msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:20+0200\n" "Last-Translator: awm1 \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Downlink" msgstr "Příchozí rychlost" msgid "Downstream bandwidth in kbit/s" msgstr "Rychlost stahování dat v kbit/s" msgid "Host or Network in CIDR notation." msgstr "Adresa počítače nebo sítě v CIDR notaci." msgid "Interface" msgstr "Síťové rozhraní" msgid "Low priority destination ports" msgstr "Cílové porty s nízkou prioritou" msgid "Low priority hosts (Destination)" msgstr "Adresy cílových počítačů s nízkou prioritou" msgid "Low priority hosts (Source)" msgstr "Adresy zdrojových počítačů s nízkou prioritou" msgid "Low priority source ports" msgstr "Zdrojové porty s nízkou prioritou" msgid "Uplink" msgstr "Odchozí rychlost" msgid "Upstream bandwidth in kbit/s" msgstr "Rychlost odesílání dat v kbit/s" msgid "Wondershaper" msgstr "Wondershaper" msgid "Wondershaper settings" msgstr "Nastavení skriptu Wondershaper" msgid "" "Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive " "traffic even when your internet connection is highly saturated." msgstr "" "Úkolem skriptu Wondershaper je řízení provozu na daném síťovém rozhraní. " "Snaží se zajistit nízké přenosové zpoždění pro \"interaktivní\" síťový provoz " "(např. SSH), a to především v okamžicích, kdy ostatní síťový provoz zahltí " "linku."