po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 msgid "%s%s with %s"
8 msgstr ""
9
10 msgid "(Unnamed Entry)"
11 msgstr ""
12
13 msgid "(Unnamed Rule)"
14 msgstr ""
15
16 msgid "(Unnamed SNAT)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "-- Please choose --"
20 msgstr ""
21
22 msgid "-- custom --"
23 msgstr ""
24
25 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
26 msgstr ""
27
28 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
29 msgstr ""
30
31 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Accept forward"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Accept input"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Action"
41 msgstr "Handling"
42
43 msgid "Add"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Add and edit..."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Advanced Settings"
50 msgstr "Avanserte Innstillinger"
51
52 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
53 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
54
55 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
56 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
57
58 msgid "Any"
59 msgstr "Alle"
60
61 msgid "Covered networks"
62 msgstr "Gjeldene nettverk"
63
64 msgid "Custom Rules"
65 msgstr "Egendefinerte Regler"
66
67 msgid ""
68 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
69 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
70 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Destination"
74 msgstr "Destinasjon"
75
76 msgid "Destination IP address"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Destination address"
80 msgstr "Destinasjons adresse"
81
82 msgid "Destination port"
83 msgstr "Destinasjons port"
84
85 msgid "Destination zone"
86 msgstr "Destinasjons sone"
87
88 msgid "Disable"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Discard forward"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Discard input"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Do not rewrite"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Do not track forward"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Do not track input"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Drop invalid packets"
107 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
108
109 msgid "Enable"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Enable NAT Loopback"
113 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
114
115 msgid "Enable SYN-flood protection"
116 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
117
118 msgid "Enable logging on this zone"
119 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
120
121 msgid "External IP address"
122 msgstr ""
123
124 msgid "External port"
125 msgstr "Ekstern port"
126
127 msgid "Extra arguments"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Family"
131 msgstr "Adressefamilie"
132
133 msgid "Firewall"
134 msgstr "Brannmur"
135
136 msgid "Firewall - Custom Rules"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Firewall - Port Forwards"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Firewall - Traffic Rules"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Firewall - Zone Settings"
146 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
147
148 msgid "Force connection tracking"
149 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
150
151 msgid "Forward"
152 msgstr "Videresend"
153
154 msgid "Forward to %s in %s"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Forward to %s, %s in %s"
158 msgstr ""
159
160 msgid "From %s in %s"
161 msgstr ""
162
163 msgid "From %s in %s with source %s"
164 msgstr ""
165
166 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
167 msgstr ""
168
169 msgid "General Settings"
170 msgstr "Generelle Innstillinger"
171
172 msgid "IP"
173 msgstr ""
174
175 msgid "IP range"
176 msgstr ""
177
178 msgid "IPs"
179 msgstr ""
180
181 msgid "IPv4"
182 msgstr ""
183
184 msgid "IPv4 and IPv6"
185 msgstr "IPv4 og IPv6"
186
187 msgid "IPv4 only"
188 msgstr "Kun IPv4"
189
190 msgid "IPv6"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IPv6 only"
194 msgstr "Kun IPv6"
195
196 msgid "Input"
197 msgstr "Inndata"
198
199 msgid "Inter-Zone Forwarding"
200 msgstr "Sone til Sone Videresending"
201
202 msgid "Internal IP address"
203 msgstr "Intern IP adresse"
204
205 msgid "Internal port"
206 msgstr "Intern port"
207
208 msgid "Internal zone"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Limit log messages"
212 msgstr "Begrens logging"
213
214 msgid "MAC"
215 msgstr ""
216
217 msgid "MACs"
218 msgstr ""
219
220 msgid "MSS clamping"
221 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
222
223 msgid "Masquerading"
224 msgstr "Masquerading"
225
226 msgid "Match ICMP type"
227 msgstr "Match ICMP type"
228
229 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
230 msgstr ""
231
232 msgid ""
233 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
234 "on this host"
235 msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
236
237 msgid ""
238 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
239 "on the client host."
240 msgstr ""
241
242 msgid "Name"
243 msgstr "Navn"
244
245 msgid "New SNAT rule"
246 msgstr ""
247
248 msgid "New forward rule"
249 msgstr ""
250
251 msgid "New input rule"
252 msgstr ""
253
254 msgid "New port forward"
255 msgstr ""
256
257 msgid "New source NAT"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
264 msgstr ""
265
266 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
267 msgstr ""
268
269 msgid ""
270 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
271 "range on the client host"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Open ports on router"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Other..."
278 msgstr ""
279
280 msgid "Output"
281 msgstr "Utdata"
282
283 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Port Forwards"
287 msgstr ""
288
289 msgid ""
290 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
291 "specific computer or service within the private LAN."
292 msgstr ""
293
294 msgid "Protocol"
295 msgstr "Protokoll"
296
297 msgid ""
298 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
299 msgstr ""
300 "Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
301
302 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
303 msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
304
305 msgid "Refuse forward"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Refuse input"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
312 msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
313
314 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
315 msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
316
317 msgid "Restrict to address family"
318 msgstr "Begrens til adresse familie"
319
320 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
325 "rewrite the IP address."
326 msgstr ""
327
328 msgid "Rewrite to source %s"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Rewrite to source %s, %s"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Rule is disabled"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Rule is enabled"
338 msgstr ""
339
340 msgid "SNAT"
341 msgstr ""
342
343 msgid "SNAT IP address"
344 msgstr ""
345
346 msgid "SNAT port"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Source"
350 msgstr "Kilde"
351
352 msgid "Source IP address"
353 msgstr "Kilde IP adresse"
354
355 msgid "Source MAC address"
356 msgstr "Kilde MAC adresse"
357
358 msgid "Source NAT"
359 msgstr ""
360
361 msgid ""
362 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
363 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
364 "multiple WAN addresses to internal subnets."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Source address"
368 msgstr "Kilde adresse"
369
370 msgid "Source port"
371 msgstr "Kilde port"
372
373 msgid "Source zone"
374 msgstr "Kilde sone"
375
376 msgid ""
377 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
378 "traffic flow."
379 msgstr ""
380 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
381 "nettverkstrafikken."
382
383 msgid ""
384 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
385 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
386 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
387 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
388 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
389 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
390 msgstr ""
391 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
392 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
393 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
394 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
395 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
396 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
397
398 msgid ""
399 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
400 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
401 msgstr ""
402
403 msgid ""
404 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
405 "entry, such as matched source and destination hosts."
406 msgstr ""
407
408 msgid ""
409 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
410 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
411 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
412 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
413 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
414 msgstr ""
415 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
416 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
417 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
418 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
419 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
420 "sone."
421
422 msgid "To %s"
423 msgstr ""
424
425 msgid "To %s at %s"
426 msgstr ""
427
428 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
429 msgstr ""
430
431 msgid "To %s in %s"
432 msgstr ""
433
434 msgid "To %s on <var>this device</var>"
435 msgstr ""
436
437 msgid "To %s, %s in %s"
438 msgstr ""
439
440 msgid "To source IP"
441 msgstr ""
442
443 msgid "To source port"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Traffic Rules"
447 msgstr ""
448
449 msgid ""
450 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
451 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
452 "the router."
453 msgstr ""
454
455 msgid "Via"
456 msgstr "Via"
457
458 msgid ""
459 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
460 "protocols separated by space."
461 msgstr ""
462
463 msgid "Zone %q"
464 msgstr "Sone %q"
465
466 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
467 msgstr "Sone = Videresendinger"
468
469 msgid "Zones"
470 msgstr "Soner"
471
472 msgid "accept"
473 msgstr "godta"
474
475 msgid "any"
476 msgstr "alle"
477
478 msgid "any host"
479 msgstr ""
480
481 msgid "any router IP"
482 msgstr ""
483
484 msgid "any zone"
485 msgstr ""
486
487 msgid "day"
488 msgstr ""
489
490 msgid "don't track"
491 msgstr "ikke track"
492
493 msgid "drop"
494 msgstr "forkast"
495
496 msgid "hour"
497 msgstr ""
498
499 msgid "minute"
500 msgstr ""
501
502 msgid "not"
503 msgstr ""
504
505 msgid "port"
506 msgstr ""
507
508 msgid "ports"
509 msgstr ""
510
511 msgid "reject"
512 msgstr "avslå"
513
514 msgid "second"
515 msgstr ""
516
517 msgid "type"
518 msgstr ""
519
520 msgid "types"
521 msgstr ""
522
523 #~ msgid "(optional)"
524 #~ msgstr "(valgfritt)"
525
526 #~ msgid "Intended destination address"
527 #~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
528
529 #~ msgid "Internal port (optional)"
530 #~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
531
532 #~ msgid "Advanced Options"
533 #~ msgstr "Avanserte Valg"
534
535 #~ msgid "Advanced Rules"
536 #~ msgstr "Avanserte Regler"
537
538 #~ msgid ""
539 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
540 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
541 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
542 #~ msgstr ""
543 #~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
544 #~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
545 #~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
546
547 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
548 #~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
549
550 #~ msgid "Device"
551 #~ msgstr "Enhet"
552
553 #~ msgid ""
554 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
555 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
556 #~ msgstr ""
557 #~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
558 #~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
559 #~ "lik den IP-adressen du angir her."
560
561 #~ msgid ""
562 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
563 #~ "range on the client host"
564 #~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
565
566 #~ msgid "Overview"
567 #~ msgstr "Oversikt"
568
569 #~ msgid "Port forwarding"
570 #~ msgstr "Port Videresending"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
574 #~ "network to an external network."
575 #~ msgstr ""
576 #~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
577 #~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
578
579 #~ msgid "Redirection type"
580 #~ msgstr "Omadressering type"
581
582 #~ msgid "Redirections"
583 #~ msgstr "Omadresseringer"
584
585 #~ msgid "Rules"
586 #~ msgstr "Regler"
587
588 #~ msgid "Traffic Redirection"
589 #~ msgstr "Trafikk Omadressering"
590
591 #~ msgid ""
592 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
593 #~ "forwarded packets."
594 #~ msgstr ""
595 #~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
596 #~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."