e998b6242d72e981d5f852ad6657adcb9531ac83
[project/luci.git] / po / pt_BR / tinyproxy.po
1 # tinyproxy.po
2 # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3
4 msgid ""
5 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
6
7 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
8 #. Tinyproxy
9 msgid "tinyproxy"
10 msgstr "Tinyproxy"
11
12 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
13 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
14 msgid "tinyproxy_desc"
15 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
16
17 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
18 #. Allow access from
19 msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
20 msgstr "Permitir acesso de"
21
22 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
23 #. Allowed headers for anonymous proxy
24 msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
25 msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
26
27 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
28 #. Bind outgoing traffic to address
29 msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
30 msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
31
32 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
33 #. Ports allowed for CONNECT method
34 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
35 msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
36
37 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
38 #. 0 = disabled, empty = all
39 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
40 msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
41
42 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
43 #. Error document
44 msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
45 msgstr "Documento de erro"
46
47 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
48 #. Filter list
49 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
50 msgstr "Lista de filtros"
51
52 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
53 #. Case sensitive filters
54 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
55 msgstr "Filtros "case sensitive""
56
57 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
58 #. Filter list is a whitelist
59 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
60 msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
61
62 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
63 #. Extended regular expression filters
64 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
65 msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
66
67 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
68 #. Filter URLs instead of domains
69 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
70 msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
71
72 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
73 #. Listen on address
74 msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
75 msgstr "Escutar no endereço"
76
77 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
78 #. Logfile
79 msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
80 msgstr "Arquivo de log"
81
82 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
83 #. Log level
84 msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
85 msgstr "Nível do log"
86
87 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
88 #. Maximum number of clients
89 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
90 msgstr "Número máximo de clientes"
91
92 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
93 #. Maximum requests per thread
94 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
95 msgstr "Máximo de solicitações por thread"
96
97 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
98 #. Max. spare servers
99 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
100 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
101
102 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
103 #. Min. spare servers
104 msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
105 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
106
107 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
108 #. Spare servers to start with
109 msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
110 msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
111
112 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
113 #. Statistic document
114 msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
115 msgstr "Documento de estatísticas"
116
117 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
118 #. Write to syslog
119 msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
120 msgstr "Escrever para syslog"
121
122 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
123 #. Connection Timeout
124 msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
125 msgstr "Timeout de conexão"
126
127 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
128 #. Value of Via-Header
129 msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
130 msgstr "Valor do cabeçalho "Via-Header""
131
132 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
133 #. Include client IP
134 msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
135 msgstr "Incluir o IP do cliente"
136
137 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
138 #. Via proxy
139 msgid "tinyproxy_type_proxy"
140 msgstr "Via proxy"
141
142 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
143 #. Reject access
144 msgid "tinyproxy_type_reject"
145 msgstr "Rejeitar o acesso"
146
147 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
148 #. Upstream Control
149 msgid "tinyproxy_upstream"
150 msgstr "Controle de Upstream"
151
152 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
153 #. Target host
154 msgid "tinyproxy_upstream_target"
155 msgstr "Host de destino"
156
157 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
158 #. Type
159 msgid "tinyproxy_upstream_type"
160 msgstr "Tipo"
161
162 #: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
163 #. Upstream Proxy
164 msgid "tinyproxy_upstream_via"
165 msgstr "Proxy para Upstream"
166