4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
15 #. The following changes have been applied
16 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
17 msgid "The following changes have been applied"
18 msgstr "以下の変更が適用されました"
20 #. The following changes have been reverted
21 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
22 msgid "The following changes have been reverted"
23 msgstr "以下の変更が取り消されました"
26 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
27 msgid "User Interface"
30 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
31 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
33 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
34 "free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
35 "abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
36 "Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
38 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は <abbr title="
39 "\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> ウェブフレームワークや組み込みデバイスの"
40 "為のウェブインターフェースを含む、自由な Lua ソフトウェアの集合です。<abbr "
41 "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は Apache-License の元でラ"
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
46 msgid "Project Homepage"
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
51 msgid "Lead Development"
54 #. Contributing Developers
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
56 msgid "Contributing Developers"
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
69 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
72 "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
75 "ここは <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の管理領域で"
78 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
79 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
81 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
82 "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
84 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は OpenWrt Kamikaze "
85 "の為の自由で、柔軟で、ユーザーフレンドリなグラフィカルインターフェースです。"
87 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
88 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
90 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
91 msgstr "以下のページからルーターの全ての重要な設定を調整することが出来ます。"
93 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied.
94 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
96 "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
97 "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
99 "注意: <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> で変更を行うに"
100 "は適用前に「保存 & 適用」をクリックして確認する必要があります。"
102 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
103 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
105 "As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
106 "feedback and suggestions."
108 "私たちとしては、いつでもこのインターフェースを改良したいと望んでおり、あなた"
109 "からのフィードバックと提案をお待ちしています。"
111 #. And now have fun with your router!
112 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
113 msgid "And now have fun with your router!"
114 msgstr "それでは、あなたのルーターを楽しんでください!"
116 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
117 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
118 msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
119 msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> チーム"
121 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
122 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
124 "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
125 "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
127 "ここでは、<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の機能と設"
130 #. Post-commit actions
131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
132 msgid "Post-commit actions"
133 msgstr "Post-commit actions"
135 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
138 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
139 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
140 "allowing changes to be applied instantly."
142 "これらのコマンドはコミットされた <abbr title=\"Unified Configuration "
143 "Interface\">UCI</abbr>設定の変更を即座に適応する為に自動的に実行されます。"
145 #. Files to be kept when flashing a new firmware
146 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
147 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
148 msgstr "新しいファームウェアを書き込んだ時に維持するファイル"
150 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
151 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
153 "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
154 "\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
156 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> によって新しいファー"
157 "ムウェアを書き込んだ時に、これらのファイルは新しいファームウェアインストール"
160 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
161 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
163 "Here you can find information about the current system status like <abbr "
164 "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
165 "or network interface data."
167 "ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波数、"
168 "メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの状態に"
171 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
172 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
174 "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
175 "their current state."
177 "また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が出"
180 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
181 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
182 msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
183 msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>スキャン"
185 #. Wifi networks in your local environment
186 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
187 msgid "Wifi networks in your local environment"
188 msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
190 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
191 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
192 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
196 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
201 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
206 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
210 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
211 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
213 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
216 "ここでは、ホスト名やタイムゾーンなどの基本的な設定を行うことが出来ます。"
219 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
224 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
225 msgid "Admin Password"
228 #. OPKG-Configuration
229 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
230 msgid "OPKG-Configuration"
233 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
234 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
235 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
236 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>鍵"
238 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
239 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
241 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
242 "hard- and software, authentication or mount points."
244 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
245 "hard- and software, authentication or mount points."
247 #. These settings define the base of your system.
248 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
249 msgid "These settings define the base of your system."
250 msgstr "These settings define the base of your system."
252 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
253 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
255 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
256 "booting or may lock yourself out of it."
258 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
259 "booting or may lock yourself out of it."
