contrib/freifunk-policyrouting: Fix deletion of rules; add fallback option to use...
[project/luci.git] / po / pt_BR / pbx-voicemail.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:53+0200\n"
5 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
15 msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
16
17 msgid "Enable Voicemail"
18 msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
19
20 msgid "Global Voicemail Setup"
21 msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
22
23 msgid ""
24 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
25 "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
26 "of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
27 "an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
28 "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
29 "voicemail."
30 msgstr ""
31 "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
32 "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
33 "roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
34 "enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
35 "servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
36 "provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
37 "endereços para os quais o correio de voz será enviado."
38
39 msgid ""
40 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
41 "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
42 "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
43 "one provided by Google or Yahoo."
44 msgstr ""
45 "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
46 "de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
47 "geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
48 "usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
49
50 msgid "Last Sent Voicemail Log"
51 msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
52
53 msgid "Local Storage Directory"
54 msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
55
56 msgid "No"
57 msgstr "Não"
58
59 msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
60 msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
61
62 msgid "SMTP Password"
63 msgstr "Senha do SMTP"
64
65 msgid "SMTP Port Number"
66 msgstr "Porta do SMTP"
67
68 msgid "SMTP Server Authentication"
69 msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
70
71 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
72 msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
73
74 msgid "SMTP User Name"
75 msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
76
77 msgid "Secure Connection Using TLS"
78 msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
79
80 msgid "Voicemail Setup"
81 msgstr "Configuração do Correio de Voz"
82
83 msgid ""
84 "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
85 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
86 "server below."
87 msgstr ""
88 "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
89 "especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
90 "gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
91
92 msgid "Yes"
93 msgstr "Sim"
94
95 msgid ""
96 "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
97 "PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
98 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
99 "if you know what you are doing."
100 msgstr ""
101 "Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
102 "dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
103 "ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
104 "roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
105 "fazendo."
106
107 msgid ""
108 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
109 "only when you change the value in this box."
110 msgstr ""
111 "Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
112 "apenas quando você modificar o valor neste campo."
113
114 #~ msgid "Directory to save voicemail into"
115 #~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
116
117 #~ msgid "Email addresses to forward to"
118 #~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
119
120 #~ msgid "Enabled"
121 #~ msgstr "Habilitado"
122
123 #~ msgid ""
124 #~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
125 #~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
126 #~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
127 #~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
128 #~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
129 #~ "voicemail will be sent to."
130 #~ msgstr ""
131 #~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
132 #~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
133 #~ "roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
134 #~ "enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
135 #~ "servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
136 #~ "provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços "
137 #~ "para os quais o correio de voz será enviado."
138
139 #~ msgid ""
140 #~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
141 #~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
142 #~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
143 #~ "party SMTP server."
144 #~ msgstr ""
145 #~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
146 #~ "de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
147 #~ "geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
148 #~ "usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
149
150 #~ msgid "SMTP port number"
151 #~ msgstr "Número da porta do SMTP"
152
153 #~ msgid "SMTP server authentication"
154 #~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
155
156 #~ msgid "SMTP server hostname or IP"
157 #~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
158
159 #~ msgid "SMTP user name"
160 #~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
161
162 #~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
163 #~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
164
165 #~ msgid "Use TLS (secure connection)"
166 #~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
167
168 #~ msgid ""
169 #~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
170 #~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
171 #~ "below."
172 #~ msgstr ""
173 #~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
174 #~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
175 #~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."