msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstinyproxy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
-"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
+"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
-"<em>Через прокси</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через "
-"Ñ\83казаннÑ\8bй пÑ\80окÑ\81и, <em>Ð\9eÑ\82клонÑ\8fÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83п</em> оÑ\82клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзование пÑ\80окÑ\81и "
-"длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 Ñ\83злов"
+"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
+"Ñ\83казаннÑ\8bй внеÑ\88ний пÑ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80, <em>'Ð\9eÑ\82клонÑ\8fÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83п'</em> оÑ\82клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 "
+"иÑ\81полÑ\8cзование внеÑ\88ниÑ\85 пÑ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 Ñ\83злов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
-"Добавляет HTTP-заголовок \"X-Tinyproxy\" с IP-адресом клиента ко всем "
-"перенаправленным запросам"
+"Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
+"перенаправленных запросов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
msgid "Allowed clients"
msgstr "Разрешённые клиенты"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
msgid "Allowed connect ports"
-msgstr "Разрешённые порты подключения"
+msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
msgid "Bind address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 пÑ\80ивÑ\8fзки"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзка адÑ\80еÑ\81а"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
-"РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bÑ\85 Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажений длÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии. Ð\9fо "
-"умолчанию, используются базовые POSIX-выражения"
+"Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f базовÑ\8bе POSIX-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f.<br /"
+">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
-"По умолчанию, строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, "
-"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым"
+"По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
+"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
-"По умолчанию, фильтрация выполняется на основе имени домена. Включите эту "
-"опцию, чтобы фильтровать при помощи URL"
+"По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
+"это для сопоставления с URL-адресами."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
-"По умолчанию, фильтрация работает в режиме чёрного списка. Включите эту "
-"опцию, чтобы разрешить только опредёленные URL или доменные имена"
+"По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
+"эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
-"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или \".\" для любого хоста "
+"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
"без домена"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:22
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
msgid "Connection timeout"
-msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 соединения"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f ожиданиÑ\8f соединения"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
msgid "Default deny"
msgstr "Запретить по умолчанию"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
msgid "Error page"
msgstr "Страница ошибки"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики по URL:"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 по URL-адÑ\80еÑ\81Ñ\83:"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
msgid "Filter by RegExp"
-msgstr "Фильтровать при помощи регулярных выражений"
+msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
msgid "Filter by URLs"
-msgstr "Фильтровать по URL"
+msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr "Фильтровать с учётом регистра"
+msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
msgid "Filter file"
msgstr "Файл фильтрации"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr "Фильтрация и ACL"
+msgstr "Фильтрация и списки ACL"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
msgid "General settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
msgid "Group"
msgstr "Группа"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr "HTML-Ñ\88аблон длÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики Ñ\85оÑ\81Ñ\82ов"
+msgstr "HTML-Ñ\84айл Ñ\88аблона длÑ\8f вÑ\8bвода Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики запÑ\80оÑ\81ов Ñ\85оÑ\81Ñ\82а."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr "HTML-Ñ\88аблон длÑ\8f вÑ\8bвода оÑ\88ибок HTTP"
+msgstr "HTML-Ñ\84айл Ñ\88аблона длÑ\8f вÑ\8bвода оÑ\88ибок HTTP."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
msgid "Header whitelist"
msgstr "Белый список заголовков"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
-"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер"
+"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
-"Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" разрешает все "
-"порты"
+"Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
+"порты."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
msgstr "Адрес"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port"
msgstr "Порт"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
-msgstr "Файл жÑ\83Ñ\80налиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Файл жÑ\83Ñ\80нала"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr "Файл длÑ\8f запиÑ\81и Ñ\81ообÑ\89ений"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\80аÑ\81положение Ñ\84айла жÑ\83Ñ\80нала Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
msgid "Log level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c жÑ\83Ñ\80налиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c в жÑ\83Ñ\80нал"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и жÑ\83Ñ\80налиÑ\80ованиÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а Tinyproxy"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка подÑ\80обной запиÑ\81и в жÑ\83Ñ\80нал пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
msgid "Max. clients"
-msgstr "Макс. кол-во клиентов"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
msgid "Max. requests per server"
-msgstr "Макс. кол-во запросов на сервер"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
msgid "Max. spare servers"
-msgstr "Макс. кол-во серверов ожидания"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr "Максимально допустимое количество одновременно подключенных клиентов"
+msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
-"Максимально допустимое количество запросов на процесс. Если превышено, "
-"пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 бÑ\83деÑ\82 пеÑ\80езапÑ\83Ñ\89ен. Ð\9dолÑ\8c оÑ\82клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 данное огÑ\80аниÑ\87ение."
