# freifunk.pot # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" #. Hello and welcome in the network of #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 msgid "ff_hellonet" msgstr "" #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 msgid "ff_public1" msgstr "" #. This is the access point #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 msgid "ff_public2" msgstr "" #. It is operated by #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 msgid "ff_public3" msgstr "" #. You can find further information about the global Freifunk initiative at #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 msgid "ff_public4" msgstr "" #. If you are interested in our project then contact the local community #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 msgid "ff_public5" msgstr "" #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 msgid "ff_public6" msgstr "" #. Location #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 msgid "ff_location" msgstr "" #. E-Mail #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 msgid "ff_mail" msgstr "" #. You really should provide your address here! #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 msgid "ff_mail1" msgstr "" #. Nickname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 msgid "ff_nickname" msgstr "" #. Realname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 msgid "ff_name" msgstr "" #. Node #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 msgid "ff_node" msgstr "" #. Notice #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 msgid "ff_note" msgstr "" #. Phone #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 msgid "ff_phone" msgstr "" #. Memory #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 msgid "ff_ram" msgstr "" #. Free #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 msgid "ff_free" msgstr "" #. Buffers #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 msgid "ff_buffers" msgstr "" #. Cached #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 msgid "ff_cached" msgstr "" #. Total #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 msgid "ff_total" msgstr "" #. Coordinates #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 msgid "ff_geocoord" msgstr "" #. Client-Splash msgid "ff_splash" msgstr "" #. Active Clients msgid "ff_splash_clients" msgstr "" #. Hostname msgid "ff_splash_hostname" msgstr "" #. IP Address msgid "ff_splash_ip" msgstr "" #. MAC Address msgid "ff_splash_mac" msgstr "" #. Time remaining msgid "ff_splash_timeleft" msgstr "" #. Outgoing traffic msgid "ff_splash_traffic" msgstr "" #. Policy msgid "ff_splash_policy" msgstr "" #. unknown msgid "ff_splash_unknown" msgstr "" #. expired msgid "ff_splash_expired" msgstr "" #. whitelisted msgid "ff_splash_whitelisted" msgstr "" #. splashed msgid "ff_splash_splashed" msgstr "" #. blacklisted msgid "ff_splash_blacklisted" msgstr "" #. temporarily blocked msgid "ff_splash_tempblock" msgstr "" #. No clients connected msgid "ff_splash_noclients" msgstr "" #. P2P-Block msgid "ff_p2pblock" msgstr "" #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients. msgid "ff_p2pblock_desc" msgstr "" #. Enable P2P-Block msgid "ff_p2pblock_enabled" msgstr "" #. Portrange msgid "ff_p2pblock_portrange" msgstr "" #. Block Time msgid "ff_p2pblock_blocktime" msgstr "" #. seconds msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc" msgstr "" #. Whitelisted IPs msgid "ff_p2pblock_whitelist" msgstr "" #. Layer7-Protokolle msgid "ff_p2pblock_layer7" msgstr "" #. IP-P2P msgid "ff_p2pblock_ipp2p" msgstr ""