Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 104 of 105 messages translated...
[project/luci.git] / po / pt_BR / pbx.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 06:12+0200\n"
5 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Configurações Avançadas"
16
17 msgid "Available"
18 msgstr "Disponível"
19
20 msgid ""
21 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
22 msgstr ""
23 "Evite usar qualquer carácter que não seja um alfanumérico, espaço, vírgula "
24 "ou ponto."
25
26 msgid "Away"
27 msgstr "Ausente"
28
29 msgid "Blacklisted Numbers"
30 msgstr "Números na Lista Negra"
31
32 msgid "Call Routing"
33 msgstr "Roteamento de Chamada"
34
35 msgid "Call-through Numbers"
36 msgstr "Números de Ligação Direta"
37
38 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
39 msgstr "Copie e cole aqui listas de números extensas."
40
41 msgid ""
42 "Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
43 "user's privileges it will have."
44 msgstr ""
45
46 msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Do Not Disturb"
50 msgstr "Não Perturbe"
51
52 msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
56 msgstr "Lista Dinâmica dos Números da Lista Negra"
57
58 msgid "Email"
59 msgstr "Email"
60
61 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
62 msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Registrar pelo SIP)"
63
64 msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Enable Outgoing Calls"
68 msgstr "Habilitar Chamadas para Fora"
69
70 msgid "Enabled"
71 msgstr "Habilitado"
72
73 msgid ""
74 "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
75 "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
76 "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
77 "successfully."
78 msgstr ""
79
80 msgid ""
81 "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
82 "you will use ONLY locally and never from a remote location."
83 msgstr ""
84
85 msgid ""
86 "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
87 "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
88 msgstr ""
89
90 msgid "External SIP Port"
91 msgstr "Porta SIP Externa"
92
93 msgid ""
94 "For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
95 "users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will "
96 "indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid "
97 "usernames will be rejected silently. Also, entering a username here "
98 "overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you "
99 "can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made "
100 "in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every "
101 "one."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the "
106 "user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. "
107 "To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing "
108 "calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format "
109 "username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest "
110 "to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including "
111 "providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries "
112 "can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter "
113 "after every one."
114 msgstr ""
115
116 msgid "Full Name"
117 msgstr "Nome Completo"
118
119 msgid "General Settings"
120 msgstr "Configurações Gerais"
121
122 msgid "Google Accounts"
123 msgstr "Contas do Google"
124
125 msgid "Google Talk Status"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Google Talk Status Message"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
132 msgstr "Contas do Google Voice/Talk"
133
134 msgid ""
135 "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
136 "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
137 "Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid "
138 "on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By "
139 "default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one "
140 "of your VoIP provider accounts or GV numbers."
141 msgstr ""
142
143 msgid ""
144 "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
145 "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
146 "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
147 "confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on "
148 "the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is "
149 "NOT this bind port but the port this service listens on."
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you "
154 "may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for "
155 "specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput "
156 "for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be "
157 "configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS "
158 "configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
159 "like Download and Upload speed."
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
164 "enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for "
165 "each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, "
166 "X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z "
167 "matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through "
168 "a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter "
169 "1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area "
170 "code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You "
171 "should leave one account with an empty list to make calls with it by "
172 "default, if no other provider's prefixes match. The system will "
173 "automatically replace an empty list with a message that the provider dials "
174 "all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as "
175 "possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international "
176 "dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a "
177 "space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one."
178 msgstr ""
179
180 msgid "Incoming Calls"
181 msgstr "Chamadas Recebidas"
182
183 msgid "Insert QoS Rules"
184 msgstr "Inserir Regras QoS"
185
186 msgid "Makes Outgoing Calls"
187 msgstr "Realiza Chamadas para Fora"
188
189 msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
190 msgstr ""
191
192 msgid ""
193 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
194 "calls."
195 msgstr ""
196
197 msgid ""
198 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
199 "calls."
200 msgstr ""
201
202 msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
203 msgstr ""
204
205 msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
206 msgstr ""
207
208 msgid "No"
209 msgstr "Não"
210
211 msgid "Number of Seconds to Ring"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Outbound Proxy"
215 msgstr "Proxy Externo"
216
217 msgid "Outgoing Calls"
218 msgstr "Chamadas Efetuadas"
219
220 msgid "PBX Main Page"
221 msgstr "Página Principal do PBX"
222
223 msgid "PBX Service Status"
224 msgstr ""
225
226 msgid "PIN"
227 msgstr "PIN"
228
229 msgid "Password"
230 msgstr "Senha"
231
232 msgid ""
233 "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
234 "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
235 "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click "
236 "the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP "
237 "Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for "
238 "your SIP Devices/Softphones."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Port Setting for SIP Devices"
242 msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP"
243
244 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
245 msgstr "Provedores Usados para as Chamadas para Fora"
246
247 msgid "QoS Settings"
248 msgstr "Configurações de QoS"
249
250 msgid "RTP Port Range End"
251 msgstr "Final da Faixa de Portas RTP"
252
253 msgid "RTP Port Range Start"
254 msgstr "Inicio da Faixa de Portas RTP"
255
256 msgid ""
257 "RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
258 "range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to "
259 "leave this at the default value."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Receives Incoming Calls"
263 msgstr "Recebe Chamadas para Dentro"
264
265 msgid "Remote Usage"
266 msgstr "Uso Remoto"
267
268 msgid "Rings users enabled for incoming calls"
269 msgstr ""
270
271 msgid "SIP Accounts"
272 msgstr "Contas SIP"
273
274 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
275 msgstr "Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software"
276
277 msgid "SIP Provider Accounts"
278 msgstr "Contas dos Provedores SIP"
279
280 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
281 msgstr "Domínio SIP (necessário para alguns provedores)"
282
283 msgid "SIP Server/Registrar"
284 msgstr "Servidor SIP/Registrador"
285
286 msgid "SIP Server/Registrar Port"
287 msgstr "Porta do Servidor SIP/Registrador"
288
289 msgid "Server Setting"
290 msgstr "Configuração do Servidor"
291
292 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
293 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Locais"
294
295 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
296 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Remotos"
297
298 msgid "Service Status"
299 msgstr "Estado do Serviço"
300
301 msgid ""
302 "Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging "
303 "up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled."