+"Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
+"пÑ\80евÑ\8bÑ\88ено, пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 бÑ\83деÑ\82 пеÑ\80езапÑ\83Ñ\89ен. Ð\9dолÑ\8c ознаÑ\87аеÑ\82 неогÑ\80аниÑ\87енное."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во гоÑ\82овÑ\8bÑ\85 к обÑ\80абоÑ\82ке пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во подгоÑ\82овленнÑ\8bÑ\85 бездейÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
"Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
-"остаётся открытым"
+"удерживается открытым."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
msgid "Min. spare servers"
-msgstr "Мин. кол-во серверов ожидания"
+msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во гоÑ\82овÑ\8bÑ\85 к обÑ\80абоÑ\82ке пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во подгоÑ\82овленнÑ\8bÑ\85 бездейÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr "Количество готовых к обработке процессов при старте Tinyproxy"
+msgstr ""
+"Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "Файл с URL или доменами для фильтрации. Одна запись на строку"
+msgstr ""
+"Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
+"одна строка."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
msgid "Privacy settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
msgid "Reject access"
msgstr "Отклонять доступ"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
msgid "Server limits"
msgstr "Ограничения сервера"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 HTTP-заголовки, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм Ñ\80азÑ\80еÑ\88ено пÑ\80оÑ\85одиÑ\82Ñ\8c Ñ\87еÑ\80ез пÑ\80окÑ\81и. "
-"Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b не Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c заголовки"
+"Ð\97адайÑ\82е имена HTTP-заголовков, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\80азÑ\80еÑ\88ено пеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c, вÑ\81е оÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bе "
+"оÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f.<br />Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e заголовков."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 поÑ\80Ñ\82 HTTP, на коÑ\82оÑ\80ом Tinyproxy ожидаеÑ\82 запÑ\80оÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е HTTP-поÑ\80Ñ\82 Tinyproxy длÑ\8f вÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\81оединений."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
-"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке "
-"Via"
+"Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 адÑ\80еÑ\81, к коÑ\82оÑ\80омÑ\83 пÑ\80ивÑ\8fзÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Tinyproxy длÑ\8f оÑ\82пÑ\80авки иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 "
-"запÑ\80оÑ\81ов"
+"Ð\97адайÑ\82е адÑ\80еÑ\81, к коÑ\82оÑ\80омÑ\83 пÑ\80ивÑ\8fзÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Tinyproxy длÑ\8f оÑ\82пÑ\80авки "
+"пеÑ\80енапÑ\80авленнÑ\8bÑ\85 иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 запÑ\80оÑ\81ов."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 адÑ\80еÑ\81, на коÑ\82оÑ\80ом Tinyproxy ожидаеÑ\82 запÑ\80оÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е адÑ\80еÑ\81 на коÑ\82оÑ\80ом Tinyproxy бÑ\83деÑ\82 ожидаÑ\82Ñ\8c вÑ\85одÑ\8fÑ\89ие Ñ\81оединениÑ\8f."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 имÑ\8f гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b, в коÑ\82оÑ\80ой Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 Tinyproxy"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е имÑ\8f гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b, в коÑ\82оÑ\80ой Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 пÑ\80окÑ\81и воÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его канала длÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па к Ñ\85оÑ\81Ñ\82Ñ\83 в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е "
-"<code>адрес:порт</code>"
+"Ð\97адайÑ\82е внеÑ\88ний пÑ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па к Ñ\85оÑ\81Ñ\82Ñ\83 назнаÑ\87ениÑ\8f. "
+"В виде <code>'адрес:порт'</code>."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f, оÑ\82 имени коÑ\82оÑ\80ого Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 Tinyproxy"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f, оÑ\82 имени коÑ\82оÑ\80ого Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
msgid "Start spare servers"
-msgstr "Запустить указанное количество готовых к обработке процессов"
+msgstr "Запустить запасные сервера"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
msgid "Statistics page"
msgstr "Страница статистики"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:13
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
msgstr "Хост назначения"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
+#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
msgid "Tinyproxy Status"
msgstr "Состояние Tinyproxy"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr "Tinyproxy - бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй HTTP(S)-пÑ\80окÑ\81и, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий кÑ\8dÑ\88"
+msgstr "Tinyproxy - неболÑ\8cÑ\88ой и бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй HTTP(S)-пÑ\80окÑ\81и, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий кÑ\8dÑ\88."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
msgid "Upstream Proxies"
-msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\81и длÑ\8f иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\81и внеÑ\88ней Ñ\81еÑ\82и"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80окÑ\81и длÑ\8f иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика пÑ\80и обÑ\80аÑ\89ении к опÑ\80еделÑ\91ннÑ\8bм IP-адÑ\80еÑ\81ам или "
-"доменам."
+"Ð\9fÑ\80авила Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика длÑ\8f внеÑ\88ниÑ\85 пÑ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов, длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f пÑ\80и доÑ\81Ñ\82Ñ\83пе к "
+"опÑ\80еделеннÑ\8bм IP-адÑ\80еÑ\81ам или доменам."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
msgid "Use syslog"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81истемный журнал"
+msgstr "Системный журнал"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
msgid "Via hostname"
-msgstr "Имя хоста Via"
+msgstr "Имя хоста"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
msgid "Via proxy"
msgstr "Через прокси"
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr "Записывать сообщения журнала в системный журнал вместо файла"
+msgstr ""
+"Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
+"отдельного файла журнала Tinyproxy."
+#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"