262 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
267 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
272 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
277 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
282 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
283 msgid "Ethernet Bridge"
287 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
288 msgid "Ethernet Adapter"
292 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
293 msgid "Ethernet Switch"
297 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
302 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
303 msgid "IP Configuration"
307 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
312 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
313 msgid "DHCP assigned"
314 msgstr "DHCP assigned"
317 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
322 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
323 msgid "Not configured"
327 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
332 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
337 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
338 msgid "Pseudo Ad-Hoc"
342 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
347 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
352 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
354 msgstr "クライアント + WDS"
357 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
362 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
367 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
368 msgid "Interface Status"
369 msgstr "インターフェース・ステータス"
372 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
377 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
382 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
387 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
392 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
397 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
402 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
403 msgid "Wireless Adapter"
407 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
412 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
417 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
422 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
427 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
432 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
436 #. No chains in this table
437 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
438 msgid "No chains in this table"
439 msgstr "No chains in this table"
441 #. No Rules in this chain
442 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
443 msgid "No Rules in this chain"
444 msgstr "No Rules in this chain"
447 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
452 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
457 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
462 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
467 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
472 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
477 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
478 msgid "Reset Counters"
482 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
483 msgid "Restart Firewall"
484 msgstr "ファイアウォールの再起動"
487 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
492 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
497 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
498 msgid "Firewall Status"
499 msgstr "ファイアウォール・ステータス"
502 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
507 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
512 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
513 msgid "Perform Actions"
517 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
521 #. Download and install package
522 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
523 msgid "Download and install package"
524 msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
526 #. Edit package lists and installation targets
527 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
528 msgid "Edit package lists and installation targets"
529 msgstr "パッケージリストとインストールターゲットの編集"
532 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
537 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
542 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
546 #. Package lists updated
547 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
548 msgid "Package lists updated"
549 msgstr "パッケージリストを更新しました"
551 #. Update package lists
552 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
553 msgid "Update package lists"
556 #. Upgrade installed packages
557 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
558 msgid "Upgrade installed packages"
559 msgstr "インストールされているパッケージのアップグレード"
561 #. Could not set default destination
562 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
564 msgid "Could not set default destination"
567 #. Error parsing config file
568 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
570 msgid "Error parsing config file"
573 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
574 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
576 msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
579 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
580 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
582 msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
585 #. Unsatisfied Dependencies
586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
588 msgid "Unsatisfied Dependencies"
591 #. Refused to remove essential package
592 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
594 msgid "Refused to remove essential package"
597 #. Package has dependents
598 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
600 msgid "Package has dependents"
603 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
604 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
606 msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)"
609 #. Package has no available architecture
610 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
612 msgid "Package has no available architecture "
615 #. Package is not trusted
616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
618 msgid "Package is not trusted"
621 #. Error while downloading
622 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
624 msgid "Error while downloading"
627 #. Conflicts with other packages
628 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
630 msgid "Conflicts with other packages"
633 #. Package is already installed
634 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
636 msgid "Package is already installed"
639 #. Package has unresolved dependencies
640 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
642 msgid "Package has unresolved dependencies"
645 #. Refused to downgrade package
646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
648 msgid "Refused to downgrade package"
651 #. Package manager ran out of space
652 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
654 msgid "Package manager ran out of space"
657 #. Bad signature while verifiying package
658 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
660 msgid "Bad signature while verifiying package"
663 #. MD5 error while verifiying package
664 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
666 msgid "MD5 error while verifiying package"
669 #. Internal error occured
670 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
672 msgid "Internal error occured"
676 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
677 msgid "Package lists"
680 #. Installation targets
681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
682 msgid "Installation targets"
685 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
688 "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
689 msgstr "システム管理者のパスワードを変更します(ユーザー <code>root</code>)"
691 #. Password successfully changed
692 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
693 msgid "Password successfully changed"
694 msgstr "パスワードを変更しました"
696 #. Error: Passwords do not match
697 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
698 msgid "Error: Passwords do not match"
699 msgstr "エラー: パスワードが違います"
701 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
702 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
704 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
705 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
708 "ここでは、<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵認証で使用する <abbr "
709 "title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵(1行づつ)を貼り付けることが出来ます。"
711 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
712 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
714 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
717 "マウントポイントは記憶デバイスがファイルシステムの何処にアタッチされているか"
720 #. Mounted file systems
721 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
722 msgid "Mounted file systems"
723 msgstr "マウント中のファイルシステム"
726 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
731 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
736 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
740 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
741 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
743 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
744 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
746 "デバイスファイルかパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
747 "<code>/dev/sda1</code>)"
749 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
750 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
752 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
753 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
756 "ファイルシステムは、使用する記憶フォーマットです。(<abbr title=\"for example"
757 "\">例</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
760 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
763 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
764 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
765 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
766 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
767 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
769 "物理メモリが不足した時に、一時的に未使用なデータをもっと大容量<abbr title="
770 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>によるスワップデバイスへ退避することが出来"
771 "ます。データの退避は非常に遅い処理なのでスワップデバイスには高い転送レートの"
772 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセス出来ない事に注意して"
775 #. Reboots the operating system of your device
776 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
777 msgid "Reboots the operating system of your device"
778 msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。"
781 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
782 msgid "Perform reboot"
785 #. Please wait: Device rebooting...
