Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ro / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n"
5 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ro\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "%s in %s"
16 msgstr ""
17
18 msgid "%s%s with %s"
19 msgstr ""
20
21 msgid "%s, %s in %s"
22 msgstr ""
23
24 msgid "(Unnamed Entry)"
25 msgstr ""
26
27 msgid "(Unnamed Rule)"
28 msgstr ""
29
30 msgid "(Unnamed SNAT)"
31 msgstr ""
32
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr ""
35
36 msgid "-- custom --"
37 msgstr ""
38
39 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
40 msgstr ""
41
42 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
43 msgstr ""
44
45 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Action"
49 msgstr "Actiune"
50
51 msgid "Add"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Add and edit..."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr "Setari avansate"
59
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
62
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Permite trecerea catre <em>zonele sursa</em>."
65
66 msgid "Any"
67 msgstr "Oricare"
68
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Retele acoperite"
71
72 msgid "Custom Rules"
73 msgstr "Reguli suplimentare"
74
75 msgid ""
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Destination IP address"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Destination address"
85 msgstr "Adresa destinatie"
86
87 msgid "Destination port"
88 msgstr "Portul destinatie"
89
90 msgid "Destination zone"
91 msgstr "Zona destinatie"
92
93 msgid "Do not rewrite"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Drop invalid packets"
97 msgstr "Descarca pachetele invalide"
98
99 msgid "Enable"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Enable NAT Loopback"
103 msgstr "Activeaza loopback NAT"
104
105 msgid "Enable SYN-flood protection"
106 msgstr "Activeaza protectia SYN-flood"
107
108 msgid "Enable logging on this zone"
109 msgstr "Activeaza log in aceasta zona"
110
111 msgid "External IP address"
112 msgstr ""
113
114 msgid "External port"
115 msgstr "Port extern"
116
117 msgid "Extra arguments"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Firewall"
121 msgstr "Firewall"
122
123 msgid "Firewall - Custom Rules"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Firewall - Port Forwards"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Firewall - Traffic Rules"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Firewall - Zone Settings"
133 msgstr "Setari zona la firewall"
134
135 msgid "Force connection tracking"
136 msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
137
138 msgid "Forward"
139 msgstr "Forward"
140
141 msgid "Forward to"
142 msgstr ""
143
144 msgid "From %s in %s"
145 msgstr ""
146
147 msgid "From %s in %s with source %s"
148 msgstr ""
149
150 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "General Settings"
154 msgstr "Setari generale"
155
156 msgid "IPv4"
157 msgstr ""
158
159 msgid "IPv4 and IPv6"
160 msgstr "IPv4 si IPv6"
161
162 msgid "IPv4 only"
163 msgstr "doar IPv4"
164
165 msgid "IPv6"
166 msgstr ""
167
168 msgid "IPv6 only"
169 msgstr "doar IPv6"
170
171 msgid "Input"
172 msgstr "Input"
173
174 msgid "Inter-Zone Forwarding"
175 msgstr "Forwardare intre-zone"
176
177 msgid "Internal IP address"
178 msgstr "Adresa IP interna"
179
180 msgid "Internal port"
181 msgstr "Port intern"
182
183 msgid "Internal zone"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Limit log messages"
187 msgstr "Limiteaza mesaje in log"
188
189 msgid "MSS clamping"
190 msgstr "Ajustare MSS"
191
192 msgid "Masquerading"
193 msgstr "Translatare"
194
195 msgid "Match"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Match ICMP type"
199 msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
200
201 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
202 msgstr ""
203
204 msgid ""
205 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
206 "on this host"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
211 "on the client host."
212 msgstr ""
213
214 msgid "Name"
215 msgstr "Nume"
216
217 msgid "New SNAT rule"
218 msgstr ""
219
220 msgid "New forward rule"
221 msgstr ""
222
223 msgid "New input rule"
224 msgstr ""
225
226 msgid "New port forward"
227 msgstr ""
228
229 msgid "New source NAT"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
233 msgstr ""
234
235 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
236 msgstr ""
237
238 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
239 msgstr ""
240
241 msgid ""
242 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
243 "range on the client host"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Open ports on router"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Other..."
250 msgstr ""
251
252 msgid "Output"
253 msgstr "Output"
254
255 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Port Forwards"
259 msgstr ""
260
261 msgid ""
262 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
263 "specific computer or service within the private LAN."
