# tinyproxy.pot # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 02:12+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "" "Via proxy routes requests to the given target via the specifed " "upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" msgid "Allowed clients" msgstr "" msgid "Allowed connect ports" msgstr "" msgid "Bind address" msgstr "" msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "" msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "" msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "" msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "" msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Connection timeout" msgstr "" msgid "Default deny" msgstr "" msgid "Enable Tinyproxy server" msgstr "" msgid "Error page" msgstr "" msgid "Failed to retrieve statistics from url:" msgstr "" msgid "Filter by RegExp" msgstr "" msgid "Filter by URLs" msgstr "" msgid "Filter case-sensitive" msgstr "" msgid "Filter file" msgstr "" msgid "Filtering and ACLs" msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" msgid "Group" msgstr "" msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "" msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "" msgid "Header whitelist" msgstr "" msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" msgid "" "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " "all ports" msgstr "" msgid "Listen address" msgstr "" msgid "Listen port" msgstr "" msgid "Log file" msgstr "" msgid "Log file to use for dumping messages" msgstr "" msgid "Log level" msgstr "Nivell de registre" msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgstr "" msgid "Max. clients" msgstr "" msgid "Max. requests per server" msgstr "" msgid "Max. spare servers" msgstr "Màx servidors spare" msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" msgstr "" msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "" msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" msgid "Min. spare servers" msgstr "Mín servidors spare" msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "" msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "" msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" msgid "Policy" msgstr "" msgid "Privacy settings" msgstr "" msgid "Reject access" msgstr "Rebutja accés" msgid "Server Settings" msgstr "" msgid "Server limits" msgstr "" msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "address:port" msgstr "" msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" msgid "Start spare servers" msgstr "" msgid "Statistics page" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Target host" msgstr "Màquina destí" msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" msgid "Tinyproxy Status" msgstr "" msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid" msgid "Upstream Proxies" msgstr "" msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" msgid "Use syslog" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Via hostname" msgstr "" msgid "Via proxy" msgstr "Via proxy" msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "" msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "" #~ msgid "Allow access from" #~ msgstr "Permet l'accés des de" #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy" #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim" #~ msgid "Bind outgoing traffic to address" #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça" #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method" #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT" #~ msgid "0 = disabled, empty = all" #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots" #~ msgid "Error document" #~ msgstr "Document d'error" #~ msgid "Filter list" #~ msgstr "Llista de filtre" #~ msgid "Case sensitive filters" #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules" #~ msgid "Filter list is a whitelist" #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca" #~ msgid "Extended regular expression filters" #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses" #~ msgid "Filter URLs instead of domains" #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis" #~ msgid "Listen on address" #~ msgstr "Escolta a l'adreça" #~ msgid "Logfile" #~ msgstr "Fitxer de registre" #~ msgid "Maximum number of clients" #~ msgstr "Màxim número de clients" #~ msgid "Maximum requests per thread" #~ msgstr "Màximes peticions per fil" #~ msgid "Spare servers to start with" #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar" #~ msgid "Statistic document" #~ msgstr "Document estadístic" #~ msgid "Write to syslog" #~ msgstr "Escriu al syslog" #~ msgid "Connection Timeout" #~ msgstr "Temps d'espera excedit" #~ msgid "Value of Via-Header" #~ msgstr "Valor de Via-Header" #~ msgid "Include client IP" #~ msgstr "Inclou client IP" #~ msgid "Upstream Control" #~ msgstr "Control de pujada" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipus" #~ msgid "Upstream Proxy" #~ msgstr "Proxy de pujada"