Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 1 of 4 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / pt_BR / qos.po
1 # qos.po
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:37+0200\n"
9 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17
18 msgid "Calculate overhead"
19 msgstr "Calcular overhead"
20
21 msgid "Classification Rules"
22 msgstr "Classificação"
23
24 msgid "Classification group"
25 msgstr "Classificação"
26
27 msgid "Destination host"
28 msgstr "Endereço de destino"
29
30 msgid "Downlink"
31 msgstr "Link para download"
32
33 msgid "Download speed (kbit/s)"
34 msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"
35
36 msgid "Enable"
37 msgstr "Habilitado"
38
39 msgid "Half-duplex"
40 msgstr "Half-duplex"
41
42 msgid "Interfaces"
43 msgstr "Interfaces"
44
45 msgid "Internet Connection"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Number of bytes"
49 msgstr "Número de bytes"
50
51 msgid "Ports"
52 msgstr "Portas"
53
54 msgid "Protocol"
55 msgstr "Prococolo"
56
57 msgid "QoS"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Quality of Service"
61 msgstr "Qualidade de Serviço"
62
63 msgid "Service"
64 msgstr "Serviço"
65
66 msgid "Source host"
67 msgstr "Endereço de origem"
68
69 msgid "Target"
70 msgstr "Alvo"
71
72 msgid "Uplink"
73 msgstr "Link para upload"
74
75 msgid "Upload speed (kbit/s)"
76 msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"
77
78 msgid ""
79 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
80 "network traffic selected by addresses, ports or services."
81 msgstr ""
82 "Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, "
83 "você pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
84 "serviços."
85
86 msgid "all"
87 msgstr "todos"
88
89 msgid "allf"
90 msgstr ""
91
92 msgid "default"
93 msgstr "padrão"
94
95 msgid "express"
96 msgstr "expressa"
97
98 msgid "low"
99 msgstr "baixa"
100
101 msgid "normal"
102 msgstr "normal"
103
104 msgid "priority"
105 msgstr "prioritário"
106
107 msgid "qos_connbytes"
108 msgstr ""
109
110 #~ msgid "Prioritization"
111 #~ msgstr "Priorização"
112
113 #~ msgid "source network / source host"
114 #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
115
116 #~ msgid "target network / target host"
117 #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
118
119 #~ msgid "portrange"
120 #~ msgstr "faixa de portas"
121
122 #~ msgid "Bytes sent"
123 #~ msgstr "Bytes enviados"