Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / cs / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
10 msgid "BSSID"
11 msgstr "BSSID"
12
13 msgid "Basic Settings"
14 msgstr "Základní nastavení"
15
16 msgid "Basic settings"
17 msgstr "Základní nastavení"
18
19 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
20 msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
21
22 msgid "Basic system settings"
23 msgstr "Základní nastavení systému"
24
25 msgid "Bitrate"
26 msgstr "Datový tok"
27
28 msgid "Channel"
29 msgstr "Kanál"
30
31 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
32 msgstr ""
33
34 msgid "Client network size"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Community"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Community profile"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Community settings"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Confirm Upgrade"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Contact"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Coordinates"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Country code"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Default routes"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Disable default content"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Diversity is enabled for device"
68 msgstr ""
69
70 msgid "E-Mail"
71 msgstr ""
72
73 msgid "ESSID"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Edit index page"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Error"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Freifunk"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Freifunk Overview"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Freifunk Remote Update"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Gateway"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Go to"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Hello and welcome in the network of"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Hide OpenStreetMap"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Homepage"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Hostname"
110 msgstr ""
111
112 msgid "If selected then the default content element is not shown."
113 msgstr ""
114
115 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Index Page"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Interface"
122 msgstr ""
123
124 msgid ""
125 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
126 "or may not work for you."
127 msgstr ""
128
129 msgid "It is operated by"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Keep configuration"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Latitude"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Load"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Local Time"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Location"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Longitude"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Map"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Map Error"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Memory"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Mesh prefix"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Metric"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Mode"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Network"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Network for client DHCP addresses"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Nickname"
175 msgstr ""
176
177 msgid "No default routes known."
178 msgstr ""
179
180 msgid ""
181 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
182 "nameservice Plugin is not loaded."
183 msgstr ""
184
185 msgid "Notice"
186 msgstr ""
187
188 msgid "OLSR"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Operator"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Overview"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Package libiwinfo required!"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Phone"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Please fill in your contact details below."
204 msgstr ""
205
206 msgid "Please set your contact information"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Power"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Processor"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Profile"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Profile (Expert)"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Realname"
222 msgstr ""
223
224 msgid "SSID"
225 msgstr ""
226
227 msgid ""
228 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
229 "up if you are connected to the Internet."
230 msgstr ""
231
232 msgid "Services"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Show on map"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Show OpenStreetMap"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Signal"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Source"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Start Upgrade"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Statistics"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Status"
254 msgstr ""
255
256 msgid "System"
257 msgstr ""
258
259 msgid "TX"
260 msgstr ""
261
262 msgid ""
263 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
264 "component for working wireless configuration!"
265 msgstr ""
266
267 msgid ""
268 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
269 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
270 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
271 msgstr ""
272
273 msgid "The installed firmware is the most recent version."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
278 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
279 "actual configuration of the router."
280 msgstr ""
281
282 msgid "These are the settings of your local community."
283 msgstr ""
284
285 msgid ""
286 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
287 "similar wireless community networks."
288 msgstr ""
289
290 msgid "This is the access point"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Update Settings"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Update available!"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Uptime"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Url"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Verify downloaded images"
306 msgstr ""
307
308 msgid ""
309 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
310 "network."
311 msgstr ""
312
313 msgid "Wireless Overview"
314 msgstr ""
315
316 msgid ""
317 "You can display additional content on the public index page by inserting "
318 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
319 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
320 msgstr ""
321
322 msgid ""
323 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
324 msgstr ""
325
326 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
327 msgstr ""
328
329 msgid ""
330 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
331 "to"
332 msgstr ""
333
334 msgid "and fill out all required fields."
335 msgstr ""
336
337 msgid "buffered"
338 msgstr ""
339
340 msgid "cached"
341 msgstr ""
342
343 msgid "e.g."
344 msgstr ""
345
346 msgid "free"
347 msgstr ""
348
349 msgid "to disable it."
350 msgstr ""
351
352 msgid "used"
353 msgstr ""
354
355 msgid "wireless settings"
356 msgstr ""