264 msgstr ""
265
266 msgid "Protocol"
267 msgstr "Protocol"
268
269 msgid ""
270 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Restrict to address family"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
286 msgstr ""
287
288 msgid ""
289 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
290 "rewrite the IP address."
291 msgstr ""
292
293 msgid "Rewrite to source %s"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Rewrite to source %s, %s"
297 msgstr ""
298
299 msgid "SNAT IP address"
300 msgstr ""
301
302 msgid "SNAT port"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Source IP address"
306 msgstr "Adresa IP sursa"
307
308 msgid "Source MAC address"
309 msgstr "Adresa MAC sursa"
310
311 msgid "Source NAT"
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
316 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
317 "multiple WAN addresses to internal subnets."
318 msgstr ""
319
320 msgid "Source address"
321 msgstr "Adresa sursa"
322
323 msgid "Source port"
324 msgstr "Port sursa"
325
326 msgid "Source zone"
327 msgstr "Zona sursa"
328
329 msgid ""
330 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
331 "traffic flow."
332 msgstr ""
333
334 msgid ""
335 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
336 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
337 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
338 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
339 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
340 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
341 msgstr ""
342
343 msgid ""
344 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
345 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
346 msgstr ""
347
348 msgid ""
349 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
350 "entry, such as matched source and destination hosts."
351 msgstr ""
352
353 msgid ""
354 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
355 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
356 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
357 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
358 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
359 msgstr ""
360
361 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
362 msgstr ""
363
364 msgid "To %s in %s"
365 msgstr ""
366
367 msgid "To %s on <var>this device</var>"
368 msgstr ""
369
370 msgid "To %s, %s in %s"
371 msgstr ""
372
373 msgid "To source IP"
374 msgstr ""
375
376 msgid "To source port"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Traffic Rules"
380 msgstr ""
381
382 msgid ""
383 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
384 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
385 "the router."
386 msgstr ""
387
388 msgid "Via %s"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Via %s at %s"
392 msgstr ""
393
394 msgid ""
395 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
396 "protocols separated by space."
397 msgstr ""
398
399 msgid "Zone %q"
400 msgstr "Zona %q"
401
402 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Zones"
406 msgstr "Zone"
407
408 msgid "accept"
409 msgstr "accept"
410
411 msgid "any"
412 msgstr "oricare"
413
414 msgid "any host"
415 msgstr ""
416
417 msgid "any router IP"
418 msgstr ""
419
420 msgid "any zone"
421 msgstr ""
422
423 msgid "don't track"
424 msgstr ""
425
426 msgid "drop"
427 msgstr ""
428
429 msgid "reject"
430 msgstr ""
431
432 #~ msgid "Destination"
433 #~ msgstr "Destinatie"
434
435 #~ msgid "Family"
436 #~ msgstr "Familia proto"
437
438 #~ msgid "Source"
439 #~ msgstr "Sursa"
440
441 #~ msgid "Via"
442 #~ msgstr "Prin"
443
444 #~ msgid "(optional)"
445 #~ msgstr "(optional)"
446
447 #~ msgid "Intended destination address"
448 #~ msgstr "Adresa destinatie intentionata"
449
450 #~ msgid "Internal port (optional)"
451 #~ msgstr "Port intern (optional)"
452
453 #~ msgid "Advanced Options"
454 #~ msgstr "Optiuni avansate"
455
456 #~ msgid "Advanced Rules"
457 #~ msgstr "Reguli avansate"
458
459 #~ msgid ""
460 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
461 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
462 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
463 #~ msgstr ""
464 #~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
465 #~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
466 #~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
467
468 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
469 #~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
470
471 #~ msgid "Device"
472 #~ msgstr "Dispozitiv"
473
474 #~ msgid ""
475 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
476 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
477 #~ msgstr ""
478 #~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
479 #~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
480
481 #~ msgid "Overview"
482 #~ msgstr "Sumar"
483
484 #~ msgid "Port forwarding"
485 #~ msgstr "Forwardare catre port"
486
487 #~ msgid "Redirection type"
488 #~ msgstr "Tipul de redirectare"
489
490 #~ msgid "Redirections"
491 #~ msgstr "Redirectari"
492
493 #~ msgid "Rules"
494 #~ msgstr "Reguli"
495
496 #~ msgid "Traffic Redirection"
497 #~ msgstr "Redirectarea traficului"