msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "%s%s with %s" msgstr "" msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" msgid "(Unnamed Rule)" msgstr "" msgid "(Unnamed SNAT)" msgstr "" msgid "-- Please choose --" msgstr "" msgid "-- custom --" msgstr "" msgid "%d pkts. per %s" msgstr "" msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "" msgid "%s and limit to %s" msgstr "" msgid "Action" msgstr "Acção" msgid "Add" msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "" msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "" msgid "Any" msgstr "" msgid "Covered networks" msgstr "" msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" msgid "Destination" msgstr "Destino" msgid "Destination IP address" msgstr "" msgid "Destination address" msgstr "Endereço de destino" msgid "Destination port" msgstr "Porta de destino" #, fuzzy msgid "Destination zone" msgstr "Destino" msgid "Do not rewrite" msgstr "" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Dropar pacotes inválidos" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Proteção SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "" msgid "External IP address" msgstr "" msgid "External port" msgstr "Porta Externa" msgid "Extra arguments" msgstr "" msgid "Family" msgstr "" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "" msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "" msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "" msgid "Force connection tracking" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" msgid "Forward to %s in %s" msgstr "" msgid "Forward to %s, %s in %s" msgstr "" msgid "From %s in %s" msgstr "" msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "" msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" msgid "IPv4" msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "" msgid "Input" msgstr "Entrada" msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "" #, fuzzy msgid "Internal IP address" msgstr "Endereço interno" #, fuzzy msgid "Internal port" msgstr "Porta Externa" msgid "Internal zone" msgstr "" msgid "Limit log messages" msgstr "" #, fuzzy msgid "MSS clamping" msgstr "MSS-Correction" msgid "Masquerading" msgstr "" msgid "Match ICMP type" msgstr "" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "New SNAT rule" msgstr "" msgid "New forward rule" msgstr "" msgid "New input rule" msgstr "" msgid "New port forward" msgstr "" msgid "New source NAT" msgstr "" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" msgid "Open ports on router" msgstr "" msgid "Other..." msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" msgid "Port Forwards" msgstr "" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "" msgid "Restrict to address family" msgstr "" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." msgstr "" msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." msgstr "" msgid "Rewrite to source %s" msgstr "" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT" msgstr "" msgid "SNAT IP address" msgstr "" msgid "SNAT port" msgstr "" msgid "Source" msgstr "Origem" #, fuzzy msgid "Source IP address" msgstr "Endereço MAC de origem" msgid "Source MAC address" msgstr "" msgid "Source NAT" msgstr "" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" #, fuzzy msgid "Source address" msgstr "Endereço MAC de origem" msgid "Source port" msgstr "Porta de origem" #, fuzzy msgid "Source zone" msgstr "Porta de origem" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do " "tráfego." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" msgid "To %s" msgstr "" msgid "To %s at %s" msgstr "" msgid "To %s at %s on this device" msgstr "" msgid "To %s in %s" msgstr "" msgid "To %s on this device" msgstr "" msgid "To %s, %s in %s" msgstr "" msgid "To source IP" msgstr "" msgid "To source port" msgstr "" msgid "Traffic Rules" msgstr "" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" msgid "Via" msgstr "" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" msgid "Zone %q" msgstr "" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" msgstr "Zonas" msgid "accept" msgstr "aceitar" msgid "any" msgstr "" msgid "any host" msgstr "" msgid "any router IP" msgstr "" msgid "any zone" msgstr "" msgid "don't track" msgstr "" msgid "drop" msgstr "dropar" msgid "reject" msgstr "rejeitar" #~ msgid "Internal port (optional)" #~ msgstr "Porta interna (opcional)" #~ msgid "Advanced Rules" #~ msgstr "Regras Avançadas" #~ msgid "" #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." #~ msgstr "" #~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com " #~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que " #~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a " #~ "passar pela firewall." #~ msgid "Port forwarding" #~ msgstr "Redirecionamento de portas" #~ msgid "" #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " #~ "network to an external network." #~ msgstr "" #~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede " #~ "interna para uma rede externa." #~ msgid "Traffic Redirection" #~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego" #~ msgid "" #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " #~ "forwarded packets." #~ msgstr "" #~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino " #~ "dos pacotes enviados." #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Redes" #~ msgid "Traffic Control" #~ msgstr "Controle de Tráfego" #~ msgid "Zone-to-Zone traffic" #~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." #~ msgstr "" #~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o " #~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. " #~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente " #~ "permitidos para passar pelo firewall." #~ msgid "Zone" #~ msgstr "Zona" #, fuzzy #~ msgid "Destination IP" #~ msgstr "Destino" #, fuzzy #~ msgid "IP address" #~ msgstr "Endereço IP" #, fuzzy #~ msgid "Source MAC-address" #~ msgstr "Endereço MAC de origem" #~ msgid "Custom forwarding" #~ msgstr "Redirecionamento personalizado" #~ msgid "Input Zone" #~ msgstr "Zona de Entrada" #~ msgid "Output Zone" #~ msgstr "Zona de Saída" #~ msgid "External Zone" #~ msgstr "Zona Externa" #~ msgid "Source MAC" #~ msgstr "MAC de origem" #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Padrões" #~ msgid "" #~ "These are the default settings that are used if no other rules match." #~ msgstr "" #~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras " #~ "regras." #~ msgid "" #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." #~ msgstr "" #~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma " #~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o " #~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona." #~ msgid "MASQ" #~ msgstr "MASQ" #~ msgid "contained networks" #~ msgstr "redes contidas"