po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / vi / qos.po
1 # qos.pot
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:56+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Quality of Service
17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
18 msgid "Quality of Service"
19 msgstr "Chất lượng dịch vụ "
20
21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
23 msgid "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
24 msgstr ""
25 "Với QoS, bạn có thể ưu tiên cho mạng lưới giao thông được chọn bởi địa chỉ, "
26 "cổng hay dịch vụ."
27
28 #. Classification
29 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
30 msgid "Classification"
31 msgstr "Phân loại"
32
33 #. Calculate Overhead
34 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
35 msgid "Calculate Overhead"
36 msgstr "Tính toán tổng quát"
37
38 #. Half-Duplex
39 msgid "Half-Duplex"
40 msgstr "Half-Duplex"
41
42 #. Downlink
43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
44 msgid "Downlink"
45 msgstr "Downlink"
46
47 #. Uplink
48 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
49 msgid "Uplink"
50 msgstr "Uplink"
51
52 #. Prioritization
53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
54 msgid "Prioritization"
55 msgstr "Quá trình ưu tiên"
56
57 #. Priority
58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
59 msgid "Priority"
60 msgstr "Ưu tiên"
61
62 #. Source address
63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
64 msgid "Source address"
65 msgstr "Địa chỉ nguồn"
66
67 #. source network / source host
68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
69 msgid "source network / source host"
70 msgstr "nguồn mạng/ nguồn host"
71
72 #. Target address
73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
74 msgid "Target address"
75 msgstr "Địa chỉ mục tiêu"
76
77 #. target network / target host
78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
79 msgid "target network / target host"
80 msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host"
81
82 #. portrange
83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
84 msgid "portrange"
85 msgstr "portrange"
86
87 #. low
88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
89 msgid "low"
90 msgstr "thấp"
91
92 #. normal
93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
94 msgid "normal"
95 msgstr "bình thường"
96
97 #. express
98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
99 msgid "express"
100 msgstr "cấp tốc"
101
102 #. priority
103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
104 msgid "priority"
105 msgstr "ưu tiên"
106
107 #. Bytes sent
108 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
109 msgid "qos_connbytes"
110 msgstr "Bytes đã gửi"