5004 msgid "Mesh ID"
5005 msgstr "Mesh ID"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5008 msgid "Mesh Id"
5009 msgstr "Mesh Id"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5012 msgid "Mesh Routing"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5016 msgid "Mesh and routing related options"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5020 msgid "Method not found"
5021 msgstr "Метод не знайдено"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5024 msgid "Method of link monitoring"
5025 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5028 msgid "Method to determine link status"
5029 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5034 msgid "Metric"
5035 msgstr "Метрика"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5038 msgctxt "nft unit"
5039 msgid "MiB"
5040 msgstr "МіБ"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5043 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5044 msgstr ""
5045 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5046 "повідомлень"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5049 msgid "Minimum ARP validity time"
5050 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5053 msgid "Minimum Number of Links"
5054 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5057 msgid ""
5058 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5059 "Prevents ARP cache thrashing."
5060 msgstr ""
5061 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5062 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5065 msgid ""
5066 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5067 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5068 msgstr ""
5069 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5070 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5071 "200 секунд."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5074 msgid "Mirror monitor port"
5075 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5078 msgid "Mirror source port"
5079 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5080
5081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5082 msgid "Mobile Data"
5083 msgstr "Мобільні дані"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5086 msgid "Mobility Domain"
5087 msgstr "Домен мобільності"
5088
5089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5098 msgid "Mode"
5099 msgstr "Режим"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5102 msgid "Model"
5103 msgstr "Модель"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5106 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5107 msgstr "Триває злам носія модема."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5110 msgid ""
5111 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5112 "minutes."
5113 msgstr ""
5114 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5115 "аутом через 2 хвилини."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5118 msgid "Modem default"
5119 msgstr "Типові налаштування модема"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5126 msgid "Modem device"
5127 msgstr "Модем"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5130 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5131 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5135 msgid "Modem information query failed"
5136 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5141 msgid "Modem init timeout"
5142 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5145 msgid "Modem is disabled."
5146 msgstr "Модем вимкнено."
5147
5148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5149 msgid "ModemManager"
5150 msgstr "Менеджер модему"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5154 msgid "Monitor"
5155 msgstr "Диспетчер"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5158 msgid "More Characters"
5159 msgstr "Більше символів"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5162 msgid "More…"
5163 msgstr "Докладніше…"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5166 msgid "Mount Point"
5167 msgstr "Точка монтування"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5172 msgid "Mount Points"
5173 msgstr "Точки монтування"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5176 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5177 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5180 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5181 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5184 msgid ""
5185 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5186 "filesystem"
5187 msgstr ""
5188 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5189 "файлову систему"
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5192 msgid "Mount attached devices"
5193 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5196 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5197 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5200 msgid "Mount options"
5201 msgstr "Опції монтування"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5204 msgid "Mount point"
5205 msgstr "Точка монтування"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5208 msgid "Mount swap not specifically configured"
5209 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5212 msgid "Mounted file systems"
5213 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5214
5215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5216 msgid "Move down"
5217 msgstr "Вниз"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5220 msgid "Move up"
5221 msgstr "Вгору"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5227 msgid "Multicast"
5228 msgstr "Мультикаст"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5231 msgid "Multicast Mode"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5235 msgid "Multicast routing"
5236 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5239 msgid "Multicast to unicast"
5240 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5243 msgid "NAS ID"
5244 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5247 msgid "NAT action chain \"%h\""
5248 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5249
5250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5251 msgid "NAT-T Mode"
5252 msgstr "Режим NAT-T"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5255 msgid "NAT64 Prefix"
5256 msgstr "Префікс NAT64"
5257
5258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5260 msgid "NCM"
5261 msgstr "NCM"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5264 msgid "NDP-Proxy slave"
5265 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5268 msgid "NT Domain"
5269 msgstr "Домен NT"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5272 msgid "NTP server candidates"
5273 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5280 msgid "Name"
5281 msgstr "Назва"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5284 msgid "Name of the new network"
5285 msgstr "Назва нової мережі"
5286
5287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5289 msgid "Navigation"
5290 msgstr "Навігація"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5293 msgid "Neighbour cache validity"
5294 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5295
5296 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5304 msgid "Network"
5305 msgstr "Мережа"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5308 msgid "Network Coding"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5312 msgid "Network SSID"
5313 msgstr "Мережевий SSID"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5316 msgid "Network Utilities"
5317 msgstr "Мережеві утиліти"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5320 msgid "Network address"
5321 msgstr "Мережева адреса"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5324 msgid "Network boot image"
5325 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5328 msgid "Network bridge configuration migration"
5329 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5333 msgid "Network device"
5334 msgstr "Мережевий пристрій"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5337 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5338 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5342 msgid "Network device is not present"
5343 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5346 msgid "Network device table \"%h\""
5347 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5350 msgctxt "nft @nh,off,len"
5351 msgid "Network header bits %d-%d"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5355 msgid "Network ifname configuration migration"
5356 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5360 msgid "Network interface"
5361 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5364 msgid "Network-ID"
5365 msgstr "Network-ID"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5368 msgid "Never"
5369 msgstr "Ніколи"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5372 msgid ""
5373 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5374 "files only."
5375 msgstr ""
5376 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5377 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5378 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5381 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5382 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5385 msgid "New interface name…"
5386 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5387
5388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5389 msgid "Next »"
5390 msgstr "Наступний »"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5395 msgid "No"
5396 msgstr "Немає"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5399 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5400 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5403 msgid "No Data"
5404 msgstr "Немає даних"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5407 msgid "No Encryption"
5408 msgstr "Без шифрування"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5411 msgid "No Host Routes"
5412 msgstr "Не створювати маршрути"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5415 msgid "No NAT-T"
5416 msgstr "Немає NAT-T"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5419 msgid "No RX signal"
5420 msgstr "Сигналу RX немає"
5421
5422 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5423 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5424 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5425 msgid ""
5426 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5427 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5428 msgstr ""
5429 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5430 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5433 msgid "No client associated"
5434 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5437 msgctxt "empty table placeholder"
5438 msgid "No data"
5439 msgstr "Немає даних"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5442 msgid "No data received"
5443 msgstr "Жодних даних не отримано"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5447 #, fuzzy
5448 msgid "No enforcement"
5449 msgstr "Без примусовості"
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5457 msgid "No entries available"
5458 msgstr "Немає доступних записів"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5461 msgid "No entries in this directory"
5462 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5465 msgid "No files found"
5466 msgstr "Файли не знайдено"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5473 msgid "No host route"
5474 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5480 msgid "No information available"
5481 msgstr "Інформація відсутня"
5482
5483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5485 msgid "No matching prefix delegation"
5486 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5490 msgid "No more slaves available"
5491 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5494 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5495 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5498 msgid "No negative cache"
5499 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5502 msgid "No nftables ruleset loaded."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5508 msgid "No password set!"
5509 msgstr "Пароль не встановлено!"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5512 msgid "No peers defined yet"
5513 msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5517 msgid "No public keys present yet."
5518 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5521 msgctxt "nft chain is empty"
5522 msgid "No rules in this chain"
5523 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5526 msgid "No rules in this chain."
5527 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5530 msgid "No validation or filtering"
5531 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5535 msgid "No zone assigned"
5536 msgstr "Зону не призначено"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5543 msgid "Noise"
5544 msgstr "Шум"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5547 msgid "Noise Margin (SNR)"
5548 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5549
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5551 msgid "Noise:"
5552 msgstr "Шум:"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5555 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5556 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5559 msgid "Non-wildcard"
5560 msgstr "Без шаблону заміни"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5565 msgid "None"
5566 msgstr "Жоден"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5570 msgid "Normal"
5571 msgstr "Нормальна"
5572
5573 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5574 msgid "Not Found"
5575 msgstr "Не знайдено"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5578 msgid "Not associated"
5579 msgstr "Не пов'язано"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5582 msgid "Not connected"
5583 msgstr "Не підключено"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5590 msgid "Not present"
5591 msgstr "Не існує"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5594 msgid "Not started on boot"
5595 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5596
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5598 msgid "Not supported"
5599 msgstr "Не підтримується"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5602 msgid ""
5603 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5604 "have problems"
5605 msgstr ""
5606 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5607 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5610 msgid "Notes"
5611 msgstr "Замітки"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5614 msgid "Notice"
5615 msgstr "Зауваження"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5618 msgid "Nslookup"
5619 msgstr "DNS-запит"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5622 msgid "Number of IGMP membership reports"
5623 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5626 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5627 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5630 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5631 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5634 msgid "Obfuscated Group Password"
5635 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5638 msgid "Obfuscated Password"
5639 msgstr "Заплутаний пароль"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5649 msgid "Obtain IPv6 address"
5650 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5655 msgid "Off"
5656 msgstr "Вимк."
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5659 msgid "Off-State Delay"
5660 msgstr "Затримка Off-State"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5663 msgid "On"
5664 msgstr "Увімк."
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5667 msgid "On-State Delay"
5668 msgstr "Затримка On-State"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5671 msgid "On-link"
5672 msgstr "Маршрут On-Link"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5675 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5676 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5679 msgid "One of the following: %s"
5680 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5681
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5684 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5685 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5686
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5688 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5689 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5690
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5693 msgid "One or more required fields have no value!"
5694 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5697 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5698 msgstr ""
5699 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5702 msgid ""
5703 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5704 msgstr ""
5705 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5706 "працює (failure, 2)"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5709 msgid "Open iptables rules overview…"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5714 msgid "Open list..."
