po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
[project/luci.git] / po / zh_CN / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 04:47+0200\n"
7 "Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Hello and welcome in the network of
15 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
16 msgid "Hello and welcome in the network of"
17 msgstr ""
18
19 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
20 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
21 msgid ""
22 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
23 "network."
24 msgstr ""
25
26 #. This is the access point
27 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
28 msgid "This is the access point"
29 msgstr ""
30
31 #. It is operated by
32 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
33 msgid "It is operated by"
34 msgstr ""
35
36 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
37 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
38 msgid ""
39 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
40 msgstr ""
41
42 #. If you are interested in our project then contact the local community
43 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
44 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
45 msgstr ""
46
47 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
48 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
49 msgid ""
50 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
51 "or may not work for you."
52 msgstr ""
53
54 #. Location
55 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
56 msgid "Location"
57 msgstr ""
58
59 #. E-Mail
60 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
61 msgid "E-Mail"
62 msgstr "Email"
63
64 #. You really should provide your address here!
65 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
66 msgid "You really should provide your address here!"
67 msgstr ""
68
69 #. Nickname
70 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
71 msgid "Nickname"
72 msgstr ""
73
74 #. Realname
75 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
76 msgid "Realname"
77 msgstr ""
78
79 #. Node
80 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
81 msgid "Node"
82 msgstr ""
83
84 #. Notice
85 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
86 msgid "Notice"
87 msgstr ""
88
89 #. Phone
90 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
91 msgid "Phone"
92 msgstr "电话"
93
94 #. Memory
95 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
96 msgid "Memory"
97 msgstr "内存"
98
99 #. Free
100 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
101 msgid "Free"
102 msgstr ""
103
104 #. Buffers
105 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
106 msgid "Buffers"
107 msgstr "缓冲"
108
109 #. Cached
110 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
111 msgid "Cached"
112 msgstr "缓存"
113
114 #. Total
115 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
116 msgid "Total"
117 msgstr "总共"
118
119 #. Coordinates
120 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
121 msgid "Coordinates"
122 msgstr ""
123
124 #. Client-Splash
125 msgid "Client-Splash"
126 msgstr ""
127
128 #. Active Clients
129 msgid "Active Clients"
130 msgstr ""
131
132 #. Hostname
133 msgid "Hostname"
134 msgstr "主机名"
135
136 #. IP Address
137 msgid "IP Address"
138 msgstr "IP地址"
139
140 #. MAC Address
141 msgid "MAC Address"
142 msgstr "MAC地址"
143
144 #. Time remaining
145 msgid "Time remaining"
146 msgstr ""
147
148 #. Outgoing traffic
149 msgid "Traffic (down/up)"
150 msgstr ""
151
152 #. Policy
153 msgid "Policy"
154 msgstr "策略"
155
156 #. unknown
157 msgid "unknown"
158 msgstr "未知"
159
160 #. expired
161 msgid "expired"
162 msgstr ""
163
164 #. whitelisted
165 msgid "whitelisted"
166 msgstr ""
167
168 #. splashed
169 msgid "splashed"
170 msgstr ""
171
172 #. blacklisted
173 msgid "blacklisted"
174 msgstr ""
175
176 #. temporarily blocked
177 msgid "temporarily blocked"
178 msgstr ""
179
180 #. No clients connected
181 msgid "No clients connected"
182 msgstr ""
183
184 #. P2P-Block
185 msgid "P2P-Block"
186 msgstr ""
187
188 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
189 msgid ""
190 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
191 "for non-whitelisted clients."
192 msgstr ""
193
194 #. Enable P2P-Block
195 msgid "Enable P2P-Block"
196 msgstr "启用 P2P-Block"
197
198 #. Portrange
199 msgid "Portrange"
200 msgstr ""
201
202 #. Block Time
203 msgid "Block Time"
204 msgstr ""
205
206 #. seconds
207 msgid "seconds"
208 msgstr ""
209
210 #. Whitelisted IPs
211 msgid "Whitelisted IPs"
212 msgstr ""
213
214 #. Layer7-Protokolle
215 msgid "Layer7-Protocols"
216 msgstr ""
217
218 #. IP-P2P
219 msgid "IP-P2P"
220 msgstr "IP-P2P"