luci-0.11: merge outstanding trunk changes
[project/luci.git] / po / ru / diag_devinfo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: diag_devinfo\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 18:27+0300\n"
6 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
7 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language: ru\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
13 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
17 msgid "Actions"
18 msgstr "Действия"
19
20 msgid "Add"
21 msgstr "Добавить"
22
23 msgid "Beginning of MAC address range"
24 msgstr "Начало диапазона MAC-адресов"
25
26 msgid "Config Phone Scan"
27 msgstr "Настроить сканирование телефонов"
28
29 msgid "Configure"
30 msgstr "Настроить"
31
32 msgid "Configure Scans"
33 msgstr "Настроить сканирование"
34
35 msgid ""
36 "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
37 "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
38 "may fail to find some devices."
39 msgstr ""
40 "Настроить сканирование устройств в указанных сетях. Уменьшение таймаута, "
41 "количества повторов и/или паузы между запросами может ускорить сканирование, "
42 "но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
43
44 msgid ""
45 "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
46 "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
47 "speed up scans, but also may fail to find some devices."
48 msgstr ""
49 "Настроить сканирование поддерживаемых SIP-устройств в указанных сетях. "
50 "Уменьшение таймаута, количества повторов и/или паузы между запросами может "
51 "ускорить сканирование, но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
52
53 msgid "Delete"
54 msgstr "Удалить"
55
56 msgid "Device Scan Config"
57 msgstr "Конфигурация сканирования устройства"
58
59 msgid "Device Type"
60 msgstr "Тип устройства"
61
62 msgid "Devices discovered for"
63 msgstr "Устройства, найденные в"
64
65 msgid "Devices on Network"
66 msgstr "Устройства в сети"
67
68 msgid "Edit"
69 msgstr "Редактировать"
70
71 msgid "Enable"
72 msgstr "Включить"
73
74 msgid "End of MAC address range"
75 msgstr "Конец диапазона MAC адресов"
76
77 msgid "Go to relevant configuration page"
78 msgstr "Перейти на соответствующую страницу конфигурации"
79
80 msgid "IP Address"
81 msgstr "IP-адрес"
82
83 msgid "Interface"
84 msgstr "Интерфейс"
85
86 msgid "Invalid"
87 msgstr "Неверный"
88
89 msgid "Link to Device"
90 msgstr "Соединение с устройством"
91
92 msgid "MAC Address"
93 msgstr "MAC-адрес"
94
95 #, fuzzy
96 msgid "MAC Device Info Overrides"
97 msgstr "Переопределение информации о MAC-устройстве"
98
99 #, fuzzy
100 msgid "MAC Device Override"
101 msgstr "Переопределение MAC-устройства"
102
103 msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
104 msgstr ""
105 "Диапазон MAC-адресов и информация для переопределения системной базы данных "
106 "и базы данных IEEE"
107
108 msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
109 msgstr "Время бездействия между запросами (мс, 100 по умолчанию)"
110
111 msgid "Model"
112 msgstr "Модель"
113
114 msgid "Name"
115 msgstr "Имя"
116
117 msgid "Network Device Scan"
118 msgstr "Сканирование сетевых устройств"
119
120 msgid "Network Device Scanning Configuration"
121 msgstr "Конфигурация сканирования сетевых устройств"
122
123 msgid "Networks to scan for devices"
124 msgstr "Сети, в которых производить сканирование устройств"
125
126 msgid "Networks to scan for supported devices"
127 msgstr "Сети, в которых производить сканирование поддерживаемых устройств"
128
129 msgid "No SIP devices"
130 msgstr "SIP-устройства отсутствуют"
131
132 msgid "No devices detected"
133 msgstr "Устройства не обнаружены"
134
135 msgid "Number of times to send requests (default 1)"
136 msgstr "Количество запросов (1 по умолчанию)"
137
138 msgid "OUI Owner"
139 msgstr "Владелец OUI"
140
141 msgid ""
142 "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
143 "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
144 msgstr ""
145 "Переопределить значения, полученные из скрипта \"MAC to Device\" (mac-to-"
146 "devinfo), для заданного диапазона MAC-адресов"
147
148 msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
149 msgstr "Произвести сканирование (это может занять несколько минут)"
150
151 msgid "Phone Information"
152 msgstr "Информация о телефоне"
153
154 msgid "Phone Scan"
155 msgstr "Сканировать телефоны"
156
157 msgid "Phone Scanning Configuration"
158 msgstr "Конфигурация сканирования телефонов"
159
160 msgid "Phones"
161 msgstr "Телефоны"
162
163 msgid "Ports"
164 msgstr "Порты"
165
166 msgid "Raw"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Repeat Count"
170 msgstr "Количество повторов"
171
172 msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
173 msgstr "Повторить сканирование (это может занять несколько минут)"
174
175 msgid "SIP Device Information"
176 msgstr "Информация о SIP-устройстве"
177
178 msgid "SIP Device Scan"
179 msgstr "Сканировать SIP-устройства"
180
181 msgid "SIP Device Scanning Configuration"
182 msgstr "Конфигурация сканирования SIP-устройств"
183
184 msgid "SIP Devices on Network"
185 msgstr "SIP-устройства в сети"
186
187 msgid "SIP devices discovered for"
188 msgstr "SIP-устройства, найденные в"
189
190 msgid "Scan for devices on specified networks."
191 msgstr "Сканировать устройства в заданных сетях."
192
193 msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
194 msgstr "Сканировать поддерживаемые SIP-устройства в заданных сетях."
195
196 msgid "Scanning Configuration"
197 msgstr "Конфигурация сканирования"
198
199 msgid "Scans for devices on specified networks."
200 msgstr "Сканирует устройства в заданных сетях."
201
202 msgid "Sleep Between Requests"
203 msgstr "Пауза между запросами"
204
205 msgid "Subnet"
206 msgstr "Подсеть"
207
208 msgid "This section contains no values yet"
209 msgstr "Эта секция пока не содержит значений."
210
211 msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
212 msgstr "Время ожидания ответов (сек, 10 по умолчанию)"
213
214 msgid "Timeout"
215 msgstr "Таймаут"
216
217 msgid "Use Configuration"
218 msgstr "Использовать конфигурацию"
219
220 msgid "Vendor"
221 msgstr "Производитель"
222
223 msgid "check other networks"
224 msgstr "проверить другие сети"