c7fb7095e6c8ea3af427c87d2077bb105777ffb0
[project/luci.git] / po / zh_CN / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:06+0200\n"
7 "Last-Translator: Cye3s <cye3s.cy@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr ""
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "-- Please choose --"
35 msgstr ""
36
37 msgid "-- custom --"
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr ""
42
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgstr ""
45
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "动作"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "高级设置"
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "允许转发到<em>source zones</em>"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr "任何"
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr "覆盖网络"
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "自定义规则"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Destination IP address"
83 msgstr "目标IP地址"
84
85 msgid "Destination address"
86 msgstr "目标地址"
87
88 msgid "Destination port"
89 msgstr "目标端口"
90
91 msgid "Destination zone"
92 msgstr "目标区域"
93
94 msgid "Do not rewrite"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Drop invalid packets"
98 msgstr "丢弃无效数据包"
99
100 msgid "Enable"
101 msgstr "启用"
102
103 msgid "Enable NAT Loopback"
104 msgstr "启用NAT环回"
105
106 msgid "Enable SYN-flood protection"
107 msgstr "启用SYN-flood防御"
108
109 msgid "Enable logging on this zone"
110 msgstr "在此区域允许进入"
111
112 msgid "External IP address"
113 msgstr "外部IP地址"
114
115 msgid "External port"
116 msgstr "外部端口"
117
118 msgid "Extra arguments"
119 msgstr "附加参数"
120
121 msgid "Firewall"
122 msgstr "防火墙"
123
124 msgid "Firewall - Custom Rules"
125 msgstr "防火墙 - 自定义规则"
126
127 msgid "Firewall - Port Forwards"
128 msgstr "防火墙 - 端口转发"
129
130 msgid "Firewall - Traffic Rules"
131 msgstr "防火墙 - 通讯规则"
132
133 msgid "Firewall - Zone Settings"
134 msgstr "防火墙-区域设置"
135
136 msgid "Force connection tracking"
137 msgstr "强制连接追踪"
138
139 msgid "Forward"
140 msgstr "转发"
141
142 msgid "Forward to"
143 msgstr ""
144
145 msgid "From %s in %s"
146 msgstr "来自 %s 位于 %s"
147
148 msgid "From %s in %s with source %s"
149 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
150
151 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
152 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
153
154 msgid "General Settings"
155 msgstr "标准设置"
156
157 msgid "IPv4"
158 msgstr "IPv4"
159
160 msgid "IPv4 and IPv6"
161 msgstr "IPv4 和 IPv6"
162
163 msgid "IPv4 only"
164 msgstr "仅IPv4"
165
166 msgid "IPv6"
167 msgstr "IPv6"
168
169 msgid "IPv6 only"
170 msgstr "仅IPv6"
171
172 msgid "Input"
173 msgstr "入(路由器)"
174
175 msgid "Inter-Zone Forwarding"
176 msgstr "端口触发"
177
178 msgid "Internal IP address"
179 msgstr "内部IP地址"
180
181 msgid "Internal port"
182 msgstr "内部端口"
183
184 msgid "Internal zone"
185 msgstr "内部区域"
186
187 msgid "Limit log messages"
188 msgstr "限制登陆信息"
189
190 msgid "MSS clamping"
191 msgstr "MSS钳制"
192
193 msgid "Masquerading"
194 msgstr "IP动态伪装"
195
196 msgid "Match"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Match ICMP type"
200 msgstr "匹配ICMP类型"
201
202 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
203 msgstr ""
204
205 msgid ""
206 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
207 "on this host"
208 msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
209
210 msgid ""
211 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
212 "on the client host."
213 msgstr ""
214
215 msgid "Name"
216 msgstr "名字"
217
218 msgid "New SNAT rule"
219 msgstr "新建SNAT规则"
220
221 msgid "New forward rule"
222 msgstr "新建转发规则"
223
224 msgid "New input rule"
225 msgstr "新建进入规则"
226
227 msgid "New port forward"
228 msgstr "新建端口转发"
229
230 msgid "New source NAT"
231 msgstr "新建源NAT"
232
233 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
234 msgstr ""
235
236 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
237 msgstr ""
238
239 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
240 msgstr ""
241
242 msgid ""
243 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
244 "range on the client host"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Open ports on router"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Other..."
251 msgstr "其它..."
252
253 msgid "Output"
254 msgstr "出(路由器)"
255
256 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Port Forwards"
260 msgstr "端口转发"
261
262 msgid ""
263 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
264 "specific computer or service within the private LAN."
265 msgstr ""
266
267 msgid "Protocol"
268 msgstr "协议"
269
270 msgid ""
271 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
272 msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口"
273
274 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
275 msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
276
277 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
278 msgstr "限制访问指定的目标子网"
279
280 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
281 msgstr "限制访问指定的源子网"
282
283 msgid "Restrict to address family"
284 msgstr "限制地址"
285
286 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
287 msgstr ""
288
289 msgid ""
290 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
291 "rewrite the IP address."
292 msgstr ""
293
294 msgid "Rewrite to source %s"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Rewrite to source %s, %s"
298 msgstr ""
299
300 msgid "SNAT IP address"
301 msgstr ""
302
303 msgid "SNAT port"
304 msgstr ""
305
306 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
307 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
308 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
309 #
310 # msgid "Traffic Redirection"
311 # msgstr ""
312 #
313 # msgid ""
314 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
315 # "forwarded packets."
