po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / es / qos.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 03:15+0200\n"
7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Quality of Service
15 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
16 msgid "Quality of Service"
17 msgstr "Calidad de Servicio (QoS)"
18
19 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
20 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
21 msgid "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
22 msgstr ""
23 "Con QoS puede priorizar el tráfico de red seleccionado por direcciones, "
24 "puertos o servicios."
25
26 #. Classification
27 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
28 msgid "Classification"
29 msgstr "Clasificación"
30
31 #. Calculate Overhead
32 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
33 msgid "Calculate Overhead"
34 msgstr "Calcular Generales"
35
36 #. Half-Duplex
37 msgid "Half-Duplex"
38 msgstr "Half-Duplex"
39
40 #. Downlink
41 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
42 msgid "Downlink"
43 msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
44
45 #. Uplink
46 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
47 msgid "Uplink"
48 msgstr "Enlace de subida (uplink)"
49
50 #. Prioritization
51 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
52 msgid "Prioritization"
53 msgstr "Priorización"
54
55 #. Priority
56 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
57 msgid "Priority"
58 msgstr "Prioridad"
59
60 #. Source address
61 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
62 msgid "Source address"
63 msgstr "Dirección de origen"
64
65 #. source network / source host
66 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
67 msgid "source network / source host"
68 msgstr "red de origen / host de origen"
69
70 #. Target address
71 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
72 msgid "Target address"
73 msgstr "Dirección de destino"
74
75 #. target network / target host
76 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
77 msgid "target network / target host"
78 msgstr "red de destino / host de destino"
79
80 #. portrange
81 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
82 msgid "portrange"
83 msgstr "rango de puerto"
84
85 #. low
86 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
87 msgid "low"
88 msgstr "bajo"
89
90 #. normal
91 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
92 msgid "normal"
93 msgstr "normal"
94
95 #. express
96 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
97 msgid "express"
98 msgstr "express"
99
100 #. priority
101 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
102 msgid "priority"
103 msgstr "prioridad"
104
105 #. Bytes sent
106 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
107 msgid "qos_connbytes"
108 msgstr "Bytes enviados"