msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edytuj"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji Firewalla"
+msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
msgid "Edit Network Configuration"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Opcje dla dalszych zmian w przypadku, gdy domyślne nie są dla ciebie "
-"odpowiednie."
+"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
+"wystarczające."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
msgid "Overall Timeout"
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
+"istniejącego połączenia."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red."
msgstr ""
+"Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
+"travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
+"istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie używane "
+"połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Restartuj"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
msgid "Restart Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
msgstr ""
-"Wyjście logu systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko informacje "
-"związane z travelmate."
+"Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
+"informacje związane z travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "Interfejs wysyłania / wyzwalania"
+msgstr "Interfejs wysyłania/wyzwalania"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
msgid "Uplink BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-msgstr "dodaj do strefy sieci rozległej zapory."
+msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
msgid "hidden"