5715 msgstr "Відкрити список..."
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5719 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5720 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5723 msgid "OpenFortivpn"
5724 msgstr "OpenFortivpn"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5727 msgid ""
5728 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5729 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5730 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5731 msgstr ""
5732 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5733 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5734 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5737 msgid ""
5738 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5739 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5740 msgstr ""
5741 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5742 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5745 msgid ""
5746 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5747 "otherwise disable service."
5748 msgstr ""
5749 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5750 "вимкнути службу."
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5753 msgid "Operating frequency"
5754 msgstr "Робоча частота"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5758 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5759 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5762 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5763 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5766 msgid "Option changed"
5767 msgstr "Опцію змінено"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5770 msgid "Option removed"
5771 msgstr "Опцію видалено"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5774 msgid "Optional"
5775 msgstr "Необов'язково"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5778 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5779 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5782 msgid ""
5783 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5784 "starting with <code>0x</code>."
5785 msgstr ""
5786 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5787 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5790 msgid ""
5791 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5792 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5793 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5794 "for the interface."
5795 msgstr ""
5796 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5797 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5798 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5799 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5800
5801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5802 msgid ""
5803 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5804 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5805 msgstr ""
5806 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5807 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5808 "квантової стійкості."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5811 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5812 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5813
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5815 msgid "Optional. Description of peer."
5816 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5817
5818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5819 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5820 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5821
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5823 msgid ""
5824 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5825 "interface."
5826 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5827
5828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5829 msgid ""
5830 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5831 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5832 "routes through the tunnel."
5833 msgstr ""
5834 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5835 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5836 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5837
5838 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5839 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5840 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5841
5842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5843 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5844 msgstr ""
5845 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5846 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5847
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5849 msgid "Optional. Port of peer."
5850 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5853 msgid ""
5854 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5855 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5856 msgstr ""
5857 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5858 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5859 "25."
5860
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5862 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5863 msgstr ""
5864 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5865 "пакетів."
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5868 msgid "Options"
5869 msgstr "Опції"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5872 msgid ""
5873 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5874 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5875 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5876 "system running dnsmasq\"."
5877 msgstr ""
5878 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5879 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5880 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5881 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5884 msgid "Options:"
5885 msgstr "Параметри:"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5888 msgid "Originator Interval"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5892 msgid "Other:"
5893 msgstr "Інше:"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5896 msgid "Out"
5897 msgstr "Вих."
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5900 msgid "Outbound:"
5901 msgstr "Вихідна шв.:"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5907 msgid "Outgoing checksum"
5908 msgstr "Вихідна контрольна сума"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5911 msgid "Outgoing interface"
5912 msgstr "Висхідний інтерфейс"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5918 msgid "Outgoing key"
5919 msgstr "Вихідний ключ"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5925 msgid "Outgoing serialization"
5926 msgstr "Вихідна серіалізація"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5929 msgid "Output Interface"
5930 msgstr "Вихідний інтерфейс"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5934 msgid "Output zone"
5935 msgstr "Вихідна зона"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5938 msgid "Overlap"
5939 msgstr "Перекриття"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5942 msgid "Override IPv4 routing table"
5943 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5946 msgid "Override IPv6 routing table"
5947 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5964 msgid "Override MTU"
5965 msgstr "Перевизначити MTU"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5972 msgid "Override TOS"
5973 msgstr "Перевизначити TOS"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5982 msgid "Override TTL"
5983 msgstr "Перевизначити TTL"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5986 msgid "Override default interface name"
5987 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5990 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5991 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5994 msgid ""
5995 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5996 "subnet that is served."
5997 msgstr ""
5998 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
5999 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6000
6001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6002 msgid "Override the table used for internal routes"
6003 msgstr ""
6004 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6007 msgid "Overview"
6008 msgstr "Огляд"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6011 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6012 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6015 msgid "Owner"
6016 msgstr "Власник"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6019 msgid "PAP/CHAP (both)"
6020 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6032 msgid "PAP/CHAP password"
6033 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6045 msgid "PAP/CHAP username"
6046 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6049 msgid "PDP Type"
6050 msgstr "Тип PDP"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6053 msgid "PID"
6054 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6060 msgid "PIN"
6061 msgstr ""
6062 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6063 "номер\">>PIN</abbr>"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6067 msgid "PIN code rejected"
6068 msgstr "PIN-код відхилено"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6071 msgid "PMK R1 Push"
6072 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6073
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6076 msgid "PPP"
6077 msgstr "PPP"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6080 msgid "PPPoA Encapsulation"
6081 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6085 msgid "PPPoATM"
6086 msgstr "PPPoATM"
6087
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6090 msgid "PPPoE"
6091 msgstr "PPPoE"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6095 msgid "PPPoSSH"
6096 msgstr "PPPoSSH"
6097
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6100 msgid "PPtP"
6101 msgstr "PPtP"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6104 msgid "PSID offset"
6105 msgstr "Зсув PSID"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6108 msgid "PSID-bits length"
6109 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6112 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6113 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6116 msgid "PXE/TFTP Settings"
6117 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6120 msgid "Packet Steering"
6121 msgstr "Керування пакетами"
6122
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6124 msgctxt "nft meta mark"
6125 msgid "Packet mark"
6126 msgstr "Позначка пакета"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6129 msgid "Packets"
6130 msgstr "Пакети"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6133 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6134 msgstr ""
6135 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6139 msgid "Part of zone %q"
6140 msgstr "Частина зони %q"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6143 msgctxt "MACVLAN mode"
6144 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6145 msgstr ""
6146 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6147
6148 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6154 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6155 msgid "Password"
6156 msgstr "Пароль"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6159 msgid "Password authentication"
6160 msgstr "Автентифікація за паролем"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6163 msgid "Password of Private Key"
6164 msgstr "Пароль закритого ключа"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6167 msgid "Password of inner Private Key"
6168 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6174 msgid "Password strength"
6175 msgstr "Надійність пароля"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6178 msgid "Password2"
6179 msgstr "Пароль2"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6182 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6183 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6186 msgid "Path to CA-Certificate"
6187 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6190 msgid "Path to Client-Certificate"
6191 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6194 msgid "Path to Private Key"
6195 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6198 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6199 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6202 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6203 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6206 msgid "Path to inner Private Key"
6207 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6210 msgid "Paused"
6211 msgstr "Призупинено"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6224 msgid "Peak:"
6225 msgstr "Пік:"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6228 msgid "Peer IP address to assign"
6229 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6232 msgid "Peer MAC address"
6233 msgstr "MAC-адреса вузла"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6237 msgid "Peer address is missing"
6238 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6241 msgid "Peer device name"
6242 msgstr "Назва пристрою вузла"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6245 msgid "Peer disabled"
6246 msgstr "Вузол вимкнено"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6249 msgid "Peers"
6250 msgstr "Вузли (peers)"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6253 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6254 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6260 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6261 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6264 msgid "Perform reboot"
6265 msgstr "Виконати перезавантаження"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6268 msgid "Perform reset"
6269 msgstr "Виконати відновлення"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6272 msgid "Permission denied"
6273 msgstr "Дозволу не надано"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6276 msgid "Persistent Keep Alive"
6277 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6280 msgid "Phy Rate:"
6281 msgstr "Фізична швидкість:"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6284 msgid "Physical Settings"
6285 msgstr "Фізичні параметри"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6290 msgid "Ping"
6291 msgstr "Ехо-запит"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6299 msgid "Pkts."
6300 msgstr "пакетів"
6301
6302 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6303 msgid "Please enter your username and password."
6304 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6307 msgid "Please select the file to upload."
6308 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6311 msgid "Policy"
6312 msgstr "Політика"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6315 msgctxt "Chain hook policy"
6316 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6317 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6320 msgid "Port"
6321 msgstr "Порт"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6324 msgid "Port isolation"
6325 msgstr "Ізоляція порту"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6328 msgid "Port status:"
6329 msgstr "Стан порту:"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6332 msgid "Potential negation of: %s"
6333 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6334
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6336 msgid "Power Management Mode"
6337 msgstr "Режим керування живленням"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6340 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6341 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6344 msgid "Prefer LTE"
6345 msgstr "Переважно LTE"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6348 msgid "Prefer UMTS"
6349 msgstr "Переважно UMTS"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6352 msgid "Prefix Delegated"
6353 msgstr "Делеговано префікс"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6356 msgid "Prefix suppressor"
6357 msgstr "Придушувач префікса"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6360 msgid "Preshared Key"
6361 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6369 msgid ""
6370 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6371 "ignore failures"
6372 msgstr ""
6373 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6374 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6377 msgid "Prevents client-to-client communication"
6378 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6381 msgid ""
6382 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6383 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6387 msgid "Primary Slave"
6388 msgstr "Первинний ведений"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6391 msgctxt "VLAN port state"
6392 msgid "Primary VLAN ID"
6393 msgstr "Первинний VLAN ID"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6396 msgid ""
6397 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6398 "better than current slave (better, 1)"
6399 msgstr ""
6400 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6401 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6404 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6405 msgstr ""
6406 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6407 "0)"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6413 msgid "Priority"
6414 msgstr "Пріоритет"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6417 msgctxt "MACVLAN mode"
6418 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6419 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6422 msgid "Private Key"
6423 msgstr "Приватний ключ"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6427 msgid "Processes"
6428 msgstr "Процеси"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6431 msgid "Prot."