316 # msgstr ""
317 #
318 # msgid "Overview"
319 # msgstr ""
320 #
321 # msgid "Name"
322 # msgstr ""
323 #
324 # msgid "Source zone"
325 # msgstr ""
326 #
327 # msgid "Source MAC-address"
328 # msgstr ""
329 #
330 # msgid "Source port"
331 # msgstr ""
332 #
333 # msgid "Protocol"
334 # msgstr ""
335 #
336 msgid "Source IP address"
337 msgstr "源IP地址"
338
339 msgid "Source MAC address"
340 msgstr "源MAC地址"
341
342 msgid "Source NAT"
343 msgstr ""
344
345 msgid ""
346 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
347 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
348 "multiple WAN addresses to internal subnets."
349 msgstr ""
350
351 msgid "Source address"
352 msgstr "源地址"
353
354 msgid "Source port"
355 msgstr "源端口"
356
357 msgid "Source zone"
358 msgstr "源区域"
359
360 msgid ""
361 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
362 "traffic flow."
363 msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
364
365 msgid ""
366 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
367 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
368 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
369 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
370 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
371 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
372 msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。"
373
374 msgid ""
375 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
376 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
377 msgstr ""
378
379 msgid ""
380 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
381 "entry, such as matched source and destination hosts."
382 msgstr ""
383
384 msgid ""
385 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
386 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
387 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
388 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
389 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
390 msgstr ""
391 "本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>规则用于设置数据"
392 "包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>forward</em>规则用于特定"
393 "(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
394 "于这个区域的一个网络地址集合。"
395
396 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
397 msgstr ""
398
399 msgid "To %s in %s"
400 msgstr ""
401
402 msgid "To %s on <var>this device</var>"
403 msgstr ""
404
405 msgid "To %s, %s in %s"
406 msgstr ""
407
408 msgid "To source IP"
409 msgstr ""
410
411 msgid "To source port"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Traffic Rules"
415 msgstr "通信规则"
416
417 msgid ""
418 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
419 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
420 "the router."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Via %s"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Via %s at %s"
427 msgstr ""
428
429 msgid ""
430 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
431 "protocols separated by space."
432 msgstr ""
433
434 msgid "Zone %q"
435 msgstr "区域 %q"
436
437 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
438 msgstr "区域 ⇒ 转发"
439
440 msgid "Zones"
441 msgstr "区域"
442
443 msgid "accept"
444 msgstr "接受"
445
446 msgid "any"
447 msgstr "任何"
448
449 msgid "any host"
450 msgstr ""
451
452 msgid "any router IP"
453 msgstr ""
454
455 msgid "any zone"
456 msgstr ""
457
458 msgid "don't track"
459 msgstr ""
460
461 msgid "drop"
462 msgstr "丢弃"
463
464 msgid "reject"
465 msgstr "拒绝"
466
467 #~ msgid "Destination"
468 #~ msgstr "目标"
469
470 #~ msgid "Family"
471 #~ msgstr "地址集合"
472
473 #~ msgid "Forward to %s in %s"
474 #~ msgstr "转发到 %s 位于 %s"
475
476 #~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
477 #~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
478
479 #~ msgid "Source"
480 #~ msgstr "源"
481
482 #~ msgid "Via"
483 #~ msgstr "通过"
484
485 #~ msgid "Disable"
486 #~ msgstr "禁用"
487
488 #~ msgid "Do not track forward"
489 #~ msgstr "不要追踪转发"
490
491 #~ msgid "Do not track input"
492 #~ msgstr "不要追踪进入"
493
494 #~ msgid "IP"
495 #~ msgstr "IP"
496
497 #~ msgid "IP range"
498 #~ msgstr "IP范围"
499
500 #~ msgid "(optional)"
501 #~ msgstr "(可选)"
502
503 #~ msgid "Intended destination address"
504 #~ msgstr "目标地址"
505
506 #~ msgid "Internal port (optional)"
507 #~ msgstr "内部端口(可选)"
508
509 #~ msgid "Advanced Options"
510 #~ msgstr "高级选项"
511
512 #~ msgid "Advanced Rules"
513 #~ msgstr "高级规则"
514
515 #~ msgid ""
516 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
517 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
518 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
519 #~ msgstr ""
520 #~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
521 #~ "包会自动允许通过。"
522
523 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
524 #~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
525
526 #~ msgid "Device"
527 #~ msgstr "设备"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
531 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
532 #~ msgstr ""
533 #~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
534
535 #~ msgid ""
536 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
537 #~ "range on the client host"
538 #~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
539
540 #~ msgid "Overview"
541 #~ msgstr "概览"
542
543 #~ msgid "Port forwarding"
544 #~ msgstr "端口转发"
545
546 #~ msgid ""
547 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
548 #~ "network to an external network."
549 #~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
550
551 #~ msgid "Redirection type"
552 #~ msgstr "重定向类型"
553
554 #~ msgid "Redirections"
555 #~ msgstr "重定向"
556
557 #~ msgid "Rules"
558 #~ msgstr "规则"
559
560 #~ msgid "Traffic Redirection"
561 #~ msgstr "流量重定向"
562
563 #~ msgid ""
564 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
565 #~ "forwarded packets."
566 #~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
567
568 #~ msgid "Zone"
569 #~ msgstr "区"
570
571 #~ msgid "MASQ"
572 #~ msgstr "MASQ"