786 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
787 msgid "Please wait: Device rebooting..."
788 msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中..."
790 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
791 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
792 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
793 msgstr "警告: これらの保存されていない変更は再起動後に失われます!"
796 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
797 msgid "Changes applied."
801 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
802 msgid "Backup / Restore"
806 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
807 msgid "Create backup"
811 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
812 msgid "Backup Archive"
815 #. Reset router to defaults
816 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
817 msgid "Reset router to defaults"
818 msgstr "ルーターを初期状態にリセット"
820 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
821 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
822 msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
823 msgstr "全ての設定を元に戻し、ファームウェアを初期状態にリセットしますか?"
826 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
827 msgid "Restore backup"
828 msgstr "バックアップから復元する"
830 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
831 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
833 "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
834 "- reset the router to the default settings."
836 "ここでは、ルーターの設定のバックアップと復元と、可能であればルーターを初期状"
839 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
840 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
841 msgid "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
842 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>サーバー"
844 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
845 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
846 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
847 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>サーバー"
849 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
850 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
851 msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
852 msgstr "サービスとデーモンはデバイスで動作するある種のタスクを実行します。"
854 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
855 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
857 "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
858 "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
859 "Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
862 "ネットワークサーバーの多くは、デバイスへのシェルアクセスや WEPページを提供す"
863 "る <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> やメッシュルーティ"
864 "ングやメールを送ったりなどの特定のサービスを提供します。"
866 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
867 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
869 "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
870 "Interface\">LuCI</abbr>."
872 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>を動作させるのに使用す"
873 "ることが出来る小さな WEBサーバーです。"
875 #. Authentication Realm
876 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
877 msgid "Authentication Realm"
880 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
881 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
883 "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
885 msgstr "レルムは保護されたページで認証プロンプトを表示します。"
887 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
888 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
889 msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
890 msgstr "デフォルトは <code>/etc/httpd.conf</code>"
893 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
894 msgid "Document root"
898 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
899 msgid "Enable Keep-Alive"
900 msgstr "キープアライブを有効にする"
902 #. Connection timeout
903 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
904 msgid "Connection timeout"
908 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
912 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
913 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
915 "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
917 "軽量な HTTP/1.1 WEBサーバーはCとLuaで書かれ LuCI に役立つ様に設計されています"
919 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
920 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
922 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
923 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
925 "Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルア"
926 "クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま"
929 #. Password authentication
930 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
931 msgid "Password authentication"
934 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
935 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
936 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
937 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
939 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
940 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
942 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
943 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
945 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
946 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
948 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
949 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
951 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
952 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
953 "offer several networks with one device."
955 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
956 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
957 "offer several networks with one device."
959 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
960 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
962 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
963 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
964 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
965 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
967 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
968 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
969 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
970 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
972 #. Here you can configure installed wifi devices.
973 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
974 msgid "Here you can configure installed wifi devices."
