po: sync upnp translations
[project/luci.git] / po / pt / upnp.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid "Active UPnP Redirects"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Client Address"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Client Port"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Collecting data..."
25 msgstr ""
26
27 msgid "Delete Redirect"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Downlink"
31 msgstr "Link para download"
32
33 msgid "Enable NAT-PMP"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Enable UPnP Service"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Enable secure mode"
40 msgstr "Enable secure mode"
41
42 msgid "External Port"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Log output"
46 msgstr "Log de saída"
47
48 msgid "Protocol"
49 msgstr ""
50
51 msgid "There are no active redirects."
52 msgstr ""
53
54 msgid ""
55 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
56 "router."
57 msgstr ""
58 "UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
59
60 msgid ""
61 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
62 "router."
63 msgstr ""
64
65 msgid "Universal Plug & Play"
66 msgstr "Plug &amp; Play Universal"
67
68 msgid "Uplink"
69 msgstr "Link para Upload"
70
71 msgid "enable"
72 msgstr ""
73
74 #~ msgid ""
75 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
76 #~ "high security risks for your network."
77 #~ msgstr ""
78 #~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
79 #~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."