Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 69 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / pt_BR / qos.po
1 # qos.po
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:37+0200\n"
9 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: pt_BR\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17
18 msgid "Quality of Service"
19 msgstr "Qualidade de Serviço"
20
21 msgid ""
22 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
23 "network traffic selected by addresses, ports or services."
24 msgstr ""
25 "Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, você "
26 "pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
27 "serviços."
28
29 msgid "Interfaces"
30 msgstr "Interfaces"
31
32 msgid "Enable"
33 msgstr "Habilitado"
34
35 msgid "Classification group"
36 msgstr "Classificação"
37
38 msgid "default"
39 msgstr "padrão"
40
41 msgid "Calculate overhead"
42 msgstr "Calcular overhead"
43
44 msgid "Half-duplex"
45 msgstr "Half-duplex"
46
47 msgid "Download speed (kbit/s)"
48 msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"
49
50 msgid "Upload speed (kbit/s)"
51 msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"
52
53 msgid "Classification Rules"
54 msgstr "Classificação"
55
56 msgid "Target"
57 msgstr "Alvo"
58
59 msgid "priority"
60 msgstr "prioritário"
61
62 msgid "express"
63 msgstr "expressa"
64
65 msgid "normal"
66 msgstr "normal"
67
68 msgid "low"
69 msgstr "baixa"
70
71 msgid "Source host"
72 msgstr "Endereço de origem"
73
74 msgid "all"
75 msgstr "todos"
76
77 msgid "Destination host"
78 msgstr "Endereço de destino"
79
80 msgid "Service"
81 msgstr "Serviço"
82
83 msgid "Protocol"
84 msgstr "Prococolo"
85
86 msgid "Ports"
87 msgstr "Portas"
88
89 msgid "Number of bytes"
90 msgstr "Número de bytes"
91
92 #~ msgid "Downlink"
93 #~ msgstr "Link para download"
94
95 #~ msgid "Uplink"
96 #~ msgstr "Link para upload"
97
98 #~ msgid "Prioritization"
99 #~ msgstr "Priorização"
100
101 #~ msgid "source network / source host"
102 #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
103
104 #~ msgid "target network / target host"
105 #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
106
107 #~ msgid "portrange"
108 #~ msgstr "faixa de portas"
109
110 #~ msgid "Bytes sent"
111 #~ msgstr "Bytes enviados"