po: sync base translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / pbx.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 06:12+0200\n"
5 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Account Status"
15 msgstr "Estado da Conta"
16
17 msgid "Account Status Message"
18 msgstr "Mensagem do Estado da Conta"
19
20 msgid "Advanced Settings"
21 msgstr "Configurações Avançadas"
22
23 msgid "Available"
24 msgstr "Disponível"
25
26 msgid ""
27 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
28 msgstr ""
29 "Evite usar qualquer carácter que não seja um alfanumérico, espaço, vírgula "
30 "ou ponto."
31
32 msgid "Away"
33 msgstr "Ausente"
34
35 msgid "Blacklisted Numbers"
36 msgstr "Números na Lista Negra"
37
38 msgid "Call Routing"
39 msgstr "Roteamento de Chamada"
40
41 msgid "Call-through Numbers"
42 msgstr "Números de Ligação Direta"
43
44 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
45 msgstr "Copie e cole aqui listas de números extensas."
46
47 msgid "Do Not Disturb"
48 msgstr "Não Perturbe"
49
50 msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name"
51 msgstr "Nome do Domínio/Nome do Domínio Dinâmico"
52
53 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
54 msgstr "Lista Dinâmica dos Números da Lista Negra"
55
56 msgid "Email"
57 msgstr "Email"
58
59 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
60 msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Registrar pelo SIP)"
61
62 msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)"
63 msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Veja o Estado, Mensagem abaixo)"
64
65 msgid "Enable Outgoing Calls"
66 msgstr "Habilitar Chamadas para Fora"
67
68 msgid "Enabled"
69 msgstr "Habilitado"
70
71 msgid "External SIP Port"
72 msgstr "Porta SIP Externa"
73
74 msgid "Full Name"
75 msgstr "Nome Completo"
76
77 msgid "General Settings"
78 msgstr "Configurações Gerais"
79
80 msgid "Google Accounts"
81 msgstr "Contas do Google"
82
83 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
84 msgstr "Contas do Google Voice/Talk"
85
86 msgid "Incoming Calls"
87 msgstr "Chamadas Recebidas"
88
89 msgid "Insert QoS Rules"
90 msgstr "Inserir Regras QoS"
91
92 msgid "Makes Outgoing Calls"
93 msgstr "Realiza Chamadas para Fora"
94
95 msgid "No"
96 msgstr "Não"
97
98 msgid "Outbound Proxy"
99 msgstr "Proxy Externo"
100
101 msgid "Outgoing Calls"
102 msgstr "Chamadas Efetuadas"
103
104 msgid "PBX Main Page"
105 msgstr "Página Principal do PBX"
106
107 msgid "PIN"
108 msgstr "PIN"
109
110 msgid "Password"
111 msgstr "Senha"
112
113 msgid "Port Setting for SIP Devices"
114 msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP"
115
116 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
117 msgstr "Provedores Usados para as Chamadas para Fora"
118
119 msgid "QoS Settings"
120 msgstr "Configurações de QoS"
121
122 msgid "RTP Port Range End"
123 msgstr "Final da Faixa de Portas RTP"
124
125 msgid "RTP Port Range Start"
126 msgstr "Inicio da Faixa de Portas RTP"
127
128 msgid "Receives Incoming Calls"
129 msgstr "Recebe Chamadas para Dentro"
130
131 msgid "Remote Usage"
132 msgstr "Uso Remoto"
133
134 msgid "SIP Accounts"
135 msgstr "Contas SIP"
136
137 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
138 msgstr "Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software"
139
140 msgid "SIP Provider Accounts"
141 msgstr "Contas dos Provedores SIP"
142
143 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
144 msgstr "Domínio SIP (necessário para alguns provedores)"
145
146 msgid "SIP Server/Registrar"
147 msgstr "Servidor SIP/Registrador"
148
149 msgid "SIP Server/Registrar Port"
150 msgstr "Porta do Servidor SIP/Registrador"
151
152 msgid "Server Setting"
153 msgstr "Configuração do Servidor"
154
155 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
156 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Locais"
157
158 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
159 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Remotos"
160
161 msgid "Service Control and Connection Status"
162 msgstr "Controle do Serviço e Estado da Conexão"
163
164 msgid "Service Status"
165 msgstr "Estado do Serviço"
166
167 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
168 msgstr "Números na Lista Negra separados por Espaço"
169
170 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
171 msgstr ""
172 "Especifique os números individualmente aqui. Pressione o Enter para "
173 "adicionar mais números."
174
175 msgid ""
176 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
177 "\" section."
178 msgstr ""
179 "Use esta conta para realizar chamadas externas como configurado na seção de "
180 "\"Roteamento de Chamada\"."
181
182 msgid "Use this account to make outgoing calls."
183 msgstr "Use esta conta para realizar chamadas externas."
184
185 msgid "User Accounts"
186 msgstr "Contas de Usuários"
187
188 msgid "User Agent String"
189 msgstr "Texto para o Agente do Usuário"
190
191 msgid "User Name"
192 msgstr "Nome do Usuário"
193
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Sim"
196
197 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
198 msgstr ""
199 "Você pode especificar um nome real para aparecer no identificador de "
200 "chamadas."