Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ca / tinyproxy.po
1 # tinyproxy.pot
2 # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 02:12+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 msgid ""
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
19 "target"
20 msgstr ""
21
22 msgid ""
23 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
24 "requests"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Allowed clients"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Allowed connect ports"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Bind address"
34 msgstr ""
35
36 msgid ""
37 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
38 "activate extended regular expressions"
39 msgstr ""
40
41 msgid ""
42 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
43 "make the matching case-sensitive"
44 msgstr ""
45
46 msgid ""
47 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
48 "against URLs instead"
49 msgstr ""
50
51 msgid ""
52 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
53 "allow matched URLs or domain names"
54 msgstr ""
55
56 msgid ""
57 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
58 "without domain"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Configuration"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Connection timeout"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Default deny"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Enable Tinyproxy server"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Error page"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Filter by RegExp"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Filter by URLs"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Filter case-sensitive"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Filter file"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Filtering and ACLs"
92 msgstr ""
93
94 msgid "General settings"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Group"
98 msgstr ""
99
100 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
101 msgstr ""
102
103 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Header whitelist"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
115 "all ports"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Listen address"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Listen port"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Log file"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Log file to use for dumping messages"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Log level"
131 msgstr "Nivell de registre"
132
133 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Max. clients"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Max. requests per server"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Max. spare servers"
143 msgstr "Màx servidors spare"
144
145 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
146 msgstr ""
147
148 msgid ""
149 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
150 "process is restarted. Zero means unlimited."
151 msgstr ""
152
153 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Min. spare servers"
160 msgstr "Mín servidors spare"
161
162 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Policy"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Privacy settings"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Reject access"
178 msgstr "Rebutja accés"
179
180 msgid "Server Settings"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Server limits"
184 msgstr ""
185
186 msgid ""
187 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
188 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
195 msgstr ""
196
197 msgid ""
198 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
205 msgstr ""
206
207 msgid ""
208 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
209 "<code>address:port</code>"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Start spare servers"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Statistics page"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Status"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Target host"
225 msgstr "Màquina destí"
226
227 msgid "Tinyproxy"
228 msgstr "Tinyproxy"
229
230 msgid "Tinyproxy Status"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
234 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
235
236 msgid "Upstream Proxies"
237 msgstr ""
238
239 msgid ""
240 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
241 "addresses or domains."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Use syslog"
245 msgstr ""
246
247 msgid "User"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Via hostname"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Via proxy"
254 msgstr "Via proxy"
255
256 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
257 msgstr ""
258
259 msgid "X-Tinyproxy header"
260 msgstr ""
261
262 #~ msgid "Allow access from"
263 #~ msgstr "Permet l'accés des de"
264
265 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
266 #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
267
268 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
269 #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
270
271 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
272 #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
273
274 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
275 #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
276
277 #~ msgid "Error document"
278 #~ msgstr "Document d'error"
279
280 #~ msgid "Filter list"
281 #~ msgstr "Llista de filtre"
282
283 #~ msgid "Case sensitive filters"
284 #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
285
286 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
287 #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
288
289 #~ msgid "Extended regular expression filters"
290 #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
291
292 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
293 #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
294
295 #~ msgid "Listen on address"
296 #~ msgstr "Escolta a l'adreça"
297
298 #~ msgid "Logfile"
299 #~ msgstr "Fitxer de registre"
300
301 #~ msgid "Maximum number of clients"
302 #~ msgstr "Màxim número de clients"
303
304 #~ msgid "Maximum requests per thread"
305 #~ msgstr "Màximes peticions per fil"
306
307 #~ msgid "Spare servers to start with"
308 #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
309
310 #~ msgid "Statistic document"
311 #~ msgstr "Document estadístic"
312
313 #~ msgid "Write to syslog"
314 #~ msgstr "Escriu al syslog"
315
316 #~ msgid "Connection Timeout"
317 #~ msgstr "Temps d'espera excedit"
318
319 #~ msgid "Value of Via-Header"
320 #~ msgstr "Valor de Via-Header"
321
322 #~ msgid "Include client IP"
323 #~ msgstr "Inclou client IP"
324
325 #~ msgid "Upstream Control"
326 #~ msgstr "Control de pujada"
327
328 #~ msgid "Type"
329 #~ msgstr "Tipus"
330
331 #~ msgid "Upstream Proxy"
332 #~ msgstr "Proxy de pujada"