6432 msgstr "Прот."
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6441 msgid "Protocol"
6442 msgstr "Протокол"
6443
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6445 msgid "Provide NTP server"
6446 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6449 msgid ""
6450 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6451 "and requests."
6452 msgstr ""
6453 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6454 "запити DHCPv6."
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6457 msgid "Provide new network"
6458 msgstr "Укажіть нову мережу"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6461 msgid ""
6462 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6463 "interfaces"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6467 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6468 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6472 msgid "Public Key"
6473 msgstr "Відкритий ключ"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6476 msgid ""
6477 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6478 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6479 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6480 "code> file into the input field."
6481 msgstr ""
6482 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6483 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6484 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6485 "<code>.pub</code> у поле введення."
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6488 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6489 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6490
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6493 msgid "QMI Cellular"
6494 msgstr "Стільниковий QMI"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6498 msgid "QR-Code"
6499 msgstr "QR-код"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6502 msgid "Quality"
6503 msgstr "Якість"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6506 msgid "Query all available upstream resolvers."
6507 msgstr ""
6508 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6509 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6512 msgid "Query interval"
6513 msgstr "Інтервал запиту"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6516 msgid "Query response interval"
6517 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6520 msgid "R0 Key Lifetime"
6521 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6524 msgid "R1 Key Holder"
6525 msgstr "Власник ключа R1"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6528 msgid "RADIUS Accounting Port"
6529 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6532 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6533 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6536 msgid "RADIUS Accounting Server"
6537 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6540 msgid "RADIUS Authentication Port"
6541 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6544 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6545 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6548 msgid "RADIUS Authentication Server"
6549 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6552 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6553 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6556 msgid "RSSI threshold for joining"
6557 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6560 msgid "RTS/CTS Threshold"
6561 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6565 msgid "RX"
6566 msgstr "Одержано"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6569 msgid "RX Rate"
6570 msgstr "Швидкість приймання"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6573 msgid "RX Rate / TX Rate"
6574 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6577 #, fuzzy
6578 msgctxt "nft nat flag random"
6579 msgid "Randomize source port mapping"
6580 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6583 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6584 msgstr ""
6585 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6586 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6589 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6590 msgstr ""
6591 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6592 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6593 "abbr>-сервера"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6596 msgid "Really switch protocol?"
6597 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6600 msgid "Realtime Graphs"
6601 msgstr "Графіки у реальному часі"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6604 msgid "Reassociation Deadline"
6605 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6608 msgid "Rebind protection"
6609 msgstr "Захист від переприв'язки"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6613 msgid "Reboot"
6614 msgstr "Перезавантаження"
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6620 msgid "Rebooting…"
6621 msgstr "Перезавантаження…"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6624 msgid "Reboots the operating system of your device"
6625 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6628 msgid "Receive"
6629 msgstr "Приймання"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6632 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6633 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6636 msgid "Reconnect this interface"
6637 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6640 msgid "Redirect to HTTPS"
6641 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6644 msgctxt "nft redirect to port"
6645 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6646 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6647
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6649 msgctxt "nft redirect"
6650 msgid "Redirect to local system"
6651 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6654 msgid "References"
6655 msgstr "Посилання"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6658 msgid "Refreshing"
6659 msgstr "Поновлюється"
6660
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6662 msgctxt "nft reject with icmp type"
6663 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6664 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6667 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6668 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6669 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6672 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6673 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6674 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6677 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6678 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6679 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6682 msgid ""
6683 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6684 "specified value"
6685 msgstr ""
6686 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6687 "дорівнює вказаному значенню"
6688
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6691 msgid "Relay"
6692 msgstr "Ретранслятор"
6693
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6696 msgid "Relay Bridge"
6697 msgstr "Міст-ретранслятор"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6700 msgid "Relay between networks"
6701 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6702
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6705 msgid "Relay bridge"
6706 msgstr "Міст-ретранслятор"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6711 msgid "Remote IPv4 address"
6712 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6717 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6718 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6721 msgid "Remote IPv6 address"
6722 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6726 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6727 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6730 msgid "Remove"
6731 msgstr "Видалити"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6734 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6735 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6738 msgid "Replace wireless configuration"
6739 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6742 msgid "Request IPv6-address"
6743 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6746 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6747 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6750 msgid "Request timeout"
6751 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6757 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6758 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6764 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6765 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6768 msgid "Required"
6769 msgstr "Вимагається"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6772 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6773 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6776 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6777 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6778
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6780 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6781 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6784 msgid "Required. Underlying interface."
6785 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6788 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6789 msgstr ""
6790 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6795 msgid "Requires hostapd"
6796 msgstr "Потребує hostapd"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6800 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6801 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6805 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6806 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6809 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6810 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6814 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6815 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6819 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6820 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6828 msgid "Requires wpa-supplicant"
6829 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6833 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6834 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6838 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6839 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6842 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6843 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6848 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6849 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6853 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6854 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6857 msgid "Reselection policy for primary slave"
6858 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6865 msgid "Reset"
6866 msgstr "Скинути"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6869 msgid "Reset Counters"
6870 msgstr "Скинути лічильники"
6871
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6873 msgid "Reset to defaults"
6874 msgstr "Відновити початковий стан"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6877 msgid "Resolv and Hosts Files"
6878 msgstr "Файли resolv і hosts"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6881 msgid "Resolv file"
6882 msgstr "Файл resolv"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6885 msgid "Resource not found"
6886 msgstr "Ресурс не знайдено"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6891 msgid "Restart"
6892 msgstr "Перезапустити"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6895 msgid "Restart Firewall"
6896 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6899 msgid "Restart radio interface"
6900 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
6901
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6903 msgid "Restore"
6904 msgstr "Відновлення"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6907 msgid "Restore backup"
6908 msgstr "Відновити з резервної копії"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6911 msgid ""
6912 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6913 "received if multiple IPs are available."
6914 msgstr ""
6915 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
6916 "кілька IP-адрес"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6920 msgid "Reveal/hide password"
6921 msgstr "Показати/приховати пароль"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6924 msgid "Reverse path filter"
6925 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6928 msgid "Revert"
6929 msgstr "Скасувати"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6932 msgid "Revert changes"
6933 msgstr "Скасувати зміни"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6936 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6937 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6940 msgid "Reverting configuration…"
6941 msgstr "Відкат конфігурації…"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6944 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6945 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6946 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6949 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6950 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6951 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6954 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6955 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6956 msgstr ""
6957 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6958 "strong>"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6961 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6962 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6963 msgstr ""
6964 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6965 "strong>"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6968 msgctxt "nft snat ip to addr"
6969 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6970 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6973 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6974 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6975 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6978 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6979 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6980 msgstr ""
6981 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6984 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6985 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6986 msgstr ""
6987 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6988
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6990 msgid "Rewrite to egress device address"
6991 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6994 msgid "Robustness"
6995 msgstr "Надійність"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6998 msgid ""
6999 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7000 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7001 "<em>TFTP server root</em>."
7002 msgstr ""
7003 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7004 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7005 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7006
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7008 msgid "Root preparation"
7009 msgstr "Підготовка Root"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7012 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7013 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7016 msgid "Route Allowed IPs"
7017 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7020 msgid "Route action chain \"%h\""
7021 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7024 msgid "Route type"
7025 msgstr "Тип маршруту"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7028 msgid ""
7029 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7030 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7031 msgstr ""
7032 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7033 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7034 "значення 9000 секунд."
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7038 msgid "Router Password"
7039 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7045 msgid "Routing"
7046 msgstr "Маршрутизація"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7049 msgid "Routing Algorithm"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7053 msgid ""
7054 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7055 "can be reached."
7056 msgstr ""
7057 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7058 "вузла або мережі."
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7063 msgid "Rule"
7064 msgstr "Правило"
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7067 msgid "Rule actions"
7068 msgstr "Дії для правил"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7071 msgctxt "nft comment"
7072 msgid "Rule comment: %s"
7073 msgstr "Коментар до правила: %s"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7076 msgid "Rule container chain \"%h\""
7077 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7080 msgid "Rule matches"
7081 msgstr "Відповідність правил"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7084 msgid "Rule type"
7085 msgstr "Тип правила"
7086
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7088 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7089 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7092 msgid "Run filesystem check"
7093 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7096 msgid "Runtime error"
7097 msgstr "Помилка виконання"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7100 msgid "SHA256"
7101 msgstr "SHA256"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7105 msgid "SNR"
7106 msgstr "SNR"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7110 msgid "SSH Access"
7111 msgstr "SSH-доступ"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7114 msgid "SSH server address"
7115 msgstr "Адреса сервера SSH"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7118 msgid "SSH server port"
7119 msgstr "Порт сервера SSH"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7122 msgid "SSH username"
7123 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7124
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7127 msgid "SSH-Keys"
7128 msgstr "SSH-ключі"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7135 msgid "SSID"
7136 msgstr "SSID"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7139 msgid "SSTP"
7140 msgstr "SSTP"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7143 msgid "SSTP Server"
7144 msgstr "Сервер SSTP"
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7147 msgid "SWAP"
7148 msgstr "SWAP"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7157 msgid "Save"
7158 msgstr "Зберегти"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7163 msgid "Save & Apply"
7164 msgstr "Зберегти і застосувати"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7167 msgid "Save error"
7168 msgstr "Помилка збереження"
7169
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7171 msgid "Save mtdblock"
7172 msgstr "Зберегти mtdblock"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7175 msgid "Save mtdblock contents"
7176 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7179 msgid "Scan"
7180 msgstr "Сканувати"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7184 msgid "Scheduled Tasks"
7185 msgstr "Заплановані завдання"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7188 msgid "Section added"
7189 msgstr "Секцію додано"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7192 msgid "Section removed"
7193 msgstr "Секцію видалено"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7196 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7197 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7200 msgid ""
7201 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7202 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7203 "your device!"
