add initial vietnamese translation
[project/luci.git] / po / vi / olsr.po
1 # olsr.pot
2 # generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:49+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. OLSR Daemon
17 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
18 msgid "olsrd"
19 msgstr "OLSR Daemon"
20
21 #. Neighbour IP
22 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
23 msgid "olsrd_neighbour_ip"
24 msgstr "Lận cận IP"
25
26 #. Local interface IP
27 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
28 msgid "olsrd_local_ip"
29 msgstr "Giao diện địa phương IP"
30
31 #. Announced network
32 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
33 msgid "olsrd_network"
34 msgstr "Mạng lưới thông báo"
35
36 #. OLSR gateway
37 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
38 msgid "olsrd_gateway"
39 msgstr "Cổng OLSR"
40
41 #. OLSR node
42 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
43 msgid "olsrd_node"
44 msgstr "OLSR node"
45
46 #. Unable to connect to the OLSR daemon!
47 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
48 msgid "olsrd_error"
49 msgstr "Không thể kết nối với OLSR daemon!"
50
51 #. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
52 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
53 msgid "olsrd_error_desc"
54 msgstr ""
55 "Bảo đảm là OLSRd đang vận hành, the &amp;quot;txtinfo&amp;quot; plugin được "
56 "tải, định cấu hình trên cổng 2006 và chấp nhận kết nối từ "
57 "&amp;quot;127.0.0.1&amp;quot;."
58
59 #. OLSR - HNA-Announcements
60 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
61 msgid "olsrd_hna"
62 msgstr "OLSR - HNA - Thông báo"
63
64 #. OLSR - Plugins
65 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
66 msgid "olsrd_plugins"
67 msgstr "OLSR - Plugins"
68
69 #. OLSR connections
70 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
71 msgid "olsrd_links"
72 msgstr "Kết nối OLSR"
73
74 #. Overview of currently established OLSR connections
75 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
76 msgid "olsrd_links_desc"
77 msgstr "Tổng quát về kết nối OLSR hiện tại "
78
79 #. Expected retransmission count
80 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
81 msgid "olsrd_links_etx_desc"
82 msgstr "Expected retransmission count"
83
84 #. Success rate of sent packages
85 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
86 msgid "olsrd_links_lq_desc"
87 msgstr "Tỉ lệ thành công của gói đã gửi"
88
89 #. Success rate of received packages
90 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
91 msgid "olsrd_links_nlq_desc"
92 msgstr "Tỉ lệ thành công của gói nhận"
93
94 #. Known OLSR routes
95 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
96 msgid "olsrd_routes"
97 msgstr "Tuyến OLRS đã biết"
98
99 #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
100 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
101 msgid "olsrd_routes_desc"
102 msgstr "Tổng quát của các tuyến đã biết hiện tại tới những OLSR nodes khác"
103
104 #. Active OLSR nodes
105 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
106 msgid "olsrd_topology"
107 msgstr "Những OLSR nodes đang hoạt động"
108
109 #. Overview of currently known OLSR nodes
110 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
111 msgid "olsrd_topology_desc"
112 msgstr "Tổng quát của các OLSR nodes đã biết hiện tại"
113
114 #. Last hop
115 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
116 msgid "olsrd_topology_lasthop"
117 msgstr "Hop cuối "
118
119 #. Active host net announcements
120 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
121 msgid "olsrd_hna2"
122 msgstr "Thông báo của mạng host đang hoạt động"
123
124 #. Overview of currently active OLSR host net announcements
125 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
126 msgid "olsrd_hna_desc"
127 msgstr "Tổng quát về các thông báo của mạng host đang hoạt động"
128
129 #. Active MID announcements
130 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
131 msgid "olsrd_mid"
132 msgstr "Thông báo của các MID đang hoạt động"
133
134 #. Overview of known multiple interface announcements
135 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
136 msgid "olsrd_mid_desc"
137 msgstr "Tổng quát về thông báo của nhiều giao diện đã biết"
138
139 #. Secondary OLSR interfaces
140 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
141 msgid "olsrd_mid_aliases"
142 msgstr "Giao diện OLSR thứ nhì"
143
144 #. Freifunk
145 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
146 msgid "olsrd_etx_ff"
147 msgstr "Freifunk"
148
149 #. floating point
150 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
151 msgid "olsrd_etx_float"
152 msgstr "điểm nổi"
153
154 #. fixed point math
155 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
156 msgid "olsrd_etx_fpm"
157 msgstr "tính toán điểm cố định"
158
159 #. General settings
160 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
161 msgid "olsrd_olsrd"
162 msgstr "Cài đặt tổng quát"
163
164 #. Start without network
165 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
166 msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
167 msgstr "Khởi động không mạng lưới"
168
169 #. Clear screen
170 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
171 msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
172 msgstr "Xóa màn hình"
173
174 #. Debugmode
175 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
176 msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
177 msgstr "Debugmode"
178
179 #. FIB metric
180 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
181 msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
182 msgstr "FIB metric"
183
184 #. Internet protocol
185 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
186 msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
