faca82f9878ef88e7d6ad7c48848bb4527b01520
[project/luci.git] / po / ca / tinyproxy.po
1 # tinyproxy.pot
2 # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 02:12+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Tinyproxy
17 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
18 msgid "Tinyproxy"
19 msgstr "Tinyproxy"
20
21 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
22 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
23 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
24 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
25
26 #. Allow access from
27 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
28 msgid "Allow access from"
29 msgstr "Permet l'accés des de"
30
31 #. Allowed headers for anonymous proxy
32 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
33 msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
34 msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
35
36 #. Bind outgoing traffic to address
37 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
38 msgid "Bind outgoing traffic to address"
39 msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
40
41 #. Ports allowed for CONNECT method
42 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
43 msgid "Ports allowed for CONNECT method"
44 msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
45
46 #. 0 = disabled, empty = all
47 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
48 msgid "0 = disabled, empty = all"
49 msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
50
51 #. Error document
52 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
53 msgid "Error document"
54 msgstr "Document d'error"
55
56 #. Filter list
57 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
58 msgid "Filter list"
59 msgstr "Llista de filtre"
60
61 #. Case sensitive filters
62 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
63 msgid "Case sensitive filters"
64 msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
65
66 #. Filter list is a whitelist
67 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
68 msgid "Filter list is a whitelist"
69 msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
70
71 #. Extended regular expression filters
72 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
73 msgid "Extended regular expression filters"
74 msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
75
76 #. Filter URLs instead of domains
77 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
78 msgid "Filter URLs instead of domains"
79 msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
80
81 #. Listen on address
82 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
83 msgid "Listen on address"
84 msgstr "Escolta a l'adreça"
85
86 #. Logfile
87 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
88 msgid "Logfile"
89 msgstr "Fitxer de registre"
90
91 #. Log level
92 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
93 msgid "Log level"
94 msgstr "Nivell de registre"
95
96 #. Maximum number of clients
97 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
98 msgid "Maximum number of clients"
99 msgstr "Màxim número de clients"
100
101 #. Maximum requests per thread
102 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
103 msgid "Maximum requests per thread"
104 msgstr "Màximes peticions per fil"
105
106 #. Max. spare servers
107 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
108 msgid "Max. spare servers"
109 msgstr "Màx servidors spare"
110
111 #. Min. spare servers
112 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
113 msgid "Min. spare servers"
114 msgstr "Mín servidors spare"
115
116 #. Spare servers to start with
117 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
118 msgid "Spare servers to start with"
119 msgstr "Servidors spare amb els que començar"
120
121 #. Statistic document
122 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
123 msgid "Statistic document"
124 msgstr "Document estadístic"
125
126 #. Write to syslog
127 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
128 msgid "Write to syslog"
129 msgstr "Escriu al syslog"
130
131 #. Connection Timeout
132 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
133 msgid "Connection Timeout"
134 msgstr "Temps d'espera excedit"
135
136 #. Value of Via-Header
137 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
138 msgid "Value of Via-Header"
139 msgstr "Valor de Via-Header"
140
141 #. Include client IP
142 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
143 msgid "Include client IP"
144 msgstr "Inclou client IP"
145
146 #. Via proxy
147 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
148 msgid "Via proxy"
149 msgstr "Via proxy"
150
151 #. Reject access
152 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
153 msgid "Reject access"
154 msgstr "Rebutja accés"
155
156 #. Upstream Control
157 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
158 msgid "Upstream Control"
159 msgstr "Control de pujada"
160
161 #. Target host
162 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
163 msgid "Target host"
164 msgstr "Màquina destí"
165
166 #. Type
167 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
168 msgid "Type"
169 msgstr "Tipus"
170
171 #. Upstream Proxy
172 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
173 msgid "Upstream Proxy"
174 msgstr "Proxy de pujada"