po: initialize language files for minidlna
[project/luci.git] / po / pl / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 15:15+0200\n"
5 "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid ""
16 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
17 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
18 "target"
19 msgstr ""
20 "<em>Przez proxy</em> kieruje żądania do danego celu przez określone "
21 "\"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
22 "proxy\" dla danego celu."
23
24 msgid ""
25 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
26 "requests"
27 msgstr ""
28 "Dodaje nagłówek http \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
29 "żądań"
30
31 msgid "Allowed clients"
32 msgstr "Akceptowane klienty"
33
34 msgid "Allowed connect ports"
35 msgstr "akceptowane porty połączenia"
36
37 msgid "Bind address"
38 msgstr "zwiąż adres"
39
40 msgid ""
41 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
42 "activate extended regular expressions"
43 msgstr ""
44 "Domyślnie do filtrowania używane są podstawowe wyrażenia POSIX. Włącz tę "
45 "opcję, aby aktywować rozszerzone wyrażenia regularne."
46
47 msgid ""
48 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
49 "make the matching case-sensitive"
50 msgstr ""
51 "Domyślnie ciągi filtrowania traktowane są jako wrażliwe na wielkość liter. "
52 "Włącz tę opcję, aby dopasowania były wrażliwe na wielkości liter."
53
54 msgid ""
55 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
56 "against URLs instead"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
61 "allow matched URLs or domain names"
62 msgstr ""
63
64 msgid ""
65 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
66 "without domain"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Connection timeout"
70 msgstr "Limit czasu połączenia"
71
72 msgid "Default deny"
73 msgstr "Domyślnie blokuj"
74
75 msgid "Enable Tinyproxy server"
76 msgstr "Włącz serwer Tinyproxy"
77
78 msgid "Error page"
79 msgstr "Strona błędu"
80
81 msgid "Filter by RegExp"
82 msgstr "Filtruj z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych"
83
84 msgid "Filter by URLs"
85 msgstr "Filtruj po adresach URL"
86
87 msgid "Filter case-sensitive"
88 msgstr "Filtr wrażliwy na wielkość liter"
89
90 msgid "Filter file"
91 msgstr "Plik z filtrami"
92
93 msgid "Filtering and ACLs"
94 msgstr "Filtrowanie i Listy kontroli dostępu"
95
96 msgid "General settings"
97 msgstr "Ustawienia ogólne"
98
99 msgid "Group"
100 msgstr "Grupa"
101
102 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
103 msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji statystyk"
104
105 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
106 msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji komunikatów błędu"
107
108 msgid "Header whitelist"
109 msgstr ""
110
111 msgid ""
112 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
117 "all ports"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Listen address"
121 msgstr "Nasłuchiwany adres"
122
123 msgid "Listen port"
124 msgstr "Nasłuchiwany port"
125
126 msgid "Log file"
127 msgstr "Plik logowania"
128
129 msgid "Log file to use for dumping messages"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Log level"
133 msgstr "Poziom logowania"
134
135 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
136 msgstr "Szczegółowość logowania procesów Tinyproxy"
137
138 msgid "Max. clients"
139 msgstr "Maks. klientów"
140
141 msgid "Max. requests per server"
142 msgstr "Maks. żądań na serwer"
143
144 msgid "Max. spare servers"
145 msgstr "Maks. uruchomionych serwerów"
146
147 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
148 msgstr "Maksymalna dopuszczalna liczba jednocześnie podłączonych klientów"
149
150 msgid ""
151 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
152 "process is restarted. Zero means unlimited."
153 msgstr ""
154 "Maksymalna dopuszczalna liczba żądań na proces. Jeśli zostanie przekroczona, "
155 "proces zostanie ponownie uruchomiony. Zero oznacza bez limitu."
156
157 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
158 msgstr "Maksymalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
159
160 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Min. spare servers"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Policy"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Privacy settings"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Reject access"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Server Settings"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Server limits"
188 msgstr ""
189
190 msgid ""
191 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
192 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
209 msgstr ""
210
211 msgid ""
212 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
213 "<code>address:port</code>"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Start spare servers"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Statistics page"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Target host"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Tinyproxy"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Upstream Proxies"
235 msgstr ""
236
237 msgid ""
238 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
239 "addresses or domains."
240 msgstr ""
241
242 msgid "Use syslog"
243 msgstr ""
244
245 msgid "User"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Via hostname"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Via proxy"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
255 msgstr ""
256
257 msgid "X-Tinyproxy header"
258 msgstr ""