187 msgstr "Internet protocol"
188
189 #. LQ aging
190 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
191 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
192 msgstr "LQ aging"
193
194 #. LQ algorithm
195 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
196 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
197 msgstr "LQ algorithm"
198
199 #. LQ Dijkstra limit
200 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
201 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
202 msgstr "Giới hạn LQ Dijkstra"
203
204 #. LQ fisheye
205 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
206 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
207 msgstr "LQ fisheye"
208
209 #. LQ level
210 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
211 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
212 msgstr "LQ level"
213
214 #. MPR selection
215 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
216 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
217 msgstr "Sự chọn lọc MPR"
218
219 #. MPR selection and routing
220 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
221 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
222 msgstr "Chọn lọc MPR và lộ trình"
223
224 #. LQ window size
225 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
226 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
227 msgstr "Dung lượng LQ window"
228
229 #. MPR coverage
230 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
231 msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
232 msgstr "Phạm vi MPR"
233
234 #. Pollrate
235 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
236 msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
237 msgstr "Pollrate"
238
239 #. TC redundancy
240 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
241 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
242 msgstr "TC redundancy"
243
244 #. MPR selectors
245 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
246 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
247 msgstr "Bộ chọn MPR "
248
249 #. MPR selectors and MPR
250 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
251 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
252 msgstr "Bộ chọn MPR và MPR"
253
254 #. all neighbours
255 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
256 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
257 msgstr "Tất cả vùng lân cận"
258
259 #. Use hysteresis
260 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
261 msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
262 msgstr "Dùng hysteresis"
263
264 #. Willingness
265 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
266 msgid "olsrd_olsrd_willingness"
267 msgstr "Sẵn sàng"
268
269 #. Hello interval
270 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
271 msgid "olsrd_interface_hellointerval"
272 msgstr "Vùng xin chào"
273
274 #. Hello validity time
275 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
276 msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
277 msgstr "Thời gian hợp lệ hóa lời chào"
278
279 #. HNA interval
280 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
281 msgid "olsrd_interface_hnainterval"
282 msgstr "Khoảng HNA"
283
284 #. HNA validity time
285 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
286 msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
287 msgstr "Thời gian hợp lệ hóa HNA "
288
289 #. IPv4 broadcast
290 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
291 msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
292 msgstr "IPv4 broadcast"
293
294 #. MID interval
295 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
296 msgid "olsrd_interface_midinterval"
297 msgstr "Khoảng MID"
298
299 #. MID validity time
300 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
301 msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
302 msgstr "Thời gian hợp lệ hóa MID"
303
304 #. TC interval
305 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
306 msgid "olsrd_interface_tcinterval"
307 msgstr "Khoảng TC"
308
309 #. TC validity time
310 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
311 msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
312 msgstr "Thời gian hợp lệ hóa TC"
313
314 #. IPv6 address type
315 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
316 msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
317 msgstr "Loại địa chỉ IPv6"
318
319 #. IPC settings
320 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
321 msgid "olsrd_ipcconnect"
322 msgstr "Cài đặt IPC"
323
324 #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
325 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
326 msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
327 msgstr ""
328 "Kết nối IPC cho phép bạn điều khiển từ xa OLSRd instance địa phương dùng "
329 "chương trình bên ngoài"
330
331 #. Allowed host addresses
332 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
333 msgid "olsrd_ipcconnect_host"
334 msgstr "Các địa chỉ host cho phép "
335
336 #. Multiple separated by spaces
337 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
338 msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
339 msgstr "Nhiều phân cách bởi những khoảng trống"
340
341 #. Maxmimum connection count
342 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
343 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
344 msgstr "Đếm kết nối tối đa"
345
346 #. Set to 0 to disable IPC
347 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
348 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
349 msgstr "Đặt 0 để vô hiệu hóa IPC"
350
351 #. Allowed subnets
352 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
353 msgid "olsrd_ipcconnect_net"
354 msgstr "Cho phép subnets"
355
