msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:34+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" #~ msgid "Asterisk General Options" #~ msgstr "Asterisk 基本选项" # test #~ msgid "AGI directory" #~ msgstr "AGI 目录" #~ msgid "Cache recorded sound files during recording" #~ msgstr "录音时缓存录音文件" #~ msgid "Debug Level" #~ msgstr "调试级别" #~ msgid "Disable some warnings" #~ msgstr "屏蔽部分警告" #~ msgid "Dump core on crash" #~ msgstr "系统崩溃时记录错误信息" #~ msgid "High Priority" #~ msgstr "高优先级" #~ msgid "Initialise Crypto" #~ msgstr "初始化加密" #~ msgid "Use Internal Timing" #~ msgstr "使用内部计时器" #~ msgid "Log directory" #~ msgstr "日志目录" #~ msgid "Maximum number of calls allowed" #~ msgstr "最大允许呼叫数" #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" #~ msgstr "允许接受新呼叫的最大负载" #~ msgid "Disable console colors" #~ msgstr "禁用控制台色彩" #~ msgid "Sound files Cache directory" #~ msgstr "音效文件缓存目录" #~ msgid "The Group to run as" #~ msgstr "以此“组”权限运行" #~ msgid "The User to run as" #~ msgstr "以此“用户”身份运行" #~ msgid "Voicemail Spool directory" #~ msgstr "语音邮件缓存目录" #~ msgid "Prefix UniquID with system name" #~ msgstr "UniquID前加系统名做前缀" #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" #~ msgstr "由SLINEAR间接建立转码路径" #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" #~ msgstr "对频道录音时传送SLINEAR静默" #~ msgid "Verbose Level" #~ msgstr "详细级别" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "时区" #~ msgid "Section dialplan" #~ msgstr "段内拨号计划" #~ msgid "include" #~ msgstr "包含" #~ msgid "Dialplan Extension" #~ msgstr "拨号计划 扩展" #~ msgid "Dialplan General Options" #~ msgstr "拨号计划 基本参数" #~ msgid "Allow transfer" #~ msgstr "允许 呼叫转移" #~ msgid "Clear global vars" #~ msgstr "清除全局变量" #~ msgid "Dialplan Goto" #~ msgstr "拨号计划至" #~ msgid "Dialplan Conference" #~ msgstr "会议拨号计划" #~ msgid "Dialplan Time" #~ msgstr "时间拨号计划" #~ msgid "Dialplan Voicemail" #~ msgstr "语音信箱拨号计划" #~ msgid "Dial Zones for Dialplan" #~ msgstr "适用拨号计划的拨号区域" #~ msgid "Prefix to add matching dialplans" #~ msgstr "用于匹配拨号计划的前缀" #~ msgid "Match International prefix" #~ msgstr "匹配的国际前缀" #~ msgid "localzone" #~ msgstr "本地区域" #~ msgid "Match plan" #~ msgstr "匹配计划" #~ msgid "Connection to use" #~ msgstr "使用连接" #~ msgid "Feature Key maps" #~ msgstr "特殊键映射" #~ msgid "Attended transfer key" #~ msgstr "加入传输键" #~ msgid "Blind transfer key" #~ msgstr "屏蔽传输键" #~ msgid "Key to Disconnect call" #~ msgstr "结束呼叫键" #~ msgid "Key to Park call" #~ msgstr "呼叫驻留键" #~ msgid "Parking Feature" #~ msgstr "驻留特性" #~ msgid "ADSI Park" #~ msgstr "ADSI驻留" #~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" #~ msgstr "加入传输超时(秒)" #~ msgid "One touch record key" #~ msgstr "一键录制" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "显示名字" #~ msgid "Password" #~ msgstr "密码" #~ msgid "zone" #~ msgstr "区" #~ msgid "Message Format" #~ msgstr "消息格式"