7204 msgstr ""
7205 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7206 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7207 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7212 msgid "Select file…"
7213 msgstr "Виберіть файл…"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7216 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7217 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7220 msgid ""
7221 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7222 "messages advertising this device as IPv6 router."
7223 msgstr ""
7224 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7225 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7228 msgid "Send ICMP redirects"
7229 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7237 msgid ""
7238 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7239 "conjunction with failure threshold"
7240 msgstr ""
7241 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7242 "в поєднанні з порогом помилок"
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7245 msgid "Send the hostname of this device"
7246 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7249 msgid "Server"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7253 msgid "Server address"
7254 msgstr "Адреса сервера"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7257 msgid "Server name"
7258 msgstr "Ім'я сервера"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7261 msgid "Service Name"
7262 msgstr "Назва сервісу"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7266 msgid "Service Type"
7267 msgstr "Тип сервісу"
7268
7269 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7270 msgid "Services"
7271 msgstr "Сервіси"
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7274 msgid "Session expired"
7275 msgstr "Час сеансу минув"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7279 msgid "Set Static"
7280 msgstr "Встановити статичним"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7283 #, fuzzy
7284 msgctxt "nft mangle"
7285 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7286 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7291 msgstr ""
7292 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7295 msgid ""
7296 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7297 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7298 msgstr ""
7299 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7300 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7301
7302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7303 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7304 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7307 msgid ""
7308 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7309 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7310 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7311 msgstr ""
7312 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7313 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7314 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7315 "адреси без урахування стану."
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7318 msgid ""
7319 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7320 "proxying."
7321 msgstr ""
7322 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7323 "також проксі-сервера NDP."
7324
7325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7326 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7327 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7330 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7331 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7335 msgid "Set up DHCP Server"
7336 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7337
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7341 msgid "Setting PLMN failed"
7342 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7343
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7346 msgid "Setting operation mode failed"
7347 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7350 msgid "Settings"
7351 msgstr "Параметри"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7354 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7355 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7358 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7359 msgstr ""
7360 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7361 "Seconds\">SES</abbr>)"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7365 msgid "Short GI"
7366 msgstr "Короткий GI"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7369 msgid "Short Preamble"
7370 msgstr "Коротка преамбула"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7374 msgid "Show current backup file list"
7375 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7378 msgid "Show empty chains"
7379 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7383 msgid "Show raw counters"
7384 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7387 msgid "Shutdown this interface"
7388 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7400 msgid "Signal"
7401 msgstr "Сигнал"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7404 msgid "Signal / Noise"
7405 msgstr "Сигнал / шум"
7406
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7408 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7409 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7412 msgid "Signal Refresh Rate"
7413 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7416 msgid "Signal:"
7417 msgstr "Сигнал:"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7421 msgid "Size"
7422 msgstr "Розмір"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7425 msgid "Size of DNS query cache"
7426 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7427
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7429 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7430 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7431
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7434 msgid "Skip"
7435 msgstr "Пропустити"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7438 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7439 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7440
7441 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7443 msgid "Skip to content"
7444 msgstr "Перейти до вмісту"
7445
7446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7448 msgid "Skip to navigation"
7449 msgstr "Перейти до навігації"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7452 msgid "Slave Interfaces"
7453 msgstr "Ведені інтерфейси"
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7457 msgid "Software VLAN"
7458 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7459
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7461 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7462 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7463
7464 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7465 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7466 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7467
7468 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7469 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7470 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7473 msgid ""
7474 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7475 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7476 "instructions."
7477 msgstr ""
7478 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7479 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7480 "конкретного пристрою."
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7487 msgid "Source"
7488 msgstr "Джерело"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7491 msgctxt "nft ip saddr"
7492 msgid "Source IP"
7493 msgstr "IP-адреса джерела"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7496 msgctxt "nft ip6 saddr"
7497 msgid "Source IPv6"
7498 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7502 msgid "Source interface"
7503 msgstr "Інтерфейс джерела"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7506 msgctxt "nft ip sport"
7507 msgid "Source port"
7508 msgstr "Порт джерела"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7511 msgid ""
7512 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7513 "options for Dnsmasq."
7514 msgstr ""
7515 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7516 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7519 msgid ""
7520 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7521 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7522 msgstr ""
7523 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7524 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7527 msgid ""
7528 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7529 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7530 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7531 msgstr ""
7532 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7533 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7534 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7537 msgid ""
7538 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7539 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7540 "corresponding range"
7541 msgstr ""
7542 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7543 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7544 "вказаному діапазоні"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7547 msgid ""
7548 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7549 "dropped or delivered"
7550 msgstr ""
7551 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7552 "або доставити"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7555 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7556 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7559 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7560 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7563 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7564 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7567 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7568 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7571 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7572 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7575 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7576 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7579 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7580 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7583 msgid ""
7584 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7585 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7586 "stateful DHCPv6."
7587 msgstr ""
7588 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7589 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7590 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7593 msgid ""
7594 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7595 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7596 msgstr ""
7597 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7598 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7599 "значенню позначки"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7602 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7603 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7606 #, fuzzy
7607 msgid ""
7608 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7609 "this route belongs to"
7610 msgstr ""
7611 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7612 "якому належить цей маршрут"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7615 #, fuzzy
7616 msgid ""
7617 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7618 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7619 msgstr ""
7620 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7621 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7624 msgid ""
7625 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7626 "to be dead"
7627 msgstr ""
7628 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7629 "вважається, що вузли \"мертві\""
7630
7631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7632 msgid ""
7633 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7634 "dead"
7635 msgstr ""
7636 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7637 "\"мертві\""
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7640 msgid ""
7641 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7642 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7643 "be reduced by the driver."
7644 msgstr ""
7645 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7646 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7647 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7648
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7650 msgid ""
7651 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7652 "carrier"
7653 msgstr ""
7654 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7655 "затвердженням носія (carrier on)"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7658 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7659 msgstr ""
7660 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7663 #, fuzzy
7664 msgid ""
7665 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7666 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7667 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7668 msgstr ""
7669 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7670 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7671 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7672 "вказано шлюз"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7675 msgid ""
7676 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7677 "failover event in 200ms intervals"
7678 msgstr ""
7679 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7680 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7683 #, fuzzy
7684 msgid ""
7685 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7686 "the next one"
7687 msgstr ""
7688 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7689 "до наступного"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7692 #, fuzzy
7693 msgid ""
7694 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7695 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7696 msgstr ""
7697 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7698 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7701 #, fuzzy
7702 msgid ""
7703 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7704 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7705 msgstr ""
7706 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7707 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7710 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7711 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7714 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7715 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7718 msgid ""
7719 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7720 "by the target"
7721 msgstr ""
7722 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7723 "охоплених цільовим призначенням"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7726 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7727 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7730 msgid ""
7731 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7732 "LACPDU packets"
7733 msgstr ""
7734 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7735 "LACPDU"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7738 msgid ""
7739 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7740 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7741 msgstr ""
7742 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7743 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7744 "веденого"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7747 msgid "Specifies the route metric to use"
7748 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7751 msgid "Specifies the route type to be created"
7752 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Specifies the rule target routing action"
7757 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7760 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7761 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7764 msgid "Specifies the system priority"
7765 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7768 msgid ""
7769 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7770 "link failure detection"
7771 msgstr ""
7772 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7773 "після виявлення збою зв’язку"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7776 msgid ""
7777 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7778 "link recovery detection"
7779 msgstr ""
7780 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7781 "після виявлення відновлення зв’язку"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7784 msgid ""
7785 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7786 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7787 "wireless settings."
7788 msgstr ""
7789 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7790 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7791 "бездротової мережі."
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7794 msgid ""
7795 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7796 "traffic should be filtered for link monitoring"
7797 msgstr ""
7798 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7799 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7802 msgid ""
7803 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7804 "address at enslavement"
7805 msgstr ""
7806 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7807 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7808 "якості веденого"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7811 msgid ""
7812 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7813 "netif_carrier_ok()"
7814 msgstr ""
7815 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7816 "замість netif_carrier_ok()"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7819 #, fuzzy
7820 msgid ""
7821 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7822 msgstr ""
7823 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7824 "від навантаження"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7827 msgid ""
7828 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7829 msgstr ""
7830 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7831 "зв’язування"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7834 msgid ""
7835 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7836 "slave while it is available"
7837 msgstr ""
7838 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7839 "поки доступний"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7844 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7845 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7846
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7850 msgid ""
7851 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7852 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7853 "<code>00..FF</code> (optional)."
7854 msgstr ""
7855 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7856 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7857 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7858
7859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7862 msgid ""
7863 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7864 "default (64) (optional)."
7865 msgstr ""
7866 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7867 "від типового (64) (необов'язково)."
