po: sync changes from translation portal
[project/luci.git] / po / de / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 02:06+0100\n"
7 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13
14 msgid "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal addresses and ports"
15 msgstr "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und Ports weitergeleitet werden dürfen"
16
17 msgid "Action"
18 msgstr "Aktion"
19
20 msgid "Active UPnP Redirects"
21 msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
22
23 msgid "Advanced Settings"
24 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
25
26 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
27 msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
28
29 msgid "Announced model number"
30 msgstr "Angekündigte Modellnummer"
31
32 msgid "Announced serial number"
33 msgstr "Angekündigte Seriennummer"
34
35 msgid "Clean rules interval"
36 msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
37
38 msgid "Clean rules threshold"
39 msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
40
41 msgid "Client Address"
42 msgstr "Clientadresse"
43
44 msgid "Client Port"
45 msgstr "Clientport"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "Sammle Daten..."
49
50 msgid "Comment"
51 msgstr "Kommentar"
52
53 msgid "Delete Redirect"
54 msgstr "Weiterleitung löschen"
55
56 msgid "Device UUID"
57 msgstr "Geräte-UUID"
58
59 msgid "Downlink"
60 msgstr "Downlink"
61
62 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
63 msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
64
65 msgid "Enable UPnP functionality"
66 msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
67
68 msgid "Enable additional logging"
69 msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
70
71 msgid "Enable secure mode"
72 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
73
74 msgid "External Port"
75 msgstr "Externer Port"
76
77 msgid "External ports"
78 msgstr "Externe Ports"
79
80 msgid "General Settings"
81 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
82
83 msgid "Internal addresses"
84 msgstr "Interne Adressen"
85
86 msgid "Internal ports"
87 msgstr "Interne Ports"
88
89 msgid "MiniUPnP ACLs"
90 msgstr "MiniUPnP ACLs"
91
92 msgid "MiniUPnP settings"
93 msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
94
95 msgid "Notify interval"
96 msgstr "Benachrichtigungsintervall"
97
98 msgid "Port"
99 msgstr "Port"
100
101 msgid "Presentation URL"
102 msgstr "Präsentations-URL"
103
104 msgid "Protocol"
105 msgstr "Protokoll"
106
107 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
108 msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
109
110 msgid "Report system instead of daemon uptime"
111 msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
112
113 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
114 msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
115
116 msgid "There are no active redirects."
117 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
118
119 msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
120 msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk."
121
122 msgid "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the router."
123 msgstr "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen auf diesem Router einzurichten."
124
125 msgid "UPnP lease file"
126 msgstr "UPnP Lease-Datei"
127
128 msgid "Universal Plug & Play"
129 msgstr "Universal Plug &amp; Play"
130
131 msgid "Uplink"
132 msgstr "Uplink"
133
134 msgid "Value in KByte/s, informational only"
135 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
136
137 msgid "enable"
138 msgstr "aktivieren"
139
140 #~ msgid "Enable NAT-PMP"
141 #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
142
143 #~ msgid "Enable UPnP Service"
144 #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
145
146 #~ msgid "Log output"
147 #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
148
149 #~ msgid ""
150 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
151 #~ "high security risks for your network."
152 #~ msgstr ""
153 #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
154 #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."