356 #. Address Mask; multiple separated by space
357 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
358 msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
359 msgstr "Địa chỉ Mask; nhiều phân cách bằng khoảng trống"
360
361 #. IPv4 HNA announcements
362 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
363 msgid "olsrd_hna4"
364 msgstr "IPv4 HNA thông báo"
365
366 #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
367 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
368 msgid "olsrd_hna4_desc"
369 msgstr ""
370 "Mục Hna4 cho phép bạn lan truyền host IPv4 địa phương và các tuyến mạng "
371 "lưới tới các mạng lưới"
372
373 #. Network address
374 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
375 msgid "olsrd_hna4_netaddr"
376 msgstr "Địa chỉ mạng "
377
378 #. IPv4 address
379 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
380 msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
381 msgstr "Địa chỉ IPv4"
382
383 #. Netmask
384 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
385 msgid "olsrd_hna4_netmask"
386 msgstr "Netmask"
387
388 #. IPv4 address
389 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
390 msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
391 msgstr "Địa chỉ IPv4"
392
393 #. IPv6 HNA announcements
394 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
395 msgid "olsrd_hna6"
396 msgstr "IPv6 HNA thông báo"
397
398 #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
399 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
400 msgid "olsrd_hna6_desc"
401 msgstr ""
402 "Mục Hna6 cho phép bạn lan truyền host IPv6 địa phương và tuyến mạng lưới vào "
403 "các mạng lưới"
404
405 #. Network address
406 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
407 msgid "olsrd_hna6_netaddr"
408 msgstr "Địa chỉ mạng"
409
410 #. IPv6 address
411 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
412 msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
413 msgstr "Địa chỉ IPv6 "
414
415 #. Prefix
416 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
417 msgid "olsrd_hna6_prefix"
418 msgstr "Tiền tố"
419
420 #. IPv6 prefix
421 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
422 msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
423 msgstr "Tiền tố IPv6"
424
425 #. Plugin configuration
426 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
427 msgid "olsrd_loadplugin"
428 msgstr "Cấu hình Plugin"
429
430 #. Enable plugin
431 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
432 msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
433 msgstr "Kích hoạt plugin"
434
435 #. Library
436 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
437 msgid "olsrd_loadplugin_library"
438 msgstr "Thư viện "
439
440 #. Allow connections from this hosts
441 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
442 msgid "olsrd_loadplugin_accept"
443 msgstr "Cho phép kết nối từ host này"
444
445 #. Ping test addresses
446 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
447 msgid "olsrd_loadplugin_ping"
448 msgstr "Ping test địa chỉ"
449
450 #. Interval
451 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
452 msgid "olsrd_loadplugin_interval"
453 msgstr "Khoảng"
454
455 #. HNA announcements
456 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
457 msgid "olsrd_loadplugin_hna"
458 msgstr "HNA thông báo"
459
460 #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
461 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
462 msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
463 msgstr ""
464 "Mặc định: địa chỉ IP Netmask / OLSR sẽ thông báo với mạng này một lần khi nó "
465 "tiếp cận"
466
467 #. Alternative \"hosts\" file
468 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
469 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
470 msgstr "Tập tin host khác"
471
472 #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
473 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
474 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
475 msgstr "Nội dung của tập tin này sẽ được nối vào các tập tin \"hosts\" tự phát"
476
477 #. DNS server
478 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
479 msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
480 msgstr "DNS server"
481
482 #. Alternative hostnames
483 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
484 msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
485 msgstr "Tên host khác"
486
487 #. Format: Interface-IP Hostname
488 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
489 msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
490 msgstr "Format: Giao diện-IP tên host"
491
492 #. Path to the \"hosts\" file
493 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
494 msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
495 msgstr "Đường dẫn tới tập tin \"hosts\""
496
497 #. Latitude
498 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
499 msgid "olsrd_loadplugin_lat"
500 msgstr "Bề rộng"
501
502 #. Output file for coordinates
503 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
504 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
505 msgstr "Tập tin output cho tọa độ "
506
507 #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
508 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
509 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
510 msgstr "OLSR sẽ viết những tọa đọ thu nhập của các nodes khác vào tập tin này "
511
512 #. Input file for coordinates
513 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
514 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
515 msgstr "Tập tin input cho tọa độ"
516
517 #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
518 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
519 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
