330be4d538bbfbc2e61e0ae31d5fb57015f67343
[project/luci.git] / po / de / freifunk.po
1 # freifunk.po
2 # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
3
4 msgid ""
5 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
6
7 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
8 #. Hello and welcome in the network of
9 msgid "ff_hellonet"
10 msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
11
12 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
13 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
14 msgid "ff_public1"
15 msgstr "Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
16
17 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
18 #. This is the access point
19 msgid "ff_public2"
20 msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
21
22 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
23 #. It is operated by
24 msgid "ff_public3"
25 msgstr "Er wird betrieben von "
26
27 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
28 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
29 msgid "ff_public4"
30 msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
31
32 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
33 #. If you are interested in our project then contact the local community
34 msgid "ff_public5"
35 msgstr "Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale Gemeinschaft"
36
37 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
38 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
39 msgid "ff_public6"
40 msgstr "Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht (immer) gewährleistet."
41
42 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
43 #. Location
44 msgid "ff_location"
45 msgstr "Standort"
46
47 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
48 #. E-Mail
49 msgid "ff_mail"
50 msgstr "E-Mail"
51
52 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
53 #. You really should provide your address here!
54 msgid "ff_mail1"
55 msgstr "Bitte unbedingt angeben!"
56
57 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
58 #. Nickname
59 msgid "ff_nickname"
60 msgstr "Pseudonym"
61
62 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
63 #. Realname
64 msgid "ff_name"
65 msgstr "Name"
66
67 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
68 #. Node
69 msgid "ff_node"
70 msgstr "Knoten"
71
72 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
73 #. Notice
74 msgid "ff_note"
75 msgstr "Notiz"
76
77 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
78 #. Phone
79 msgid "ff_phone"
80 msgstr "Telefon"
81
82 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
83 #. Memory
84 msgid "ff_ram"
85 msgstr "Hauptspeicher"
86
87 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
88 #. Free
89 msgid "ff_free"
90 msgstr "Frei"
91
92 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
93 #. Buffers
94 msgid "ff_buffers"
95 msgstr "Buffers"
96
97 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
98 #. Cached
99 msgid "ff_cached"
100 msgstr "Cached"
101
102 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
103 #. Total
104 msgid "ff_total"
105 msgstr "Gesamt"
106
107 #: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
108 #. Coordinates
109 msgid "ff_geocoord"
110 msgstr "Geokoordinaten"
111