975 msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
978 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
979 msgid "Transmit Antenna"
983 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
984 msgid "Receive Antenna"
987 #. Distance to furthest station (in meter)
988 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
989 msgid "Distance to furthest station (in meter)"
990 msgstr "最も遠いメンバーとの距離(メーター)"
993 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
998 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
1003 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
1004 msgid "Connection Limit"
1007 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
1008 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
1010 "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
1011 "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
1012 "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
1014 "1つのデバイスで複数の無線ネットワークを運用することが出来ます。特定のハード"
1015 "ウェアとドライバの仕様の制限が在ることに注意してください。通常では1つのアド"
1016 "ホックモード、もしくは3つまでのマスターモードと1つのクライアントモードネット"
1019 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1020 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1022 "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1024 "ネットワーク名(<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1026 #. Add the Wifi network to physical network
1027 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1028 msgid "Add the Wifi network to physical network"
1029 msgstr "物理ネットワークに無線ネットワークを追加します"
1031 #. - Create new Network -
1032 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1033 msgid " - Create new Network - "
1034 msgstr " - 新しいネットワークを作成 - "
1037 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1038 msgid "Transmit Power"
1041 #. Broadcom Frameburst
1042 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1043 msgid "Broadcom Frameburst"
1044 msgstr "Broadcomフレームバースト"
1046 #. Atheros Frameburst
1047 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1048 msgid "Atheros Frameburst"
1049 msgstr "Atherosフレームバースト"
1052 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1053 msgid "RadiusServer"
1057 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1062 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1063 msgid "AP-Isolation"
1066 #. Prevents Client to Client communication
1067 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1068 msgid "Prevents Client to Client communication"
1069 msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
1071 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1072 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1073 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1074 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を隠す"
1077 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1078 msgid "Access Point"
1081 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1082 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1083 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1084 msgstr "擬似アドホック(ahdemo)"
1087 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1091 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1092 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1094 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1095 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1096 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1099 "Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1100 "サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイヤー"
1101 "ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複"
1105 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1106 msgid "Domain required"
1109 #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1110 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1112 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1113 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1115 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名の無い <abbr title=\"Domain "
1116 "Name System\">DNS</abbr>リクエストを転送しません"
1119 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1120 msgid "Authoritative"
1123 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1124 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1126 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1127 "abbr> in the local network"
1129 "これはローカルネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1130 "Protocol\">DHCP</abbr>です"
1133 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1134 msgid "Filter private"
1135 msgstr "プライベートフィルター"
1137 #. Don't forward reverse lookups for local networks
1138 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1139 msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
1140 msgstr "ローカルネットワークの為の逆引きを転送しません"
1143 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1144 msgid "Filter useless"
1147 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1148 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1150 "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
1153 "Windowsシステムの無駄な <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>クエリを"
1157 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1158 msgid "Localise queries"
1161 #. localises the hostname depending on its subnet
1162 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1163 msgid "localises the hostname depending on its subnet"
1164 msgstr "サブネットに依存したホスト名をローカライズします"
1167 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1168 msgid "Local Server"
1172 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1173 msgid "Local Domain"
1177 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1178 msgid "Expand Hosts"
1181 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1182 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1183 msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
1184 msgstr "リゾルバファイルのホストエントリにドメイン名を追加します"
1186 #. don't cache unknown
1187 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1188 msgid "don't cache unknown"
1189 msgstr "ネガティブキャッシュを行わない"
1191 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1192 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1194 "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1197 "ネガティブキャッシュの<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>応答を防ぎ"
1200 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1201 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1202 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
1203 msgstr "<code>/etc/ethers</code> を使用する"
1205 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1206 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1208 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1209 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1211 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>サーバーの設定"
1212 "の為に<code>/etc/ethers</code> を読みます"
1215 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1219 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1220 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1222 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1223 "abbr>-leases will be stored"
1225 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース情報が保"
1229 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1233 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1234 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1235 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
1236 msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
1238 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1239 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1240 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1241 msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
1244 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1245 msgid "Strict order"
1246 msgstr "Strict order"
1248 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1249 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1251 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
1252 "order of the resolvfile"
1254 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーはリゾルバファイルの順に"
1258 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1260 msgstr "Log queries"
1262 #. Ignore resolve file
1263 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1264 msgid "Ignore resolve file"
1265 msgstr "Ignore resolve file"
1267 #. concurrent queries
1268 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1269 msgid "concurrent queries"
1272 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1273 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1274 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1275 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1277 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1278 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1280 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1281 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1283 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1284 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1286 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1287 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1289 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1290 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1292 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1293 "Protocol\">DHCP</abbr>リース"
1295 #. additional hostfile
1296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1297 msgid "additional hostfile"
1301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1305 #. Enable TFTP-Server
1306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1307 msgid "Enable TFTP-Server"
1308 msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
1311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1312 msgid "TFTP-Server Root"
1313 msgstr "TFTPサーバールート"
1315 #. Network Boot Image
1316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1317 msgid "Network Boot Image"
1318 msgstr "ネットワークブートイメージ"
1321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1325 #. Active Connections
1326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1327 msgid "Active Connections"
1328 msgstr "アクティブコネクション"
1330 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1332 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
1333 msgstr "このページは現在アクティブなネットワークネクションの概要を表示します。"
1336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1338 msgstr "IPv4 ルーティング"
1341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1343 msgstr "IPv6 ルーティング"
1345 #. In this area you find all network-related settings.
