# luci-fw.pot # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n" "Last-Translator: Hong Phuc Dang \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Port forwarding #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1 msgid "Port forwarding" msgstr "Cổng chuyển tiếp" #. Traffic Redirection #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2 msgid "Traffic Redirection" msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông" #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3 msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." msgstr "" "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói " "chuyển tiếp. " #. Zone-to-Zone traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4 msgid "Zone-to-Zone traffic" msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone" #. Firewall #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #. Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6 msgid "Zone" msgstr "Zone" #. Zones #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7 msgid "Zones" msgstr "Zones" #. Custom forwarding #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8 msgid "Custom forwarding" msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp" #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu " "thông của mạng." #. Advanced Rules #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10 msgid "Advanced Rules" msgstr "Luật cấp cao" #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11 msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ " "được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép " "vượt qua firewall." #. Input Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12 msgid "Input Zone" msgstr "Input Zone" #. Output Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13 msgid "Output Zone" msgstr "Output Zone" #. Destination address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15 msgid "Destination address" msgstr "Địa chỉ điểm đến" #. Source MAC-Address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16 msgid "Source MAC-Address" msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" #. Source port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17 msgid "Source port" msgstr "Cổng nguồn" #. Destination port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18 msgid "Destination port" msgstr "Cổng điểm đến" #. Action #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19 msgid "Action" msgstr "Action" #. accept #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20 msgid "accept" msgstr "chấp nhận" #. reject #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21 msgid "reject" msgstr "Không chấp nhận" #. drop #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22 msgid "drop" msgstr "drop" #. Source #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23 msgid "Source" msgstr "Nguồn" #. Destination #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24 msgid "Destination" msgstr "Điểm đến" #. Traffic Control #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25 msgid "Traffic Control" msgstr "Điều khiển lưu thông" #. MSS Clamping #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26 msgid "MSS Clamping" msgstr "MSS Clamping" #. Drop invalid packets #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý" #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28 msgid "" "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "to an external network." msgstr "" "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một " "ngoại mạng. " #. External Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29 msgid "External Zone" msgstr "External Zone" #. External port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30 msgid "External port" msgstr "External port" #. Source MAC #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33 msgid "Source MAC" msgstr "Nguồn MAC" #. Internal address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34 msgid "Internal address" msgstr "Internal address" #. IP-Address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35 msgid "IP-Address" msgstr "Địa chỉ IP" #. Internal port (optional) #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36 msgid "Internal port (optional)" msgstr "Internal port (tùy chọn)" #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38 msgid "" "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " "already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " "you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " "otherwise disable it for performance reasons." msgstr "" "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng " "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã " "mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết " "nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi." #. Input #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39 msgid "Input" msgstr "Input" #. Output #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40 msgid "Output" msgstr "Output" #. Defaults #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41 msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" #. These are the default settings that are used if no other rules match. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42 msgid "These are the default settings that are used if no other rules match." msgstr "" "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp" #. SYN-flood protection #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43 msgid "SYN-flood protection" msgstr "SYN-flood bảo vệ " #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47 msgid "" "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." msgstr "" "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để phân " "chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào một khu. " "Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu lượng giao thông " "trên khu vực này." #. MASQ #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54 msgid "MASQ" msgstr "MASQ" #. Networks #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55 msgid "Networks" msgstr "Networks" #. contained networks #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56 msgid "firewall_zone_network_desc" msgstr "contained networks"