Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / vi / openvpn.po
index 24be3552b1f9a79340c46a1c372b93367ef4d360..d26925c25402ff4657ce64c17adb64ccf0cb94ec 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,58 +12,58 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add"
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
 
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Chỉ cho phép một session"
 
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Chỉ cho phép một session"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
 
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
 
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
 
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
 
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
 
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
 
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
 
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
 
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
 
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 
@@ -111,62 +111,66 @@ msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
 
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Danh mục cấu hình"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
+msgstr "Định cấu hình chế độ client"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
+msgstr "Định cấu hình bridge server"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Cryptography"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr ""
+msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
-msgstr "Tham số Diffie-Hellman "
+msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
 
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
@@ -175,28 +179,28 @@ msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
 
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
 
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 
@@ -204,19 +208,19 @@ msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Đừng log timestamps"
 
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Đừng log timestamps"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Don't pull routes automatically"
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
+msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
 
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 
@@ -224,53 +228,55 @@ msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Báo tham số lên log"
 
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Báo tham số lên log"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Đo MTU"
 
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Đo MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
 
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
 
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
 
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
-msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
 
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
 msgid "Enabled"
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
 msgid "Enabled"
-msgstr "Kích hoạt "
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
 
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
 
@@ -287,37 +293,43 @@ msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
 msgstr ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
 msgstr ""
+"Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
+"vẫn chưa được tin cậy"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
+"Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
+"hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
+msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr ""
+"Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
+"restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 
@@ -328,21 +340,21 @@ msgstr "Instance \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại  "
+msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Key transition window"
 
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Key transition window"
 
@@ -350,7 +362,7 @@ msgstr "Key transition window"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
 
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
@@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Chứng chỉ địa phương"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
 
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
@@ -368,31 +380,31 @@ msgstr "Phím bảo mật địa phương"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Chế độ chính"
 
 msgid "Major mode"
 msgstr "Chế độ chính"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
 msgid "Networking"
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Networking"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
 
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
 
@@ -411,9 +423,9 @@ msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
@@ -422,33 +434,34 @@ msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
 
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
 
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
+"Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
@@ -458,27 +471,27 @@ msgstr "Cổng"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
 
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
 msgid "Query management channel for private key"
 msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
+msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
 
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
 
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
 
@@ -486,60 +499,61 @@ msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy ch
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
 
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "PING timeout từ xa"
 
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "PING timeout từ xa"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
 
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
 
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
 
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
 
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
 
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
 
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
 
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
 
@@ -555,40 +569,59 @@ msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
+"(%s)"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
+"thành `no`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
+"này thành `stub-v2`"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mẫu ..."
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
 msgid "Service"
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
 
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
 
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 
@@ -597,40 +630,40 @@ msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Đặt output verbosity"
 
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Đặt output verbosity"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
 
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
 
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
 
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
 
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
 
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
 
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
 
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
 
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
 
@@ -644,31 +677,32 @@ msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
 msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
+msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dung lượng của cipher key"
 
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dung lượng của cipher key"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
+"Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
@@ -699,11 +733,11 @@ msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS cipher"
 
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS cipher"
 
@@ -713,84 +747,90 @@ msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
+"bạn."
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên tệp OVPN"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Dùng protocol"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Dùng protocol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
 
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+msgid ""
+"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
+"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
+"specific address only"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
@@ -804,13 +844,13 @@ msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
 msgid "no"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
 msgid "no"
-msgstr "không"
+msgstr "Không"
 
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "Công cụ tun/tap"
 
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "Công cụ tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 
@@ -818,6 +858,9 @@ msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Có (%i)"
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Có (%i)"
 
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
+
 #~ msgid "Daemonize after initialization"
 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
 
 #~ msgid "Daemonize after initialization"
 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"