7868
7869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7873 msgid ""
7874 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7875 "default (64)."
7876 msgstr ""
7877 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7878 "від типового (64)."
7879
7880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7881 msgid ""
7882 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7883 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7884 "FF</code> (optional)."
7885 msgstr ""
7886 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7887 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7888 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7889
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7894 msgid ""
7895 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7896 "bytes) (optional)."
7897 msgstr ""
7898 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
7899 "байт) (необов’язково)."
7900
7901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7902 msgid ""
7903 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7904 "bytes)."
7905 msgstr ""
7906 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7907 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7910 msgid "Specify the secret encryption key here."
7911 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7914 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7915 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7919 msgid "Start"
7920 msgstr "Запустити"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7923 msgid "Start WPS"
7924 msgstr "Запустити WPS"
7925
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7927 msgid "Start priority"
7928 msgstr "Стартовий пріоритет"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7931 msgid "Start refresh"
7932 msgstr "Запустити оновлення"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7935 msgid "Starting configuration apply…"
7936 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7940 msgid "Starting wireless scan..."
7941 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
7942
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7945 msgid "Startup"
7946 msgstr "Запуск"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7949 msgid "Static IPv4 Routes"
7950 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7953 msgid "Static IPv6 Routes"
7954 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7958 msgid "Static Lease"
7959 msgstr "Статична оренда"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7962 msgid "Static Leases"
7963 msgstr "Статичні оренди"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7968 msgid "Static address"
7969 msgstr "Статична адреса"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7972 msgid ""
7973 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7974 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7975 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7976 msgstr ""
7977 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
7978 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
7979 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
7980 "орендою."
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7983 msgid "Station inactivity limit"
7984 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
7985
7986 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7990 msgid "Status"
7991 msgstr "Стан"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7995 msgid "Stop"
7996 msgstr "Зупинити"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7999 msgid "Stop WPS"
8000 msgstr "Зупинити WPS"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8004 msgid "Stop refresh"
8005 msgstr "Зупинити оновлення"
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8008 msgid "Storage"
8009 msgstr "Сховище"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8012 msgid "Strict filtering"
8013 msgstr "Сувора фільтрація"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8016 msgid "Strict order"
8017 msgstr "Строгий порядок"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8020 msgid "Strong"
8021 msgstr "Висока"
8022
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8025 msgid "Submit"
8026 msgstr "Надіслати"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8029 msgid "Suppress logging"
8030 msgstr "Блокувати журналювання"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8033 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8034 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8037 msgid "Swap free"
8038 msgstr "Вільно свопу"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8042 msgid "Switch"
8043 msgstr "Комутатор"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8046 msgid "Switch %q"
8047 msgstr "Комутатор %q"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8050 msgid ""
8051 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8052 msgstr ""
8053 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8054 "неправильними."
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8058 msgid "Switch VLAN"
8059 msgstr "VLAN комутатора"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8062 msgid "Switch port"
8063 msgstr "Порт комутатора"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8066 msgid "Switch protocol"
8067 msgstr "Протокол комутатора"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8072 msgid "Switch to CIDR list notation"
8073 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8076 msgid "Symbolic link"
8077 msgstr "Символічне посилання"
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8080 msgid "Sync with NTP-Server"
8081 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8084 msgid "Sync with browser"
8085 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8086
8087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8091 msgid "System"
8092 msgstr "Система"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8097 msgid "System Log"
8098 msgstr "Системний журнал"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8101 msgid "System Priority"
8102 msgstr "Пріоритет системи"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8105 msgid "System Properties"
8106 msgstr "Властивості системи"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8109 msgid "System log buffer size"
8110 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8111
8112 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8114 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8115 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8116
8117 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8118 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8119 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8122 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8123 msgid "TCP MSS"
8124 msgstr "TCP MSS"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8127 msgctxt "nft tcp dport"
8128 msgid "TCP destination port"
8129 msgstr "TCP-порт призначення"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8132 msgctxt "nft tcp flags"
8133 msgid "TCP flags"
8134 msgstr "TCP-флаги"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8137 msgctxt "nft tcp sport"
8138 msgid "TCP source port"
8139 msgstr "TCP-порт джерела"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8142 msgid "TCP:"
8143 msgstr "TCP:"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8146 msgid "TFTP server root"
8147 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8151 msgid "TX"
8152 msgstr "Передано"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8155 msgid "TX Rate"
8156 msgstr "Швидкість передавання"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8159 msgid "TX queue length"
8160 msgstr "Довжина черги TX"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8167 msgid "Table"
8168 msgstr "Таблиця"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8174 msgid "Target"
8175 msgstr "Ціль"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8178 msgid "Target Platform"
8179 msgstr "Цільова платформа"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8182 msgid "Target network"
8183 msgstr "Цільова мережа"
8184
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Temp space"
8188 msgstr "Простір temp"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8191 msgid "Terminate"
8192 msgstr "Завершити"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8195 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8196 msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8199 msgid ""
8200 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8201 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8202 "Minimum is 1280 bytes."
8203 msgstr ""
8204 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8205 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8206 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8209 msgid ""
8210 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8211 "addresses are available via DHCPv6."
8212 msgstr ""
8213 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8214 "доступні через DHCPv6."
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8217 msgid ""
8218 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8219 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8220 msgstr ""
8221 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8222 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8225 msgid ""
8226 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8227 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8228 msgstr ""
8229 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8230 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8233 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8234 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8237 msgid ""
8238 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8239 "weight specified here"
8240 msgstr ""
8241 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8242 "вагою, вказаною тут"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8245 msgid ""
8246 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8247 "username instead of the user ID!"
8248 msgstr ""
8249 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8250 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8253 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8254 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8257 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8258 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8261 msgid "The IP address of the boot server"
8262 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8265 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8266 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8267
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8271 msgid ""
8272 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8273 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8274
8275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8276 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8277 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8278
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8281 msgid ""
8282 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8283 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8284
8285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8287 msgid ""
8288 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8289 msgstr ""
8290 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8291 "code>"
8292
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8294 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8295 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8298 #, fuzzy
8299 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8300 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8303 msgid ""
8304 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8305 msgstr ""
8306 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8307 "налаштованому інтерфейсі."
8308
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8310 msgid "The LED is always in default state off."
8311 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8312
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8314 msgid "The LED is always in default state on."
8315 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8318 msgid ""
8319 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8320 "pool"
8321 msgstr ""
8322 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8325 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8326 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8327
8328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8329 #, fuzzy
8330 msgid ""
8331 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8332 "click and transfers the following information:"
8333 msgstr ""
8334 "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при кожному "
8335 "натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8338 msgid "The VLAN ID must be unique"
8339 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8342 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8346 msgid ""
8347 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8348 "code> and <code>_</code>"
8349 msgstr ""
8350 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8351 "<code>_</code>"
8352
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8354 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8355 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8358 msgid ""
8359 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8360 "network"
8361 msgstr ""
8362 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8363 "правильний SSID"
8364
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8366 msgid ""
8367 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8368 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8369 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8370 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8371 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8372 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8373 "state."
8374 msgstr ""
8375 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8376 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8377 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8378 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8379 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8380 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8384 msgid ""
8385 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8386 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8387 msgstr ""
8388 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8389 "<code>/dev/sda1</code>)"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8392 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8393 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8397 msgid ""
8398 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8399 "properly."
8400 msgstr ""
8401 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8404 msgid ""
8405 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8406 "properly."
8407 msgstr ""
8408 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8409 "бездротового зв'язку."
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8412 msgid ""
8413 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8414 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8415 "'Continue' below to start the flash procedure."
8416 msgstr ""
8417 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8418 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8419 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8422 msgid "The following rules are currently active on this system."
8423 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8426 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8427 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8430 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8431 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8434 msgid "The given SSH public key has already been added."
8435 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8438 msgid ""
8439 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8440 "ED25519 or ECDSA keys."
8441 msgstr ""
8442 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8443 "або ECDSA."
8444
8445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8446 msgid ""
8447 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8448 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8449 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8450 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8454 msgid "The hostname of the boot server"
8455 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8458 msgid "The interface name is already used"
8459 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8462 msgid "The interface name is too long"
8463 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8467 msgid ""
8468 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8469 "addresses."
8470 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8471
8472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8474 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8475 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8478 msgid ""
8479 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8480 "configured"
8481 msgstr ""
8482 "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
8483 "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8486 msgid "The local IPv4 address"
8487 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8493 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8494 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8497 msgid "The local IPv4 netmask"
8498 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8503 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8504 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8507 msgid ""
8508 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8509 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8510 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8511 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8512 "detect the loss of the last member of a group"
8513 msgstr ""
8514 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8515 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8516 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8517 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8518 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8521 msgid ""
8522 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8523 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8524 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8525 "host responses are spread out over a larger interval"
8526 msgstr ""
8527 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8528 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8529 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8530 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8533 msgid ""
8534 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8535 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8536 msgstr ""
8537 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8538 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8539 "стрибків."
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8542 msgid "The network name is already used"
8543 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8546 msgid ""
8547 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8548 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8549 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8550 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8551 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8552 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8553 msgstr ""
8554 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8555 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8556 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8557 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8558 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8559 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8560 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8561 "для локальної мережі."
