po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / vi / luci-fw.po
1 # luci-fw.pot
2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Port forwarding
17 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
18 msgid "Port forwarding"
19 msgstr "Cổng chuyển tiếp"
20
21 #. Traffic Redirection
22 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
23 msgid "Traffic Redirection"
24 msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
25
26 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
27 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
28 msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
29 msgstr ""
30 "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
31 "chuyển tiếp. "
32
33 #. Zone-to-Zone traffic
34 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
35 msgid "Zone-to-Zone traffic"
36 msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
37
38 #. Firewall
39 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
40 msgid "Firewall"
41 msgstr "Firewall"
42
43 #. Zone
44 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
45 msgid "Zone"
46 msgstr "Zone"
47
48 #. Zones
49 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
50 msgid "Zones"
51 msgstr "Zones"
52
53 #. Custom forwarding
54 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
55 msgid "Custom forwarding"
56 msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
57
58 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
59 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
60 msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
61 msgstr ""
62 "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
63 "thông của mạng."
64
65 #. Advanced Rules
66 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
67 msgid "Advanced Rules"
68 msgstr "Luật cấp cao"
69
70 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
71 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
72 msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
73 msgstr ""
74 "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
75 "được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
76 "vượt qua firewall."
77
78 #. Input Zone
79 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
80 msgid "Input Zone"
81 msgstr "Input Zone"
82
83 #. Output Zone
84 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
85 msgid "Output Zone"
86 msgstr "Output Zone"
87
88 #. Source address
89 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
90 msgid "Source address"
91 msgstr "Địa chỉ nguồn"
92
93 #. Destination address
94 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
95 msgid "Destination address"
96 msgstr "Địa chỉ điểm đến"
97
98 #. Source MAC-Address
99 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
100 msgid "Source MAC-Address"
101 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
102
103 #. Source port
104 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
105 msgid "Source port"
106 msgstr "Cổng nguồn"
107
108 #. Destination port
109 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
110 msgid "Destination port"
111 msgstr "Cổng điểm đến"
112
113 #. Action
114 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
115 msgid "Action"
116 msgstr "Action"
117
118 #. accept
119 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
120 msgid "accept"
121 msgstr "chấp nhận"
122
123 #. reject
124 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
125 msgid "reject"
126 msgstr "Không chấp nhận"
127
128 #. drop
129 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
130 msgid "drop"
131 msgstr "drop"
132
133 #. Source
134 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
135 msgid "Source"
136 msgstr "Nguồn"
137
138 #. Destination
139 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
140 msgid "Destination"
141 msgstr "Điểm đến"
142
143 #. Traffic Control
144 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
145 msgid "Traffic Control"
146 msgstr "Điều khiển lưu thông"
147
148 #. MSS Clamping
149 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
150 msgid "MSS Clamping"
151 msgstr "MSS Clamping"
152
153 #. Drop invalid packets
154 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
155 msgid "Drop invalid packets"
156 msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
157
158 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
159 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
160 msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
161 msgstr ""
162 "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
163 "ngoại mạng. "
164
165 #. External Zone
166 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
167 msgid "External Zone"
168 msgstr "External Zone"
169
170 #. External port
171 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
172 msgid "External port"
173 msgstr "External port"
174
175 #. port or range as first-last
176 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
177 msgid "port or range as first-last"
178 msgstr "Cổng hay range từ đầu-tới-cuối"
179
180 #. Source address
181 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
182 msgid "Source address"
183 msgstr "Địa chỉ nguồn"
184
185 #. Source MAC
186 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
187 msgid "Source MAC"
188 msgstr "Nguồn MAC"
189
190 #. Internal address
191 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
192 msgid "Internal address"
193 msgstr "Internal address"
194
195 #. IP-Address
196 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
197 msgid "IP-Address"
198 msgstr "Địa chỉ IP"
199
200 #. Internal port (optional)
201 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
202 msgid "Internal port (optional)"
203 msgstr "Internal port (tùy chọn)"
204
205 #. port or range as first-last
206 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
207 msgid "port or range as first-last"
208 msgstr "cổng hoặc range từ đầu đến cuối"
209
210 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
211 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
212 msgid "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
213 msgstr ""
214 "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
215 "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
216 "mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
217 "nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
218
219 #. Input
220 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
221 msgid "Input"
222 msgstr "Input"
223
224 #. Output
225 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
226 msgid "Output"
227 msgstr "Output"
228
229 #. Defaults
230 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
231 msgid "Defaults"
232 msgstr "Mặc định"
233
234 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
235 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
236 msgid "These are the default settings that are used if no other rules match."
237 msgstr ""
238 "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
239
240 #. SYN-flood protection
241 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
242 msgid "SYN-flood protection"
243 msgstr "SYN-flood bảo vệ "
244
245 #. Incoming Traffic
246 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
247 msgid "Incoming Traffic"
248 msgstr "Lưu thông đang tới"
249
250 #. Outgoing Traffic
251 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
252 msgid "Outgoing Traffic"
253 msgstr "Lưu thông ra ngoài"
254
255 #. Forwarded Traffic
256 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
257 msgid "Forwarded Traffic"
258 msgstr "Lưu thông chuyển tiếp"
259
260 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
261 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
262 msgid "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
263 msgstr ""
264 "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để phân "
265 "chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào một "
266 "khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu lượng giao "
267 "thông trên khu vực này."
268
269 #. Incoming Traffic
270 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
271 msgid "Incoming Traffic"
272 msgstr "Incoming Traffic"
273
274 #. Default Policy
275 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
276 msgid "Default Policy"
277 msgstr "Chính sách mặc định"
278
279 #. Outgoing Traffic
280 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
281 msgid "Outgoing Traffic"
282 msgstr "Outgoing Traffic"
283
284 #. Default Policy
285 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
286 msgid "Default Policy"
287 msgstr "Chính sách mặc định"
288
289 #. Forwarded Traffic
290 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
291 msgid "Forwarded Traffic"
292 msgstr "Forwarded Traffic"
293
294 #. Default Policy
295 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
296 msgid "Default Policy"
297 msgstr "Chính sách mặc định"
298
299 #. MASQ
300 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
301 msgid "MASQ"
302 msgstr "MASQ"
303
304 #. Networks
305 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
306 msgid "Networks"
307 msgstr "Networks"
308
309 #. contained networks
310 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
311 msgid "firewall_zone_network_desc"
312 msgstr "contained networks"