Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / ja / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 07:15+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Advanced Settings"
17 msgstr "詳細設定"
18
19 msgid "Allowed clients"
20 msgstr "アクセスを許可するクライアント"
21
22 msgid "Always use system DNS resolver"
23 msgstr "常にシステムのDNS名前解決を使用する"
24
25 msgid ""
26 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
27 "username:password format."
28 msgstr ""
29 "Basic認証をサポートしています。\"ユーザー名:パスワード\"の形式で入力してくだ"
30 "さい。"
31
32 msgid "Configuration"
33 msgstr ""
34
35 msgid "DNS and Query Settings"
36 msgstr "DNSおよびクエリ設定"
37
38 msgid "DNS server address"
39 msgstr "DNSサーバーアドレス"
40
41 msgid "Delete cache files time"
42 msgstr "キャッシュファイルを保持する時間"
43
44 msgid "Disk cache location"
45 msgstr "ディスクキャッシュの保存場所"
46
47 msgid "Do not query IPv6"
48 msgstr "IPv6の問い合わせを行わない"
49
50 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
51 msgstr "複数ユーザーでキャッシュを共有する場合、有効にしてください。"
52
53 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
54 msgstr "ファーストPMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
55
56 msgid "General Settings"
57 msgstr "基本設定"
58
59 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
60 msgstr "PolipoがRAM上で使用するキャッシュサイズを設定してください。"
61
62 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
63 msgstr "RAM キャッシュサイズ (単位:バイト)"
64
65 msgid "Listen address"
66 msgstr "待ち受けアドレス"
67
68 msgid "Listen port"
69 msgstr "待ち受けポート"
70
71 msgid ""
72 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
73 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
74 "empty to disable on-disk cache."
75 msgstr ""
76 "Polipoが使用するキャッシュファイルの保存場所を設定します。キャッシュは頻繁に"
77 "更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。空欄に設定した場合、"
78 "ディスクキャッシュは無効化されます。"
79
80 msgid "Log file location"
81 msgstr "ログファイルの保存場所"
82
83 msgid "Log to syslog"
84 msgstr "syslogにログを記録する"
85
86 msgid "Logging and RAM"
87 msgstr "ログとRAM設定"
88
89 msgid "Never use system DNS resolver"
90 msgstr "システムのDNS名前解決を使用しない"
91
92 msgid "On-Disk Cache"
93 msgstr "ディスクキャッシュ"
94
95 msgid "PMM segments size (in bytes)"
96 msgstr "PMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
97
98 msgid "Parent Proxy"
99 msgstr "親プロキシ"
100
101 msgid "Parent proxy address"
102 msgstr "親プロキシ・アドレス"
103
104 msgid ""
105 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
106 "requests."
107 msgstr ""
108 "Polipoがリクエストを転送する、親プロキシサーバーのアドレスを\"ホスト:ポート番"
109 "号\"の形式で設定してください。"
110
111 msgid "Parent proxy authentication"
112 msgstr "親プロキシの認証"
113
114 msgid "Polipo"
115 msgstr "Polipo"
116
117 msgid "Polipo Status"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
121 msgstr "Polipoは、軽量で高速なWEBプロキシキャッシュサーバーです。"
122
123 msgid "Poor Man's Multiplexing"
124 msgstr "Poor Man's Multiplexing"
125
126 msgid ""
127 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
128 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
129 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
130 "PMM enabled."
131 msgstr ""
132 "Poor Man's Multiplexing (PMM) は、複数のセグメントに渡ってインスタンスをリク"
133 "エストすることで、多重化をシュミレートする技術であり、HTTPプロトコルの弱点に"
134 "よるレイテンシを低減する試みを行います。注意:PMMを有効にしていると、いくつか"
135 "のサイトではつながらなくなる可能性があります。"
136
137 msgid "Port on which Polipo will listen"
138 msgstr "Polipoが待ち受けを行うポート番号です。"
139
140 msgid "Proxy"
141 msgstr "プロキシ"
142
143 msgid "Query DNS by hostname"
144 msgstr "ホスト名のDNS問い合わせ"
145
146 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Query DNS for IPv6"
153 msgstr "IPv6 DNS問い合わせ"
154
155 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
156 msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv4を優先)"
157
158 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
159 msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv6を優先)"
160
161 msgid "Query only IPv6"
162 msgstr "IPv6のみ問い合わせを行う"
163
164 msgid ""
165 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
166 "server than the host system."
167 msgstr ""
168 "Polipoがシステムとは別のDNSサーバーを使用する場合、DNSサーバーのアドレスを設"
169 "定してください。"
170
171 msgid "Shared cache"
172 msgstr "共有キャッシュ"
173
174 msgid ""
175 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
176 "segment size."
177 msgstr ""
178 "最初のPMM セグメントのサイズを設定します。設定されなかった場合、PMM セグメン"
179 "トサイズの倍のサイズをデフォルト値として設定します。"
180
181 msgid "Size to which cached files should be truncated"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Status"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Syslog facility"
188 msgstr ""
189
190 msgid ""
191 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
192 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
193 msgstr ""
194 "Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) を設定し"
195 "た場合、全てのインターフェースで待ち受けを行います。"
196
197 msgid "Time after which cached files will be deleted"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Time after which cached files will be truncated"
201 msgstr ""
202
203 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
204 msgstr ""
205 "PMM を有効にする場合、PMM セグメントサイズにはプラスの値を設定してください。"
206
207 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Truncate cache files time"
211 msgstr ""
212
213 msgid ""
214 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
215 "written frequently and can grow considerably."
216 msgstr ""
217 "ログファイルは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。"
218
219 msgid ""
220 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
221 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
222 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
223 msgstr ""
224 "待ち受けアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可する"
225 "クライアントアドレスを設定してください。設定フォーマットはIPアドレスかネット"
226 "ワークアドレスです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
227 "(IPv6))"
228
229 msgid "enable"
230 msgstr "サービスを有効にする"