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8564 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8565 msgstr ""
8566 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8570 msgid "The reboot command failed with code %d"
8571 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8574 msgid "The restore command failed with code %d"
8575 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8578 msgid ""
8579 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8580 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8581 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8582 msgstr ""
8583 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8584 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8585 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8588 msgid ""
8589 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8590 msgstr ""
8591 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8592 "пріоритету"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8596 msgid ""
8597 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8598 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8599 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8600 msgstr ""
8601 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8602 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8603 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8606 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8607 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8608
8609 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8610 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8611 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8614 msgid ""
8615 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8616 "when finished."
8617 msgstr ""
8618 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8619 "перезавантажиться."
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8622 msgid ""
8623 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8624 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8625 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8626 "settings."
8627 msgstr ""
8628 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8629 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8630 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8631 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8634 msgid ""
8635 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8636 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8637 msgstr ""
8638 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8639 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8642 msgid "The system password has been successfully changed."
8643 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8644
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8646 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8647 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8650 msgid ""
8651 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8652 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8653 "\"Cancel\" to abort the operation."
8654 msgstr ""
8655 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8656 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8657 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8660 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8661 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8664 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8665 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8668 msgid ""
8669 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8670 "you choose the generic image format for your platform."
8671 msgstr ""
8672 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8673 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8677 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8678 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією. Оригінал: %s"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8681 msgid ""
8682 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8683 "the network with its protocol information."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8687 msgid ""
8688 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8689 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8696 msgid "There are no active leases"
8697 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8700 msgid "There are no changes to apply"
8701 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8702
8703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8706 msgid ""
8707 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8708 "protect the web interface."
8709 msgstr ""
8710 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8711 "інтерфейс."
8712
8713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8714 msgid "This IPv4 address of the relay"
8715 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8718 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8719 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8720
8721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8722 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8723 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8727 msgid ""
8728 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8729 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8730 "configurations are automatically preserved."
8731 msgstr ""
8732 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8733 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8734 "зберігаються автоматично."
8735
8736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8737 msgid ""
8738 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8739 "password if no update key has been configured"
8740 msgstr ""
8741 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8742 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8745 msgid ""
8746 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8747 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8748 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8749 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8750 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8751 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8752 "a network from there."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8756 msgid ""
8757 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8758 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8759 msgstr ""
8760 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8761 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8762
8763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8764 msgid ""
8765 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8766 "ends with <code>...:2/64</code>"
8767 msgstr ""
8768 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8769 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8772 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8773 msgstr ""
8774 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8775 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8778 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8779 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8782 msgid ""
8783 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8784 msgstr ""
8785 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8786 "клієнтами"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8789 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8790 msgstr ""
8791 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8792 "завдання."
8793
8794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8795 msgid ""
8796 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8797 msgstr ""
8798 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8799 "брокером"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8802 msgid ""
8803 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8804 "their status."
8805 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8809 msgid ""
8810 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8811 msgstr ""
8812 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8813 "інстальовано."
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8819 msgid "This section contains no values yet"
8820 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8821
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8823 msgid "Time Synchronization"
8824 msgstr "Синхронізація часу"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8827 msgid "Time in milliseconds"
8828 msgstr "Час у мілісекундах"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8831 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8832 msgstr ""
8833 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8836 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8837 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8840 msgid "Timed-out"
8841 msgstr "Тайм-аут"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8844 msgid "Timeout in seconds"
8845 msgstr "Тайм-аут в секундах"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8848 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8849 msgstr ""
8850 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8853 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8854 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
8855
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8857 msgid "Timezone"
8858 msgstr "Часовий пояс"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8861 msgid "To login…"
8862 msgstr "До входу…"
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8865 msgid ""
8866 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8867 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8868 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8869 msgstr ""
8870 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
8871 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
8872 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
8873 "SquashFS)."
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8876 msgid "Tone"
8877 msgstr "Тоновий"
8878
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8880 msgid "Total Available"
8881 msgstr "Усього доступно"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8886 msgid "Traceroute"
8887 msgstr "Трасування"
8888
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8892 msgid "Traffic"
8893 msgstr "Трафік"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8897 msgid "Traffic Class"
8898 msgstr "Клас трафіку"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8901 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8902 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
8903
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8905 #, fuzzy
8906 msgctxt "nft counter"
8907 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8908 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8909
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8911 msgid "Transfer"
8912 msgstr "Передано"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8915 msgid "Transmit"
8916 msgstr "Передавання"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8919 msgid "Transmit Hash Policy"
8920 msgstr "Політика передачі хешу"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8923 msgctxt "nft @th,off,len"
8924 msgid "Transport header bits %d-%d"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8928 msgctxt "nft th dport"
8929 msgid "Transport header destination port"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8933 msgctxt "nft th sport"
8934 msgid "Transport header source port"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8938 msgid "Trigger"
8939 msgstr "Тригер"
8940
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8942 msgid "Trigger Mode"
8943 msgstr "Режим запуску"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8946 msgid "Tunnel ID"
8947 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8951 msgid "Tunnel Interface"
8952 msgstr "Інтерфейс тунелю"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8957 msgid "Tunnel Link"
8958 msgstr "Посилання тунелю"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8961 msgid "Tunnel device"
8962 msgstr "Тунель"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8965 msgid "Tx-Power"
8966 msgstr "Потужність передавача"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8972 msgid "Type"
8973 msgstr "Тип"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8976 msgid "Type of service"
8977 msgstr "Тип послуги"
8978
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8980 msgctxt "nft udp dport"
8981 msgid "UDP destination port"
8982 msgstr "UDP-порт призначення"
8983
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8985 msgctxt "nft udp sport"
8986 msgid "UDP source port"
8987 msgstr "UDP-порт джерела"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8990 msgid "UDP:"
8991 msgstr "UDP:"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8994 msgid "UMTS only"
8995 msgstr "Тільки UMTS"
8996
8997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8999 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9000 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9004 msgid "UUID"
9005 msgstr "UUID"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9011 msgid "Unable to determine device name"
9012 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9016 msgid "Unable to determine external IP address"
9017 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9021 msgid "Unable to determine upstream interface"
9022 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9023
9024 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9025 msgid "Unable to dispatch"
9026 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9027
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9030 msgid "Unable to load log data:"
9031 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9032
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9036 msgid "Unable to obtain client ID"
9037 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9040 msgid "Unable to obtain mount information"
9041 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9044 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9045 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9048 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9049 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9050
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9053 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9054 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9058 msgid "Unable to resolve peer host name"
9059 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9060
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9062 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9063 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9064
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9068 msgid "Unable to save contents: %s"
9069 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9072 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9073 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9076 msgid "Unconfigure"
9077 msgstr "Скасувати налаштування"
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9080 msgid "Unexpected reply data format"
9081 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9084 #, fuzzy
9085 msgid ""
9086 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9087 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9088 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9089 "generated at first install."
9090 msgstr ""
9091 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9092 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9093 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9094 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9099 msgid "Unknown"
9100 msgstr "Невідомо"
9101
9102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9103 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9104 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9108 msgid "Unknown error (%s)"
9109 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9112 msgid "Unknown error code"
9113 msgstr "Невідомий код помилки"
9114
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9118 msgid "Unmanaged"
9119 msgstr "Некерований"
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9123 msgid "Unmount"
9124 msgstr "Демонтувати"
9125
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9127 msgid "Unnamed key"
9128 msgstr "Ключ без назви"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9131 msgid "Unsaved Changes"
9132 msgstr "Незбережені зміни"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9135 msgid "Unspecified error"
9136 msgstr "Невизначена помилка"
9137
9138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9140 msgid "Unsupported MAP type"
9141 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9142
9143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9145 msgid "Unsupported modem"
9146 msgstr "Непідтримуваний модем"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9149 msgid "Unsupported protocol type."
9150 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9151
9152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9153 msgid "Up"
9154 msgstr "Вгору"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9157 msgid "Up Delay"
9158 msgstr "Затримка підняття"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9161 msgid "Upload"
9162 msgstr "Завантажити"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9165 msgid ""
9166 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9167 msgstr ""
9168 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9169 "мікропрограму."
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9174 msgid "Upload archive..."
9175 msgstr "Відвантажити архів…"
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9178 msgid "Upload file"
9179 msgstr "Відвантажити файл"
9180
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9182 msgid "Upload file…"
9183 msgstr "Відвантажити файл…"
9184
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9187 msgid "Upload request failed: %s"
9188 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9192 msgid "Uploading file…"
9193 msgstr "Відвантаження файлу…"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9196 msgid ""
9197 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9198 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9199 "restarted to apply the updated configuration."
9200 msgstr ""
9201 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9202 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9203 "застосування оновленої конфігурації."
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9206 msgid ""
9207 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9208 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9209 msgstr ""
9210 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9211 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9214 msgid ""
9215 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9216 "will be restarted to apply the updated configuration."