1346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1347 msgid "In this area you find all network-related settings."
1348 msgstr "In this area you find all network-related settings."
1350 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1353 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1354 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1356 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1357 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1359 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1360 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1362 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1363 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1364 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1365 "networks like the internet."
1367 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1368 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1369 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1370 "networks like the internet."
1372 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1373 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1375 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1376 "in your local network can be automatically configured for network "
1379 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1380 "in your local network can be automatically configured for network "
1383 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1384 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1386 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1387 "providing services to external networks."
1389 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1390 "providing services to external networks."
1392 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1393 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1395 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
1396 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
1397 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
1398 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
1399 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
1400 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
1402 "ルーターのネットワークポートはコンピューターがお互いに直接通信することが出来"
1403 "る幾つかの <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s を組み合わ"
1404 "せることが出来ます。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は"
1405 "異なるネットワークセグメントに別ける際によく使われます。例えばデフォルトの1つ"
1406 "をインターネットの用な大きなネットワークの為のアップリンクポート接続に使用"
1407 "し、その他のポートをローカルネットワークに使用します。"
1409 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1410 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1412 "Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1413 "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is "
1414 "oftern the connection to the internal network interface of the router. On "
1415 "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the "
1416 "predefined Uplink port."
1418 "ポートは領域を区切られた <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
1419 "abbr> に属します。数字の最も大きいポート(通常5)はよくルーターの内部ネットワー"
1420 "クインターフェースへの接続に使用されます。デバイス上の5つポートで数字の最も小"
1421 "さいポート(0)はアップリンクポートとして定義されています。"
1423 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1424 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1426 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1427 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1428 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1429 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1430 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1431 "<samp>eth0.1</samp>)."
1433 "ここではネットワークインターフェースの設定を行うことが出来ます。"ブリッ"
1434 "ジインターフェース"フィールドをチェックし、複数のネットワークインター"
1435 "フェース名をスペースで区切りで入力することで複数のインターフェースをブリッジ"
1436 "することが出来ます。また、<samp>INTERFACE.VLANNR</samp>という表記により<abbr "
1437 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>も使用することが出来ます。"
1438 "(<abbr title=\"for example\">例</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)"
1440 #. Bridge interfaces
1441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1442 msgid "Bridge interfaces"
1443 msgstr "ブリッジインターフェース"
1445 #. creates a bridge over specified interface(s)
1446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1447 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
1448 msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
1450 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1451 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1454 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1455 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1458 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1459 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1461 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
1462 "members can automatically receive their network settings (<abbr title="
1463 "\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
1464 "System\">DNS</abbr>-server, ...)."
1466 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> によってネッ"
1467 "トワークメンバは自動的にネットワーク設定(<abbr title=\"Internet Protocol"
1468 "\">IP</abbr>アドレス、netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1472 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1476 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1477 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1478 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1480 "ダイナミック <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1483 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1484 msgid "Ignore interface"
1485 msgstr "インターフェースを無視します"
1487 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1488 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1490 "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1493 "このインターフェースで <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1494 "\">DHCP</abbr> を無効にします。"
1497 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1501 #. first address (last octet)
1502 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1503 msgid "first address (last octet)"
1504 msgstr "先頭アドレス(最後のオクテット)"
1506 #. number of leased addresses -1
1507 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1508 msgid "number of leased addresses -1"
1509 msgstr "number of leased addresses -1"
1512 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1513 msgid "DHCP-Options"
1516 #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options.
1517 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1518 msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options."