520 msgstr "OLSR định kỳ kiểm tra tập tin này các tọa độ mới và lan truyền chúng"
521
522 #. Longitude
523 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
524 msgid "olsrd_loadplugin_lon"
525 msgstr "Chiều dài"
526
527 #. Hostnames
528 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
529 msgid "olsrd_loadplugin_name"
530 msgstr "Tên host"
531
532 #. Command for name changes
533 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
534 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
535 msgstr "Lệnh thay đổi tên"
536
537 #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
538 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
539 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
540 msgstr "OLSR thi hành lệnh này một lần trong \"hosts\" đã thay đổi"
541
542 #. Path to the \"resolv\" file
543 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
544 msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
545 msgstr "Đường dẫn tới tập tin \"resolv\""
546
547 #. Command for service changes
548 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
549 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
550 msgstr "Lệnh thay đổi dịch vụ"
551
552 #. OLSR excutes this command once new service announcements are received
553 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
554 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
555 msgstr "OLSR thi hành lệnh này một lần thông báo dịch vụ mới đã nhận "
556
557 #. PID file for SIGHUP signals
558 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
559 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
560 msgstr "Tập tin PID cho tín hiệu SIGHUP "
561
562 #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
563 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
564 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
565 msgstr ""
566 "OLSR gửi một tín hiệu HUP tới PID này khi \"hosts\" oder tập tin \"resolv\" được "
567 "thay đổi"
568
569 #. Domain suffix
570 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
571 msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
572 msgstr "Domain suffix"
573
574 #. Timeout
575 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
576 msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
577 msgstr "Timeout"
578
579 #. Name of the BMF interface
580 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
581 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
582 msgstr "Tên của giao diện BMF"
583
584 #. IP address of the BMF interface
585 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
586 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
587 msgstr "Địa chỉ IP của giao diện BMF"
588
589 #. Redirect local broadcasts
590 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
591 msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
592 msgstr "Chuyển tới broadcasts địa phương"
593
594 #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
595 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
596 msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
597 msgstr "Đồng thời chuyển broadcasts từ giao diện OLSR"
598
599 #. Propagation mechanism
600 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
601 msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
602 msgstr "Cơ chế lan truyền"
603
604 #. Number of retransmissions per package
605 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
606 msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
607 msgstr "Số lượng retransmissions trên gói"
608
609 #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
610 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
611 msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
612 msgstr "Số lượng tối thiểu của neighbors cho sự đổi hướng phát"
613
614 #. Non-OLSR interfaces
615 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
616 msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
617 msgstr "Giao diện không OLSR"
618
619 #. Used port
620 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
621 msgid "olsrd_loadplugin_port"
622 msgstr "Cổng đã dùng"
623
624 #. Allow connections from hosts
625 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
626 msgid "olsrd_loadplugin_host"
627 msgstr "Cho phép kết nối từ hosts"
628
629 #. Allow connections from subnets
630 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
631 msgid "olsrd_loadplugin_net"
632 msgstr "Cho phép kết nối từ subnets"
633
634 #. Format: IP-AddresseNetmask
635 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
636 msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
637 msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
638
639 #. Used protocols
640 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
641 msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
642 msgstr "Protocols sử dụng"
643
644 #. Only export routes to Quagga or to kernel too
645 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
646 #, fuzzy
647 msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
648 msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
649
650 #. Always prefer local routes
651 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
652 msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
653 msgstr "Luôn ưu tiên cho đường dẫn địa phương"
654
655 #. Distance of exported routes
656 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
657 msgid "olsrd_loadplugin_distance"
658 msgstr "Khoảng cách của những tuyến đưa ra"
659
660 #. Key file
661 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
662 msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
663 msgstr "Tập tin chính"
664
665 #. Watchdog timestamp file
666 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
667 msgid "olsrd_loadplugin_file"
668 msgstr "Tập tin watchdog timestamp"