9217 msgstr ""
9218 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9219 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9222 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9223 msgstr ""
9224 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9225 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9229 msgid "Uptime"
9230 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9233 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9234 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9235
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9237 msgid "Use DHCP advertised servers"
9238 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9241 msgid "Use DHCP gateway"
9242 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9247 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9248 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9251 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9252 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9253
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9260 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9261 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9267 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9268 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9271 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9272 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9273
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9275 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9276 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9279 msgid ""
9280 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9281 "(encap2+3)"
9282 msgstr ""
9283 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9284 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9287 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9288 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9289
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9291 msgid "Use as root filesystem (/)"
9292 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9293
9294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9295 msgid "Use broadcast flag"
9296 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9299 msgid "Use builtin IPv6-management"
9300 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9303 msgid "Use custom DNS servers"
9304 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9309 msgid "Use default gateway"
9310 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9315 msgid "Use gateway metric"
9316 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9319 msgid "Use legacy MAP"
9320 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9323 msgid ""
9324 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9325 "instead of RFC7597"
9326 msgstr ""
9327 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9328 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9331 msgid "Use routing table"
9332 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9335 msgctxt "nft nat flag persistent"
9336 msgid "Use same source and destination for each connection"
9337 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9340 msgid "Use system certificates"
9341 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9344 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9345 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9348 msgid ""
9349 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9350 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9351 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9352 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9353 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9354 msgstr ""
9355 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9356 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9357 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9358 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9359 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9360 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9361 "abbr>."
9362
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9364 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9365 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9368 msgid ""
9369 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9370 msgstr ""
9371 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9372 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9373
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9376 msgid "Used"
9377 msgstr "Використано"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9380 msgid "Used Key Slot"
9381 msgstr "Використовується слот ключа"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9384 msgid ""
9385 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9386 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9387 msgstr ""
9388 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9389 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9390 "звичайним WPA(2)-PSK."
9391
9392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9393 msgid "User Group"
9394 msgstr "Користувацька група"
9395
9396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9397 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9398 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9401 msgid "User identifier"
9402 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9405 msgid "User key (PEM encoded)"
9406 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9407
9408 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9412 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9413 msgid "Username"
9414 msgstr "Ім'я користувача"
9415
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9417 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9418 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9421 msgid "VC-Mux"
9422 msgstr "VC-Mux"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9425 msgid "VDSL"
9426 msgstr "VDSL"
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9429 msgctxt "MACVLAN mode"
9430 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9431 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9435 msgid "VLAN (802.1ad)"
9436 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9440 msgid "VLAN (802.1q)"
9441 msgstr "VLAN (802.1q)"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9445 msgid "VLAN ID"
9446 msgstr "VLAN ID"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9449 msgid "VLANs on %q"
9450 msgstr "VLAN на %q"
9451
9452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9453 msgid "VPN"
9454 msgstr "VPN"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9457 msgid "VPN Local address"
9458 msgstr "Локальна адреса VPN"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9461 msgid "VPN Local port"
9462 msgstr "Локальний порт VPN"
9463
9464 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9465 msgid "VPN Protocol"
9466 msgstr "VPN-протокол"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9472 msgid "VPN Server"
9473 msgstr "VPN-сервер"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9477 msgid "VPN Server port"
9478 msgstr "Порт VPN-сервера"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9482 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9483 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9484
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9487 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9488 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9491 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9492 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9496 msgid "VXLAN network identifier"
9497 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9500 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9501 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9504 msgid ""
9505 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9506 "DNSSEC."
9507 msgstr ""
9508 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9509 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9513 msgid ""
9514 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9515 "the \"ca-bundle\" package"
9516 msgstr ""
9517 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9518 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9519
9520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9521 msgid "Validation for all slaves"
9522 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9523
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9525 msgid "Validation only for active slave"
9526 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9529 msgid "Validation only for backup slaves"
9530 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9533 msgid "Vendor"
9534 msgstr "Постачальник"
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9537 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9538 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9541 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9542 msgstr ""
9543 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9544 "непідписаних доменів."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9547 msgid "Verifying the uploaded image file."
9548 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9551 msgid "Very High"
9552 msgstr "Дуже висока"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9556 msgid "Virtual Ethernet"
9557 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9560 msgid "Virtual dynamic interface"
9561 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9565 msgid "WDS"
9566 msgstr "WDS"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9570 msgid "WEP Open System"
9571 msgstr "Відкрита система WEP"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9575 msgid "WEP Shared Key"
9576 msgstr "Спільний ключ WEP"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9579 msgid "WEP passphrase"
9580 msgstr "Парольна фраза WEP"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9583 msgid "WMM Mode"
9584 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9587 msgid "WPA passphrase"
9588 msgstr "Парольна фраза WPA"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9591 msgid ""
9592 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9593 "and ad-hoc mode) to be installed."
9594 msgstr ""
9595 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9596 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9597
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9599 msgid "WPS status"
9600 msgstr "Статус WPS"
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9603 msgid "Waiting for device..."
9604 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9608 msgid "Warning"
9609 msgstr "Застереження"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9612 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9613 msgstr ""
9614 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9615
9616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9617 msgid "Weak"
9618 msgstr "Слабка"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9621 #, fuzzy
9622 msgid ""
9623 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9624 "preference value are considered first when allocating subnets."
9625 msgstr ""
9626 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9627 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9630 msgid ""
9631 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9632 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9636 msgid ""
9637 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9638 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9639 "much delay."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9643 msgid ""
9644 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9645 "interface prefix"
9646 msgstr ""
9647 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9648 "жодному префіксу інтерфейсу"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9651 msgid ""
9652 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9653 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9657 msgid ""
9658 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9659 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9660 "key options."
9661 msgstr ""
9662 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9663 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9664 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9667 msgid ""
9668 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9669 "802.11a/802.11g rates."
9670 msgstr ""
9671 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9672 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9675 msgid ""
9676 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9677 "may be significantly reduced."
9678 msgstr ""
9679 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9680 "ефірного часу може значно зменшитися."
9681
9682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9684 msgid "Width"
9685 msgstr "Ширина"
9686
9687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9689 msgid "WireGuard VPN"
9690 msgstr "WireGuard VPN"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9695 msgid "Wireless"
9696 msgstr "Бездротові мережі"
9697
9698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9700 msgid "Wireless Adapter"
9701 msgstr "Бездротовий адаптер"
9702
9703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9707 msgid "Wireless Network"
9708 msgstr "Бездротова мережа"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9711 msgid "Wireless Overview"
9712 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9715 msgid "Wireless Security"
9716 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9719 msgid "Wireless configuration migration"
9720 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9725 msgid "Wireless is disabled"
9726 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9731 msgid "Wireless is not associated"
9732 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9735 msgid "Wireless network is disabled"
9736 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9739 msgid "Wireless network is enabled"
9740 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9743 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9744 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9747 msgid "Write system log to file"
9748 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9749
9750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9751 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9752 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9753
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9757 msgid "Yes"
9758 msgstr "Так"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9761 msgid "Yes (none, 0)"
9762 msgstr "Так (none, 0)"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9765 msgid ""
9766 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9767 "Do you really want to shut down the interface?"
9768 msgstr ""
9769 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9770 "вимкнути його?"
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9773 msgid ""
9774 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9775 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9776 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9777 msgstr ""
9778 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9779 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9780 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9781 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9782
9783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9784 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9786 msgid ""
9787 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9788 msgstr ""
9789 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9790 "належним чином."
9791
9792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9793 msgid ""
9794 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9795 "interfaces!"
9796 msgstr ""
9797 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9798 "інтерфейси!"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9801 #, fuzzy
9802 msgid ""
9803 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9804 msgstr ""
9805 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9806 "адрес!"
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9809 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9810 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9813 msgid "ZRam Settings"
9814 msgstr "Налаштування ZRam"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9817 msgid "ZRam Size"
9818 msgstr "Розмір ZRam"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9823 msgid "any"
9824 msgstr "будь-який"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9836 msgid "auto"
9837 msgstr "авто"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9840 msgid "automatic"
9841 msgstr "автоматично"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9844 msgid "baseT"
9845 msgstr "baseT"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9848 msgid "bridged"
9849 msgstr "з'єд. мостом"
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9856 msgid "create"
9857 msgstr "створити"
9858
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9860 msgid "create:"
9861 msgstr "створити:"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9896 msgid "dBm"
9897 msgstr "дБм"
9898
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9900 msgctxt "nft unit"
9901 msgid "day"
9902 msgstr "день"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9905 msgid "disable"
9906 msgstr "вимкнено"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9915 msgid "disabled"
9916 msgstr "вимкнено"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9920 msgid "driver default"
9921 msgstr "типово для драйвера"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9924 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9925 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9928 msgid "e.g: dump"
9929 msgstr "напр.: падіння"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9935 msgid "expired"
9936 msgstr "минув"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9939 msgid "forced"
9940 msgstr "примусово"
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9945 msgid "forward"
9946 msgstr "переспрямувати"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9950 msgid "full-duplex"
9951 msgstr "повний дуплекс"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9955 msgid "half-duplex"
9956 msgstr "напівдуплекс"
9957
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9959 msgid "hexadecimal encoded value"
9960 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9964 msgid "hidden"
9965 msgstr "приховано"
9966
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9968 msgctxt "nft unit"
9969 msgid "hour"
9970 msgstr "година"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9975 msgid "hybrid mode"
9976 msgstr "гібридний режим"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9979 msgid "ignore"
9980 msgstr "ігнорувати"
9981
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9985 msgid "input"
9986 msgstr "вхід"
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9989 msgid "key between 8 and 63 characters"
9990 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9993 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9994 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9997 msgid "managed config (M)"
9998 msgstr "managed config (M)"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10001 msgid "medium security"
10002 msgstr "середній рівень безпеки"
10003
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10005 msgctxt "nft unit"
10006 msgid "minute"
10007 msgstr "хвилина"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10010 msgid "minutes"
10011 msgstr "хв."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10014 msgid "mobile home agent (H)"
10015 msgstr "mobile home agent (H)"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10018 msgid "netif_carrier_ok()"
10019 msgstr "netif_carrier_ok()"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10022 msgid "no"
10023 msgstr "Ні"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10027 msgid "no link"
10028 msgstr "нема з'єднання"
10029
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10032 msgid "non-empty value"
10033 msgstr "непусте значення"
10034
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10037 msgid "none"
10038 msgstr "нічого"
10039
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10043 msgid "not present"
10044 msgstr "не присутній"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10049 msgid "off"
10050 msgstr "вимкнено"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10053 msgid "on available prefix"
10054 msgstr "за доступним префіксом"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10057 msgid "open network"
10058 msgstr "відкрита мережа"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10061 msgid "other config (O)"
10062 msgstr "other config (O)"
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10066 msgid "output"
10067 msgstr "вихід"
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10070 msgctxt "nft unit"
10071 msgid "packets"
10072 msgstr "пакети"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10075 msgid "positive decimal value"
10076 msgstr "додатне десяткове значення"
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10079 msgid "positive integer value"
10080 msgstr "додатне ціле значення"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10083 msgid "random"
10084 msgstr "випадковий"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10087 msgid ""
10088 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10089 "single packet rather than many small ones"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10095 msgid "relay mode"
10096 msgstr "режим реле"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10099 msgid "routed"
10100 msgstr "спрямовано"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10104 msgid "sec"
10105 msgstr "с"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10109 msgid "server mode"
10110 msgstr "режим сервера"
10111
10112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10113 msgid "sstpc Log-level"
10114 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10117 msgid "strong security"
10118 msgstr "високий рівень безпеки"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10121 msgid "tagged"
10122 msgstr "позначено"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10125 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10126 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10127
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10129 msgid ""
10130 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10131 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10132 "access."
