msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
-"<em>Przez proxy</em> kieruje żądania do danego celu przez określone \""
-"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
+"<em>Przez proxy</em> kieruje żądania do danego celu przez określone "
+"\"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
"proxy\" dla danego celu"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
-"Dodaje nagłówek http \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
+"Dodaje nagłówek HTTP \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
"żądań"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
msgid "Allowed clients"
-msgstr "Dozwoleni klienci"
+msgstr "Dozwolone klienty"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
msgid "Allowed connect ports"
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
-"Domyślnie filtrowanie jest wykonywane w oparciu o nazwy domen. Włącz tę "
-"opcję, aby dopasować się do adresów URL zamiast"
+"Domyślnie filtrowanie odbywa się na podstawie nazw domen. Włącz tę opcję, "
+"aby zamiast tego dopasowywać do adresów URL"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
-"Domyślnie, reguły filtra działają jako czarna lista. Zaznacz tę opcję, aby "
-"zezwalać wyłącznie na pasujące URL-e lub nazwy domen"
+"Domyślnie reguły filtrowania działają jako czarna lista. Zaznacz tę opcję, "
+"aby zezwalać wyłącznie na pasujące adresy URL lub nazwy domen"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
msgid ""
"Może być adresem lub zakresem adresów IP, nazwą domeny lub \".\" dla "
"dowolnego hosta bez domeny"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
msgid "Filter by URLs"
-msgstr "Filtruj po adresach URL"
+msgstr "Filtruj według adresów URL"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
msgid "Filter case-sensitive"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr "Filtrowanie i Listy kontroli dostępu"
+msgstr "Filtrowanie i listy kontroli dostępu (ACL)"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
msgid "General settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgstr "Ustawienia główne"
+
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
+msgstr "Przyznaj luci-app-tinyproxy dostęp do UCI"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
msgid "Group"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
msgid ""
-"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-"all ports"
+"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
+"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
-"Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość \"0\" "
-"pozwala użyć wszystkich portów"
+"Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość „0” "
+"całkowicie wyłącza CONNECT, pusta lista zezwala na wszystkie porty"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
-msgstr "Nasłuchiwany adres"
+msgstr "Adres nasłuchiwania"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port"
-msgstr "Nasłuchiwany port"
+msgstr "Port nasłuchiwania"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
-"Plik tekstowy z URL-ami lub domenami do filtrowania. Jeden wpis na linię"
+"Plik tekstowy z adresami URL lub domenami do filtrowania. Jeden wpis na linię"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
msgid "Policy"
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
-"Określ adres, z którym zostanie powiązane Tinyproxy dla wychodzących "
+"Określ adres, z którym zostanie powiązany Tinyproxy dla wychodzących "
"przekazywanych żądań"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
-"<code>address:port</code>"
+"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
msgstr ""
"Określ serwer proxy typu upstream, który ma zostać użyty w przypadku dostępu "
"do hosta docelowego. Format to <code>adres:port</code>"
msgid "Statistics page"
msgstr "Strona statystyk"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Target host"
msgstr "Host docelowy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
msgid "Via hostname"
-msgstr "Nazwa hosta via"
+msgstr "Nazwa hosta \"Via\""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
msgid "Via proxy"
-msgstr "Proxy via"
+msgstr "Przez proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Nagłówek X-Tinyproxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
+#~ "all ports"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość \"0\" "
+#~ "pozwala użyć wszystkich portów"