po: update tinyproxy translations
[project/luci.git] / po / pt / tinyproxy.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid ""
16 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
17 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
18 "target"
19 msgstr ""
20
21 msgid ""
22 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
23 "requests"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Allowed clients"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Allowed connect ports"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Bind address"
33 msgstr ""
34
35 msgid ""
36 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
37 "activate extended regular expressions"
38 msgstr ""
39
40 msgid ""
41 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
42 "make the matching case-sensitive"
43 msgstr ""
44
45 msgid ""
46 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
47 "against URLs instead"
48 msgstr ""
49
50 msgid ""
51 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
52 "allow matched URLs or domain names"
53 msgstr ""
54
55 msgid ""
56 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
57 "without domain"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Connection timeout"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Default deny"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Enable Tinyproxy server"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Error page"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Filter by RegExp"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Filter by URLs"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Filter case-sensitive"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Filter file"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Filtering and ACLs"
85 msgstr ""
86
87 msgid "General settings"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Group"
91 msgstr ""
92
93 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
94 msgstr ""
95
96 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Header whitelist"
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
104 msgstr ""
105
106 msgid ""
107 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
108 "all ports"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Listen address"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Listen port"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Log file"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Log file to use for dumping messages"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Log level"
124 msgstr "Nível do log"
125
126 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Max. clients"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Max. requests per server"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Max. spare servers"
136 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
137
138 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
143 "process is restarted. Zero means unlimited."
144 msgstr ""
145
146 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Min. spare servers"
153 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
154
155 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Policy"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Privacy settings"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Reject access"
171 msgstr "Rejeitar o acesso"
172
173 msgid "Server Settings"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Server limits"
177 msgstr ""
178
179 msgid ""
180 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
181 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
188 msgstr ""
189
190 msgid ""
191 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
202 "<code>address:port</code>"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Start spare servers"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Statistics page"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Target host"
215 msgstr "Host de destino"
216
217 msgid "Tinyproxy"
218 msgstr "Tinyproxy"
219
220 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
221 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
222
223 msgid "Upstream Proxies"
224 msgstr ""
225
226 msgid ""
227 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
228 "addresses or domains."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Use syslog"
232 msgstr ""
233
234 msgid "User"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Via hostname"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Via proxy"
241 msgstr "Via proxy"
242
243 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
244 msgstr ""
245
246 msgid "X-Tinyproxy header"
247 msgstr ""
248
249 #~ msgid "Allow access from"
250 #~ msgstr "Permitir acesso de"
251
252 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
253 #~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
254
255 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
256 #~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
257
258 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
259 #~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
260
261 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
262 #~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
263
264 #~ msgid "Error document"
265 #~ msgstr "Documento de erro"
266
267 #~ msgid "Filter list"
268 #~ msgstr "Lista de filtros"
269
270 #~ msgid "Case sensitive filters"
271 #~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
272
273 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
274 #~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
275
276 #~ msgid "Extended regular expression filters"
277 #~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
278
279 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
280 #~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
281
282 #~ msgid "Listen on address"
283 #~ msgstr "Escutar no endereço"
284
285 #~ msgid "Logfile"
286 #~ msgstr "Arquivo de log"
287
288 #~ msgid "Maximum number of clients"
289 #~ msgstr "Número máximo de clientes"
290
291 #~ msgid "Maximum requests per thread"
292 #~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
293
294 #~ msgid "Spare servers to start with"
295 #~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
296
297 #~ msgid "Statistic document"
298 #~ msgstr "Documento de estatísticas"
299
300 #~ msgid "Write to syslog"
301 #~ msgstr "Escrever para syslog"
302
303 #~ msgid "Connection Timeout"
304 #~ msgstr "Timeout de conexão"
305
306 #~ msgid "Value of Via-Header"
307 #~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
308
309 #~ msgid "Include client IP"
310 #~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
311
312 #~ msgid "Upstream Control"
313 #~ msgstr "Controle de Upstream"
314
315 #~ msgid "Type"
316 #~ msgstr "Tipo"
317
318 #~ msgid "Upstream Proxy"
319 #~ msgstr "Proxy para Upstream"