msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n" "Last-Translator: Luiz Angelo \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Actions" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" msgid "Beginning of MAC address range" msgstr "Começo da faixa de endereços MAC" msgid "Config Phone Scan" msgstr "Configurar a Busca por Telefone" msgid "Configure" msgstr "Configurar" msgid "Configure Scans" msgstr "" msgid "" "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " "may fail to find some devices." msgstr "" msgid "" "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " "speed up scans, but also may fail to find some devices." msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" msgid "Device Scan Config" msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos" msgid "Device Type" msgstr "" msgid "Devices discovered for" msgstr "Dispositivos descobertos para" msgid "Devices on Network" msgstr "Dispositivos na Rede" msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" msgid "End of MAC address range" msgstr "Final da faixa de endereços MAC" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" msgid "Interface" msgstr "Interface" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" # Link like or network link? msgid "Link to Device" msgstr "Ligar ao Dispositivo" msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" msgid "MAC Device Info Overrides" msgstr "" msgid "MAC Device Override" msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC" msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" msgstr "" "Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema " "e IEEE" msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)" msgid "Model" msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Network Device Scan" msgstr "" msgid "Network Device Scanning Configuration" msgstr "" msgid "Networks to scan for devices" msgstr "" msgid "Networks to scan for supported devices" msgstr "" msgid "No SIP devices" msgstr "Nenhum dispositivo SIP" msgid "No devices detected" msgstr "Nenhum dispositivo detectado" msgid "Number of times to send requests (default 1)" msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )" msgid "OUI Owner" msgstr "Dono da OUI" msgid "" "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" "devinfo) for a specified range of MAC Addresses" msgstr "" "Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do " "Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC" msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" msgstr "" msgid "Phone Information" msgstr "Informação do Telefone" msgid "Phone Scan" msgstr "Busca por Telefone" msgid "Phone Scanning Configuration" msgstr "Configuração da Busca por Telefone" msgid "Phones" msgstr "Telefones" msgid "Ports" msgstr "" msgid "Raw" msgstr "Bruto" msgid "Repeat Count" msgstr "Quantidade de Repetições" msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" msgstr "" msgid "SIP Device Information" msgstr "Informação de Dispositivo SIP" msgid "SIP Device Scan" msgstr "Busca por Dispositivos SIP" msgid "SIP Device Scanning Configuration" msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP" msgid "SIP Devices on Network" msgstr "Dispositivos SIP na Rede" msgid "SIP devices discovered for" msgstr "" msgid "Scan for devices on specified networks." msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas." msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." msgstr "" msgid "Scanning Configuration" msgstr "" msgid "Sleep Between Requests" msgstr "Espera Entre Requisições" msgid "Subnet" msgstr "Subrede" msgid "This section contains no values yet" msgstr "" msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)" msgid "Timeout" msgstr "Estouro de tempo" msgid "Use Configuration" msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" msgid "check other networks" msgstr "verifique outras redes" msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr" msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."