1520 "有効なオプションの一覧は "dnsmasq --help dhcp" を参照してください。"
1523 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1528 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1529 msgid "Static Leases"
1532 #. Leasetime remaining
1533 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1534 msgid "Leasetime remaining"
1538 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1539 msgid "Active Leases"
1542 #. Point-to-Point Connections
1543 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1544 msgid "Point-to-Point Connections"
1545 msgstr "Point-to-Point接続"
1547 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1548 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1550 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1551 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1552 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1553 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1556 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1557 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1558 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1559 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1562 #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support
1563 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1565 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
1566 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
1568 "UMTS/GPRSを使用する為には "comgt" を、PPPoE の為に "ppp-mod-"
1569 "pppoe" を、PPPoA の為に "ppp-mod-pppoa" を、PPtP の為に ""
1570 "pptp" をインストールする必要があります。"
1572 #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support
1573 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1575 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
1577 "PPPoE をサポートする為には "ppp-mod-pppoe" を、PPtP をサポートする"
1578 "為に "pptp" をインストールする必要があります。"
1580 #. Automatic Disconnect
1581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1582 msgid "Automatic Disconnect"
1585 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1587 msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
1588 msgstr "指定した期間(秒)コネクションが使用されない場合に接続を閉じます"
1591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1595 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1597 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
1598 msgstr "自動再接続時に行う接続テストの失敗数"
1601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1602 msgid "Modem device"
1605 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1607 msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1608 msgstr "これはモデムのデバイスノードです。 例: /dev/ttyUSB0"
1610 #. Replace default route
1611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1612 msgid "Replace default route"
1613 msgstr "デフォルトルートを置き換える"
1615 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1618 "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
1619 "successful connect"
1621 "接続に成功した後、pppdにデフォルトルートをPPPインターフェースを使用する様に書"
1625 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1626 msgid "Use peer DNS"
1629 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1630 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1632 "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
1635 "ローカルDNSサーバーをPPP接続先から通知されたネームサーバーを使用するように設"
1638 #. Enable IPv6 on PPP link
1639 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1640 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
1641 msgstr "IPv6 の PPP リンクを有効にする"
1644 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1645 msgid "Connect script"
1648 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1649 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1650 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
1651 msgstr "PPPリンクを確立した後、pppd にこのスクリプトを実行させます。"
1653 #. Disconnect script
1654 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1655 msgid "Disconnect script"
1658 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1659 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1660 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
1661 msgstr "PPPリンクを切断した後、pppd にこのスクリプトを実行させます。"
1663 #. Additional pppd options
1664 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1665 msgid "Additional pppd options"
1666 msgstr "pppd 追加オプション"
1668 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1669 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1670 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
1671 msgstr "pppd の為の追加のコマンドライン引数をここに指定します。"
1673 #. Access point (APN)
1674 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1675 msgid "Access point (APN)"
1676 msgstr "アクセスポイント(APN)"
1679 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1683 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1684 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1686 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1689 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1693 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1694 msgid "Service type"
1695 msgstr "Service type"
1698 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1699 msgid "Setup wait time"
1700 msgstr "Setup wait time"
1702 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1703 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1705 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1707 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1709 #. PPPoA Encapsulation
1710 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1711 msgid "PPPoA Encapsulation"
1714 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1715 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1717 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1720 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1724 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1725 msgid "Static Routes"
1728 #. Static IPv4 Routes
1729 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1730 msgid "Static IPv4 Routes"
1731 msgstr "IPv4 静的ルーティング"
1733 #. Static IPv6 Routes
1734 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1735 msgid "Static IPv6 Routes"
1736 msgstr "IPv6 静的ルーティング"
1738 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1739 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1740 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1742 "アクティブ <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルーティン"
1745 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1747 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1749 "アクティブ <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルーティン"
1752 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1753 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1754 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1756 "ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or ネットワーク"
1758 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1759 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1761 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1764 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>アドレス or ネットワー"
1767 #. if target is a network
1768 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1769 msgid "if target is a network"
1770 msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
1772 #. Internet Connection
1773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1774 msgid "Internet Connection"
1778 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1779 msgid "Local Network"
1783 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1787 #. Provide (Access Point)
1788 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1789 msgid "Provide (Access Point)"
1792 #. Independent (Ad-Hoc)
1793 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1794 msgid "Independent (Ad-Hoc)"
1798 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1799 msgid "Join (Client)"
1802 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1803 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1804 msgid "Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1805 msgstr "分散型 (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1808 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1812 #. System log buffer size
1813 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1814 msgid "System log buffer size"
1815 msgstr "システムログのバッファサイズ"
1817 #. External system log server
1818 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1819 msgid "External system log server"
1820 msgstr "外部のシステムログサーバー"
1823 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1824 msgid "Log output level"
1827 #. Level of log messages on the console
1828 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1829 msgid "Level of log messages on the console"
1830 msgstr "コンソールメッセージのログレベル"
1833 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1838 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1843 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1848 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1852 #. First leased address
1853 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1854 msgid "First leased address"
1857 #. Number of leased addresses
1858 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1859 msgid "Number of leased addresses"
1863 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1864 msgid "Routing table"
1868 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1873 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1878 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1882 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1883 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1884 msgid "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1885 msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">フラグメンテーション</abbr>"
1887 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1888 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1889 msgid "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1890 msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1893 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1897 #. automatically reconnect
1898 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1899 msgid "automatically reconnect"
1902 #. disconnect when idle for
1903 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1904 msgid "disconnect when idle for"
1905 msgstr "disconnect when idle for"
1907 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1908 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1909 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1910 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>設定"
1912 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1913 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1915 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1916 "\">LED</abbr>s if possible."
