Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / es / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
21 "direcciones y puertos internas"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Acción"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Redirecciones UPnP activas"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Configuración avanzada"
31
32 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
34
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Número de modelo declarado"
37
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Número de serie declarado"
40
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
43
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Umbral de borrado de reglas"
46
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Dirección del cliente"
49
50 msgid "Client Port"
51 msgstr "Puerto del cliente"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Un momento..."
55
56 msgid "Comment"
57 msgstr "Comentario"
58
59 msgid "Delete Redirect"
60 msgstr "Borrar redirección"
61
62 msgid "Device UUID"
63 msgstr "UUID del dispositivo"
64
65 msgid "Downlink"
66 msgstr "Enlace para bajada"
67
68 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
69 msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
70
71 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
73
74 msgid "Enable additional logging"
75 msgstr "Activar registro adicional"
76
77 msgid "Enable secure mode"
78 msgstr "Habilitar modo seguro"
79
80 msgid "External Port"
81 msgstr "Puerto externo"
82
83 msgid "External ports"
84 msgstr "Puertos externos"
85
86 msgid "General Settings"
87 msgstr "Configuración general"
88
89 msgid "Internal addresses"
90 msgstr "Direcciones internas"
91
92 msgid "Internal ports"
93 msgstr "Puertos internos"
94
95 msgid "MiniUPnP ACLs"
96 msgstr "ACLs MiniUPnP"
97
98 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgstr "Configuración MiniUPnP"
100
101 msgid "Notify interval"
102 msgstr "Intervalo de notificación"
103
104 msgid "Port"
105 msgstr "Puerto"
106
107 msgid "Presentation URL"
108 msgstr "URL de presentación"
109
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "Protocolo"
112
113 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
114 msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
115
116 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
118
119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
120 msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
121
122 msgid "There are no active redirects."
123 msgstr "Sin redirecciones activas."
124
125 msgid "UPNP"
126 msgstr "UPnP"
127
128 msgid ""
129 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
130 "router."
131 msgstr ""
132 "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
133 "router."
134
135 msgid ""
136 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
137 "router."
138 msgstr ""
139 "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
140 "router."
141
142 msgid "UPnP lease file"
143 msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
144
145 msgid "Universal Plug & Play"
146 msgstr "Plug &amp; Play universal"
147
148 msgid "Uplink"
149 msgstr "Enlace de subida"
150
151 msgid "Value in KByte/s, informational only"
152 msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
153
154 msgid "enable"
155 msgstr "activar"
156
157 #~ msgid "Log output"
158 #~ msgstr "Loguear salida"
159
160 #~ msgid ""
161 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
162 #~ "high security risks for your network."
163 #~ msgstr ""
164 #~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
165 #~ "comprometer la seguridad de su red."