msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:53+0200\n" "Last-Translator: goodgod261 \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "Album art names:" msgstr "Nazwy okładek albumów:" msgid "Announced model number:" msgstr "Rozgłaszany model:" msgid "Announced serial number:" msgstr "Rozgłaszany numer seryjny:" msgid "Browse directory" msgstr "Przeglądaj folder" msgid "Collecting data..." msgstr "Zbieranie informacji..." msgid "Database directory:" msgstr "Katalog bazy danych:" msgid "Enable TIVO:" msgstr "Włącz TIVO:" msgid "Enable inotify:" msgstr "Włącz inotify:" msgid "Enable:" msgstr "Włącz:" msgid "Friendly name:" msgstr "Przyjazna nazwa:" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Interfaces:" msgstr "Interfejsy:" msgid "Log directory:" msgstr "Katalog dzienników (logów):" msgid "Media directories:" msgstr "Katalog mediów:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z " "klientami DLNA/UPnP-AV." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." msgid "Music" msgstr "Muzyka" msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania." msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach." msgid "Notify interval:" msgstr "Interwał powiadamiania." msgid "Pictures" msgstr "Obrazy" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)." msgid "Port:" msgstr "Port:" msgid "Presentation URL:" msgstr "URL prezentacyjny:" msgid "Root container:" msgstr "Kontener główny (root):" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " "bazę danych i cache okładek albumów." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " "dzienniki (logi)." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe " "pliki." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo " "obsługującego HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na " "zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć " "wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do " "konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla audio, " "\"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np " "media_dir=A,/mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd." msgid "Standard container" msgstr "Standardowy kontener" msgid "Strict to DLNA standard:" msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d " "obrazów." msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki " "albumu." msgid "Video" msgstr "Wideo" msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" msgstr "Status miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP:"