1918 "可能であれば<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>デバイスの動作をカ"
1921 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1922 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1923 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1924 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名"
1926 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1927 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1928 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1929 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>デバイス"
1932 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1933 msgid "Default state"
1937 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1942 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1947 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1952 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1957 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1961 #. Heartbeat (Load Average)
1962 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1963 msgid "Heartbeat (Load Average)"
1964 msgstr "ハートビート(Load Average)"
1967 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1968 msgid "Network Device"
1972 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1973 msgid "Off-State Delay"
1976 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1977 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1978 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off"
1980 "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> がオフになる時間(ミリ秒)"
1983 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1984 msgid "On-State Delay"
1987 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1988 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1989 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on"
1991 "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> がオンになる時間(ミリ秒)"
1994 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1995 msgid "Trigger Mode"
1999 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
2004 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
2009 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
2014 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
2018 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
2019 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
2020 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2021 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>アドレス"
2024 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
2025 msgid "Hardware Address"
2028 #. transmitted / received
2029 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
2030 msgid "transmitted / received"
2034 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
2039 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
2043 #. Create / Assign firewall-zone
2044 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
2045 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2046 msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
2048 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
2049 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
2051 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
2052 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
2053 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
2055 msgstr "このインターフェースはまだどのファイアウォールゾーンにも属しません。"
2058 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
2062 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
2063 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
2065 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2068 "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表します。"
2071 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
2076 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
2081 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
2086 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
2087 msgid "CPU usage (%)"
2091 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2092 msgid "Memory usage (%)"
2096 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2101 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2116 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2121 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2127 msgid "Scheduled Tasks"
2130 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2132 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2134 "これは、スケジュールタスクを定義することが出来る crontab システムです。"
2137 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2141 #. Path to CA-Certificate
2142 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2143 msgid "Path to CA-Certificate"
2147 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2151 #. Path to Private Key
2152 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2153 msgid "Path to Private Key"
2156 #. Password of Private Key
2157 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2158 msgid "Password of Private Key"
2162 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2163 msgid "Authentication"
2167 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2172 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2177 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2178 msgid "Create Network"
2182 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2187 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2188 msgid "Host entries"
2192 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2197 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2201 #. Clamp Segment Size
2202 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2203 msgid "Clamp Segment Size"
2204 msgstr "Clamp Segment Size"
2206 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2207 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2209 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2210 "unexpected behaviour for some ISPs."
2212 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2213 "unexpected behaviour for some ISPs."
2216 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2217 msgid "Flash Firmware"
2218 msgstr "Flash Firmware"
2220 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2221 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2223 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2224 "you choose the generic image format for your platform."
2226 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2227 "you choose the generic image format for your platform."
2230 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2234 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2235 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2236 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2237 msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2240 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2245 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2246 msgid "Firmware image"
2247 msgstr "Firmware image"
2249 #. Keep configuration files
2250 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2251 msgid "Keep configuration files"
2252 msgstr "Keep configuration files"
2254 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2255 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2257 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2258 "need to manually flash your device."
2260 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2261 "need to manually flash your device."
2263 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2264 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2267 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2271 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2272 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2273 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2277 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2278 msgid " (%s available)"
2279 msgstr " (%s available)"
2281 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2282 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2284 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2285 "memory, please verify the image file!"
2287 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2288 "memory, please verify the image file!"
2291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2292 msgid "Upload image"
2293 msgstr "Upload image"
2295 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2297 msgid "admin_upgrade_uploaded"
2299 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2300 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2301 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."