Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 33 of 223 messages translated ...
[project/luci.git] / po / hu / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
5 "Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid ""
15 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
16 "addresses and ports"
17 msgstr ""
18 "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
19 "címekre kerülhetnek továbbításra"
20
21 msgid "Action"
22 msgstr "Művelet"
23
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
26
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Haladó beállítások"
29
30 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
31 msgstr ""
32 "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
33 "engedélyezése"
34
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Közzétett modelszám"
37
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Közzétett sorozatszám"
40
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Szabály törlési időköz"
43
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
46
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Ügyfél cím"
49
50 msgid "Client Port"
51 msgstr "Ügyfél port"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Adatok összegyűjtése..."
55
56 msgid "Comment"
57 msgstr "Megjegyzés"
58
59 msgid "Delete Redirect"
60 msgstr "Átirányítás törlése"
61
62 msgid "Device UUID"
63 msgstr "Eszköz UUID"
64
65 msgid "Downlink"
66 msgstr "Letöltés"
67
68 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
69 msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
70
71 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
73
74 msgid "Enable additional logging"
75 msgstr "További naplózás engedélyezése"
76
77 msgid "Enable secure mode"
78 msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
79
80 msgid "External Port"
81 msgstr "Külső port"
82
83 msgid "External ports"
84 msgstr "Külső portok"
85
86 msgid "General Settings"
87 msgstr "Általános beállítások"
88
89 msgid "Internal addresses"
90 msgstr "Belső címek"
91
92 msgid "Internal ports"
93 msgstr "Belső portok"
94
95 msgid "MiniUPnP ACLs"
96 msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
97
98 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgstr "MiniUPnP beállítások"
100
101 msgid "Notify interval"
102 msgstr "Értesítési időköz"
103
104 msgid "Port"
105 msgstr "Port"
106
107 msgid "Presentation URL"
108 msgstr "Bemutatkozó URL"
109
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "Protokoll"
112
113 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
114 msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
115
116 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
118
119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
120 msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
121
122 msgid "There are no active redirects."
123 msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
124
125 msgid ""
126 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
127 "router."
128 msgstr ""
129 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
130 "beállítsák a routert."
131
132 msgid ""
133 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
134 "router."
135 msgstr ""
136 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
137 "beállítsák a routert."
138
139 msgid "UPnP lease file"
140 msgstr "UPnP bérlet fájl"
141
142 msgid "Universal Plug & Play"
143 msgstr "Univerzális Plug and Play"
144
145 msgid "Uplink"
146 msgstr "Feltöltés"
147
148 msgid "Value in KByte/s, informational only"
149 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
150
151 msgid "enable"
152 msgstr "engedélyezés"