po: refresh freifunk
[project/luci.git] / po / zh_CN / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 04:47+0200\n"
7 "Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14
15 msgid "Accept"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Active Clients"
19 msgstr ""
20
21 msgid "BSSID"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Basic Settings"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Basic settings"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Basic system settings"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Bitrate"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Block Time"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Channel"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
46 msgstr ""
47
48 msgid "Client network size"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Client-Splash"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Community"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Community profile"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Community settings"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Confirm Upgrade"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Contact"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Coordinates"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Country code"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Decline"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Default routes"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Disable default content"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Diversity is enabled for device"
88 msgstr ""
89
90 msgid "E-Mail"
91 msgstr "Email"
92
93 msgid "ESSID"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Edit Splash text"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Edit index page"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Enable P2P-Block"
103 msgstr "启用 P2P-Block"
104
105 msgid "Freifunk"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Freifunk Overview"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Freifunk Remote Update"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Gateway"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Go to"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Hello and welcome in the network of"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Homepage"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Hostname"
127 msgstr "主机名"
128
129 msgid "IP Address"
130 msgstr "IP地址"
131
132 msgid "IP-P2P"
133 msgstr "IP-P2P"
134
135 msgid "If selected then the default content element is not shown."
136 msgstr ""
137
138 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Index Page"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Interface"
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
149 "or may not work for you."
150 msgstr ""
151
152 msgid "It is operated by"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Keep configuration"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Latitude"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Layer7-Protocols"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Load"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Local Time"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Location"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Longitude"
174 msgstr ""
175
176 msgid "MAC Address"
177 msgstr "MAC地址"
178
179 msgid "Map"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Map Error"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Memory"
186 msgstr "内存"
187
188 msgid "Mesh prefix"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Metric"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Mode"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Network"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Network for client DHCP addresses"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Nickname"
204 msgstr ""
205
206 msgid "No clients connected"
207 msgstr ""
208
209 msgid "No default routes known."
210 msgstr ""
211
212 msgid ""
213 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
214 "nameservice Plugin is not loaded."
215 msgstr ""
216
217 msgid "Notice"
218 msgstr ""
219
220 msgid "OLSR"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Overview"
224 msgstr ""
225
226 msgid "P2P-Block"
227 msgstr ""
228
229 msgid ""
230 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
231 "for non-whitelisted clients."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Package libiwinfo required!"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Phone"
238 msgstr "电话"
239
240 msgid "Please fill in your contact details below."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Please set your contact information"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Policy"
247 msgstr "策略"
248
249 msgid "Portrange"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Power"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Processor"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Profile"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Profile (Expert)"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Realname"
265 msgstr ""
266
267 msgid "SSID"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Save"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Services"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Signal"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Source"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Splashtext"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Start Upgrade"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Statistics"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Status"
292 msgstr ""
293
294 msgid "System"
295 msgstr ""
296
297 msgid "TX"
298 msgstr ""
299
300 msgid ""
301 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
302 "component for working wireless configuration!"
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
307 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
308 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
309 msgstr ""
310
311 msgid "The installed firmware is the most recent version."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
316 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
317 "actual configuration of the router."
318 msgstr ""
319
320 msgid "These are the settings of your local community."
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
325 "similar wireless community networks."
326 msgstr ""
327
328 msgid "This is the access point"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Time remaining"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Traffic in/out"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Update Settings"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Update available!"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Uptime"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Url"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Verify downloaded images"
350 msgstr ""
351
352 msgid ""
353 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
354 "network."
355 msgstr ""
356
357 msgid "Whitelisted IPs"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Wireless Overview"
361 msgstr ""
362
363 msgid ""
364 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
365 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
366 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
367 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
368 msgstr ""
369
370 msgid ""
371 "You can display additional content on the public index page by inserting "
372 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
373 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
374 msgstr ""
375
376 msgid ""
377 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
378 msgstr ""
379
380 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
381 msgstr ""
382
383 msgid "and fill out all required fields."
384 msgstr ""
385
386 msgid "blacklisted"
387 msgstr ""
388
389 msgid "buffered"
390 msgstr ""
391
392 msgid "cached"
393 msgstr ""
394
395 msgid "e.g."
396 msgstr ""
397
398 msgid "expired"
399 msgstr ""
400
401 msgid "free"
402 msgstr ""
403
404 msgid "seconds"
405 msgstr ""
406
407 msgid "splashed"
408 msgstr ""
409
410 msgid "temporarily blocked"
411 msgstr ""
412
413 msgid "to disable it."
414 msgstr ""
415
416 msgid "unknown"
417 msgstr "未知"
418
419 msgid "used"
420 msgstr ""
421
422 msgid "whitelisted"
423 msgstr ""
424
425 msgid "wireless settings"
426 msgstr ""