304 msgstr ""
305
306 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
307 msgstr "Números na Lista Negra separados por Espaço"
308
309 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
310 msgstr ""
311 "Especifique os números individualmente aqui. Pressione o Enter para "
312 "adicionar mais números."
313
314 msgid ""
315 "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
316 "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
317 "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 "This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service "
322 "which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like "
323 "Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP "
324 "devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts "
325 "are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User "
326 "Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, "
327 "and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to "
328 "make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple "
329 "users will allow you to make free calls between all users, and share the "
330 "configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP "
331 "accounts set up, you should probably configure how calls to and from them "
332 "are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your "
333 "own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section "
334 "in the \"Advanced Settings\" page."
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
339 "registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a "
340 "specific string matching a hardware SIP device."
341 msgstr ""
342
343 msgid ""
344 "This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what "
345 "country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how "
346 "incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a "
347 "password, and what numbers are blacklisted."
348 msgstr ""
349
350 msgid ""
351 "This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to "
352 "start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone "
353 "calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin "
354 "installable through the GMail interface, and then log out from your account "
355 "everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
356 msgstr ""
357
358 msgid ""
359 "This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "
360 "SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP "
361 "settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP "
362 "uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
363 msgstr ""
364
365 msgid ""
366 "This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone "
367 "number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls "
368 "through this provider."
369 msgstr ""
370
371 msgid ""
372 "This section contains settings that do not need to be changed under normal "
373 "circumstances. In addition, here you can configure your system for use with "
374 "remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the "
375 "insertion of QoS rules."
376 msgstr ""
377
378 msgid ""
379 "Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal "
380 "telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)."
381 msgstr ""
382
383 msgid ""
384 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
385 "\" section."
386 msgstr ""
387 "Use esta conta para realizar chamadas externas como configurado na seção de "
388 "\"Roteamento de Chamada\"."
389
390 msgid "Use this account to make outgoing calls."
391 msgstr "Use esta conta para realizar chamadas externas."
392
393 msgid "User Accounts"
394 msgstr "Contas de Usuários"
395
396 msgid "User Agent String"
397 msgstr "Texto para o Agente do Usuário"
398
399 msgid "User Name"
400 msgstr "Nome do Usuário"
401
402 msgid "Uses providers enabled for outgoing calls"
403 msgstr ""
404
405 msgid ""
406 "When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, "
407 "number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users "
408 "that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted "
409 "to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice "
410 "settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls "
411 "made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, "
412 "experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, "
413 "make sure no other client is online with this account (browser in gmail, "
414 "mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere."
415 msgstr ""
416
417 msgid ""
418 "When your password is saved, it disappears from this field and is not "
419 "displayed for your protection. The previously saved password will be changed "
420 "only when you enter a value different from the saved one."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Yes"
424 msgstr "Sim"
425
426 msgid ""
427 "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
428 "here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes "
429 "your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up "
430 "Dynamic DNS in this case."
431 msgstr ""
432
433 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
434 msgstr ""
435 "Você pode especificar um nome real para aparecer no identificador de "
436 "chamadas."
437
438 msgid ""
439 "You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote "
440 "location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a "
441 "public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other "
442 "Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls "
443 "as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to "
444 "where users are configured and see the new Server and Port setting you need "
445 "to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is "
446 "not running on your router/gateway, you will need to configure port "
447 "forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP "
448 "port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX."
449 msgstr ""
450
451 msgid ""
452 "Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only "
453 "when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty "
454 "is possible, but please beware of the security implications."
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed "
459 "only when you enter a value different from the saved one."
460 msgstr ""
461
462 #~ msgid "Account Status"
463 #~ msgstr "Estado da Conta"
464
465 #~ msgid "Account Status Message"
466 #~ msgstr "Mensagem do Estado da Conta"
467
468 #~ msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name"
469 #~ msgstr "Nome do Domínio/Nome do Domínio Dinâmico"
470
471 #~ msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)"
472 #~ msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Veja o Estado, Mensagem abaixo)"
473
474 #~ msgid "Service Control and Connection Status"
475 #~ msgstr "Controle do Serviço e Estado da Conexão"