#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" #. p910nd - Printer server #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1 msgid "p910nd" msgstr "P910nd - Servidor de impressão" #. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp). #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2 msgid "p910nd_desc" msgstr "" "Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-" "printer) ou porta paralela (kmod-lp)." #. Bidirectional mode #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3 msgid "bidirectional" msgstr "Modo bidirecional" #. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer. #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4 msgid "port_help" msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."