10133 msgstr ""
10134 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10135 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10136 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10137
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10139 msgid "unique value"
10140 msgstr "унікальне значення"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10145 msgid "unknown"
10146 msgstr "невідомо"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10153 msgid "unlimited"
10154 msgstr "необмежено"
10155
10156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10166 msgid "unspecified"
10167 msgstr "невизначено"
10168
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10170 msgid "unspecified -or- create:"
10171 msgstr "невизначено -або- створити:"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10174 msgid "untagged"
10175 msgstr "непозначено"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10180 msgid "valid IP address"
10181 msgstr "дійсна IP-адреса"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10184 msgid "valid IP address or prefix"
10185 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10188 msgid "valid IPv4 CIDR"
10189 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10193 msgid "valid IPv4 address"
10194 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10197 msgid "valid IPv4 address or network"
10198 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10201 msgid "valid IPv4 address:port"
10202 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10205 msgid "valid IPv4 network"
10206 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10207
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10209 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10210 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10211
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10213 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10214 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10217 msgid "valid IPv6 CIDR"
10218 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10219
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10222 msgid "valid IPv6 address"
10223 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10226 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10227 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10230 msgid "valid IPv6 host id"
10231 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10234 msgid "valid IPv6 network"
10235 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10238 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10239 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10242 msgid "valid MAC address"
10243 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10246 msgid "valid UCI identifier"
10247 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10250 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10251 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10255 msgid "valid address:port"
10256 msgstr "дійсна адреса:порт"
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10260 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10261 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10264 msgid "valid decimal value"
10265 msgstr "дійсне десяткове значення"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10268 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10269 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10270
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10272 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10273 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10276 msgid "valid host:port"
10277 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10284 msgid "valid hostname"
10285 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10288 msgid "valid hostname or IP address"
10289 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10290
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10292 msgid "valid integer value"
10293 msgstr "дійсне ціле значення"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10296 msgid "valid multicast MAC address"
10297 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10300 msgid "valid network in address/netmask notation"
10301 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10304 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10305 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10309 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10310 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10311
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10314 msgid "valid port value"
10315 msgstr "дійсне значення порту"
10316
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10318 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10319 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10322 msgid "value between %d and %d characters"
10323 msgstr "значення від %d до %d символів"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10326 msgid "value between %f and %f"
10327 msgstr "значення від %f до %f"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10330 msgid "value greater or equal to %f"
10331 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10334 msgid "value smaller or equal to %f"
10335 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10338 msgid "value with %d characters"
10339 msgstr "значення з %d симв."
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10342 msgid "value with at least %d characters"
10343 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10346 msgid "value with at most %d characters"
10347 msgstr "значення з не більше %d символів"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10350 msgid "weak security"
10351 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10352
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10354 msgctxt "nft unit"
10355 msgid "week"
10356 msgstr "тиждень"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10359 msgid "yes"
10360 msgstr "так"
10361
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10363 msgid "« Back"
10364 msgstr "« Назад"
10365
10366 #~ msgctxt "nft meta oif"
10367 #~ msgid "Engress device id"
10368 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10369
10370 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10371 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10372
10373 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10374 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10375
10376 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10377 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10378
10379 #~ msgid "Default %d"
10380 #~ msgstr "Типово %d"
10381
10382 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10383 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10384
10385 #~ msgid "TFTP Settings"
10386 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10387
10388 #~ msgid "Auto Refresh"
10389 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10390
10391 #~ msgid "on"
10392 #~ msgstr "увімкнено"
10393
10394 #~ msgid ""
10395 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10396 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10397 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10398 #~ msgstr ""
10399 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10400 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10401 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10402
10403 #~ msgid "Value must not be empty"
10404 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10405
10406 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10407 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10408
10409 #~ msgid "Host entries"
10410 #~ msgstr "Записи вузлів"
10411
10412 #~ msgid ""
10413 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10414 #~ "file was empty before editing."
10415 #~ msgstr ""
10416 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10417 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10418
10419 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10420 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10421
10422 #~ msgid "Announced DNS servers"
10423 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10424
10425 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10426 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10427
10428 #~ msgid "Default is on."
10429 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10430
10431 #~ msgid "Override MAC address"
10432 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10433
10434 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10435 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10436
10437 #~ msgid "stateful-only"
10438 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10439
10440 #~ msgid "stateless"
10441 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10442
10443 #~ msgid "stateless + stateful"
10444 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10445
10446 #~ msgid "Bridge interfaces"
10447 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10448
10449 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10450 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10451
10452 #~ msgid "Always announce default router"
10453 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10454
10455 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10456 #~ msgstr ""
10457 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10458 #~ "публічного префікса."
10459
10460 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10461 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10462
10463 #~ msgid "NDP-Proxy"
10464 #~ msgstr "NDP-проксі"
10465
10466 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10467 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10468
10469 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10470 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10471
10472 #~ msgid "Default Route"
10473 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10474
10475 #~ msgid "Default gateway"
10476 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10477
10478 #~ msgid "Gateway metric"
10479 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10480
10481 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10482 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10483
10484 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10485 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10486
10487 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10488 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10489
10490 #~ msgid "Profile"
10491 #~ msgstr "Профіль"
10492
10493 #~ msgid ""
10494 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10495 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10496 #~ msgstr ""
10497 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10498 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10499
10500 #~ msgid "default-on (kernel)"
10501 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10502
10503 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10504 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10505
10506 #~ msgid "netdev (kernel)"
10507 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10508
10509 #~ msgid "none (kernel)"
10510 #~ msgstr "none (ядро)"
10511
10512 #~ msgid "timer (kernel)"
10513 #~ msgstr "timer (ядро)"
10514
10515 #~ msgid "Enable/Disable"
10516 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10517
10518 #~ msgid "No signal"
10519 #~ msgstr "Немає сигналу"
10520
10521 #~ msgid "Free"
10522 #~ msgstr "Вільно"
10523
10524 #~ msgid "Port %s"
10525 #~ msgstr "Порт %s"
10526
10527 #~ msgid "Switch Port Mask"
10528 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10529
10530 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10531 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10532
10533 #~ msgid "USB Device"
10534 #~ msgstr "USB-пристрій"
10535
10536 #~ msgid "USB Ports"
10537 #~ msgstr "USB-порт"
10538
10539 #~ msgid "Define a name for this network."
10540 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10541
10542 #~ msgid "Bad address specified!"
10543 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10544
10545 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10546 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10547
10548 #~ msgid "Loading"
10549 #~ msgstr "Завантаження"
10550
10551 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10552 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10553
10554 #~ msgid "Assign interfaces..."
10555 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10556
10557 #~ msgid "MB/s"
10558 #~ msgstr "MБ/с"
10559
10560 #~ msgid "Network without interfaces."
10561 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10562
10563 #~ msgid ""
10564 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10565 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10566 #~ msgstr ""
10567 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10568 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10569 #~ "інтерфейс."
10570
10571 #~ msgid "Realtime Connections"
10572 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10573
10574 #~ msgid "Realtime Load"
10575 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10576
10577 #~ msgid "Realtime Traffic"
10578 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10579
10580 #~ msgid "Realtime Wireless"
10581 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10582
10583 #~ msgid "Swap"
10584 #~ msgstr "Своп"
10585
10586 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10587 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10588
10589 #~ msgid "There are no active leases."
10590 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10591
10592 #~ msgid ""
10593 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10594 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10595
10596 #~ msgid "dB"
10597 #~ msgstr "дБ"
10598
10599 #~ msgid "kB/s"
10600 #~ msgstr "КБ/с"
10601
10602 #~ msgid "kbit/s"
10603 #~ msgstr "Кбіт/с"