# luci-fw.po # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1 #. Port forwarding msgid "fw_portfw" msgstr "Redirecionamento de portas" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2 #. Traffic Redirection msgid "fw_redirect" msgstr "Redirecionamento de Tráfego" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets. msgid "fw_redirect_desc" msgstr "Redirecionamento do tráfego permite que você altere o endereço de destino dos pacotes enviados." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4 #. Zone-to-Zone traffic msgid "fw_forwarding" msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5 #. Firewall msgid "fw_fw" msgstr "Firewall" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6 #. Zone msgid "fw_zone" msgstr "Zona" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7 #. Zones msgid "fw_zones" msgstr "Zonas" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8 #. Custom forwarding msgid "fw_custfwd" msgstr "Redirecionamento customizado" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow. msgid "fw_fw1" msgstr "O firewall cria zonas sobre suas interfaces de rede para controlar o fluxo do tráfego." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10 #. Advanced Rules msgid "firewall_rule" msgstr "Regras Avançadas" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. msgid "firewall_rule_desc" msgstr "As regras avançadas permitem que você personalize o firewall de acordo com suas necessidades. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes pertencentes às conexões já abertas estão automaticamente permitidos para passar pelo firewall." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12 #. Input Zone msgid "firewall_rule_src" msgstr "Zona de Entrada" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13 #. Output Zone msgid "firewall_rule_dest" msgstr "Zona de Saída" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14 #. Source address msgid "firewall_rule_srcip" msgstr "Endereço de origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15 #. Destination address msgid "firewall_rule_destip" msgstr "Endereço de destino" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16 #. Source MAC-Address msgid "firewall_rule_srcmac" msgstr "Endereço-MAC de origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17 #. Source port msgid "firewall_rule_srcport" msgstr "Porta de origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18 #. Destination port msgid "firewall_rule_destport" msgstr "Porta de destino" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19 #. Action msgid "firewall_rule_target" msgstr "Ação" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20 #. accept msgid "fw_accept" msgstr "aceitar" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21 #. reject msgid "fw_reject" msgstr "rejeitar" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22 #. drop msgid "fw_drop" msgstr "dropar" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23 #. Source msgid "fw_src" msgstr "Origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24 #. Destination msgid "fw_dest" msgstr "Destino" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25 #. Traffic Control msgid "fw_traffic" msgstr "Controle de Tráfego" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26 #. MSS Clamping msgid "fw_mtufix" msgstr "MSS-Correction" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27 #. Drop invalid packets msgid "fw_dropinvalid" msgstr "Drop invalid packets" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network. msgid "fw_portfw1" msgstr "O redirecionamento de portas permite prover serviços de rede na rede interna para uma rede externa." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29 #. External Zone msgid "firewall_redirect_src_desc" msgstr "Zona Externa" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30 #. External port msgid "firewall_redirect_srcdport" msgstr "Porta Externa" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31 #. port or range as first-last msgid "firewall_redirect_srcdport_desc" msgstr "porta ou intervalo primeira-última" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32 #. Source address msgid "firewall_redirect_srcip" msgstr "Endereço de origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33 #. Source MAC msgid "firewall_redirect_srcmac" msgstr "MAC de origem" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34 #. Internal address msgid "firewall_redirect_destip" msgstr "Endereço interno" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35 #. IP-Address msgid "firewall_redirect_destip_desc" msgstr "Endereço-IP" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36 #. Internal port (optional) msgid "firewall_redirect_destport" msgstr "Porta interna (opcional)" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37 #. port or range as first-last msgid "firewall_redirect_destport_desc" msgstr "porta ou intervalo primeira-última" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons. msgid "fw_forwarding1" msgstr "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para passar pelo firewall." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39 #. Input msgid "firewall_forwarding_src" msgstr "Entrada" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40 #. Output msgid "firewall_forwarding_dest" msgstr "Saída" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41 #. Defaults msgid "firewall_defaults" msgstr "Padrões" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42 #. These are the default settings that are used if no other rules match. msgid "firewall_defaults_desc" msgstr "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras regras." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43 #. SYN-flood protection msgid "firewall_defaults_synflood" msgstr "Proteção SYN-flood" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44 #. Incoming Traffic msgid "firewall_defaults_input" msgstr "Tráfego de Entrada" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45 #. Outgoing Traffic msgid "firewall_defaults_output" msgstr "Tráfego de Saída" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46 #. Forwarded Traffic msgid "firewall_defaults_forward" msgstr "Tráfego Redirecionado" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone. msgid "firewall_zone_desc" msgstr "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona." #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48 #. Incoming Traffic msgid "firewall_zone_input" msgstr "Tráfego de Entrada" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49 #. Default Policy msgid "firewall_zone_input_desc" msgstr "Política Padrão" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50 #. Outgoing Traffic msgid "firewall_zone_output" msgstr "Tráfego de Saída" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51 #. Default Policy msgid "firewall_zone_output_desc" msgstr "Política Padrão" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52 #. Forwarded Traffic msgid "firewall_zone_forward" msgstr "Tráfego Redirecionado" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53 #. Default Policy msgid "firewall_zone_forward_desc" msgstr "Política Padrão" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54 #. MASQ msgid "firewall_zone_masq" msgstr "MASQ" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55 #. Networks msgid "firewall_zone_network" msgstr "Redes" #: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56 #. contained networks msgid "firewall_zone_network_desc" msgstr "redes contidas"