treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / hu / openvpn.po
index bf42914bfe10e1cdc7eacb6a7b7a3b033efa4708..d54427e6d9d0e43a8e707c13346a784c087eebc6 100644 (file)
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
 
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
 
@@ -32,36 +32,36 @@ msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási lis
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Ügyfél letiltva"
 
@@ -118,38 +118,38 @@ msgstr "Ügyfél letiltva"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Beállítási kategória"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Ügyfél mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Kiszolgáló híd beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Kiszolgáló mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptográfia"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után"
 
@@ -158,12 +158,12 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 "TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman paraméterek"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára"
 
@@ -175,28 +175,28 @@ msgstr "Lapozás letiltása"
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Beállítások következetességi ellenőrzésének letiltása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Ne kössön helyi címhez és porthoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat"
 
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat"
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Ne naplózza az időbélyegeket"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Don't pull routes automatically"
 msgstr "Ne kérjen le útvonalakat automatikusan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Ne olvassa újra a kulcsot újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél"
 
@@ -224,37 +224,37 @@ msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél"
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Paraméterek naplóba írása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU empirikus mérése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Belső adatcsomag-darabolás engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 "Menedzsmentcsatoló engedélyezése a következő <em>IP</em> és <em>port</em> "
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid ""
 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Titkosítás a csomagoknál"
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím "
 "kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
 
@@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Hozzáférés engedélyezése az OpenVPN beállításokhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Hitelesítési hibák kezelése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez "
 "a kiszolgáló mód beállításaiban"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás"
 
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "„%s” példány"
 msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr "Már létezik ilyen nevű példány!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Helyi IP-cím megtartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Helyi tanúsítvány"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Helyi tanúsítvány"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Helyi személyes kulcs"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Helyi személyes kulcs"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Elsődleges mód"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
 
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
 msgid "Networking"
 msgstr "Hálózatkezelés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
 
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 "Csak akkor dolgozza fel a pingelés időkorlátjait, ha az útvonalak léteznek"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
@@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Távoli gép pingelése N másodpercenként TCP/UDP porton keresztül"
 
@@ -469,27 +469,27 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Felküldési beállítások a partnerre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
 
@@ -497,61 +497,61 @@ msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Távoli ping időkorlátja"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
 msgstr "Egy szakasz az OVPN beállítófájl módosításához (%s)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
 msgid ""
 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Sablon kiválasztása…"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
 
@@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
 msgid "Service"
 msgstr "Szolgáltatás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP MTU beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
 
@@ -629,40 +629,40 @@ msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "A TCP/UDP fogadási puffer méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "A TCP/UDP küldési puffer méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "TUN/TAP TX várakozási sor hosszának beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr "TUN/TAP adapter paramétereinek beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "TUN/TAP eszköz MTU-jának beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "TUN/TAP eszköz többletterhelésének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Felső korlát beállítása a TCP MSS-en"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Formálás a partner sávszélességéhez"
 
@@ -678,24 +678,24 @@ msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Titkosítókulcs mérete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "OpenVPN indítása egy hibernált állapotban"
 
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS titkosító"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához"
 
@@ -763,16 +763,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió"
 
@@ -784,15 +784,15 @@ msgstr ""
 "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes "
 "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Időkeret a kulcscseréhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "A használt eszköz típusa"
@@ -805,25 +805,25 @@ msgstr "Feltöltés"
 msgid "Upload ovpn file"
 msgstr "OVPN fájl feltöltése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Protokoll használata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Felhasználónév használata közös névként"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
 msgid ""
 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként"
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "TUN/TAP eszköz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát"