msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
-msgstr ""
+msgstr "AP włączony"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
msgid "Add Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj łącze w górę"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
+"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie "
+"przetwarzać."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
+"Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
+"sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
msgid ""
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
"'0' which means no expiry."
msgstr ""
+"Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
+"wynosi \"0\" co oznacza oznacza że nigdy nie wygaśnie."
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć do przeglądu"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
+"Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfr"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego routera."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit połączenia"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
msgid "Create Uplink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
-msgid "Delete this Uplink"
-msgstr ""
+"Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, skonfiguruj "
+"go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów (DHCP) i"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dół"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
msgid "Edit Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
msgid "Edit Travelmate Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
msgid "Edit Wireless Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit this Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj to połączenie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
msgid "Enable Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz Travelmate'a"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
+"Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego "
+"logowania w sieci."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje dodatkowe"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
msgid "Faulty Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Wadliwe stacje"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Find and join network on"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-msgstr ""
+msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
+"dokumentację online</a>"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś TKIP"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
-msgstr ""
+msgstr "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Tożsamość"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu interfejsu"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
msgid "Interface Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator interfejsu"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "List Auto Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
+"Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
+"(ujemnych) połączeń."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń w dół"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń w górę"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
msgid "Name of the used uplink interface."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola błędów sieci"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
msgid "Optional Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty opcjonalne"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
+"wystarczające."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny limit czasu"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
msgid "Overall retry timeout in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Przegląd"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło klucza prywatnego"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid "ProActive Uplink Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
+"istniejącego połączenia."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
-"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
+"(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
+"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
+"stations in red."
msgstr ""
+"Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
+"travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
+"istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie używane "
+"połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór radia / kolejność"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
+msgid "Remove this Uplink"
+msgstr "Usuń to połączenie"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
msgid "Repeat scan"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz skanowanie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restartuj"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
msgid "Restart Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Restartuj Travelmate'a"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""
+"Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
+"kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID (ukryty)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skanuj"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
msgid "Scan Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
msgid "Show/Hide QR-Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
msgid "Signal Quality Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Próg jakości sygnału"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
msgid "Signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "Siła sygnału"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
msgid ""
-"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
-"Login Script, i.e. username and password"
+"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
+"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
+"Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu "
+"automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-msgstr ""
+msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
msgid "Station Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs stacji"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
+"Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych sieci"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
msgstr ""
+"Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
+"informacje związane z travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
+"Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
+"zapory (etc/config/firewall)."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
+"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
+"sieci (/etc/config/network)."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
+"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
+"travelmate (/etc/config/travelmate)."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
+"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
+"bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
msgid "This step has only to be done once."
-msgstr ""
+msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
msgid "Travelmate Status (Quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
msgid "Travelmate Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
msgid "Treat missing internet availability as an error."
-msgstr ""
+msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs wysyłania/wyzwalania"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
msgid "Uplink BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID połączenia"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
msgid "Uplink SSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID połączenia"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
msgid "View AP QR-Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl plik dziennika"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
msgid "WEP-Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło WEP"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
-msgid "WPA"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
+msgid "WPA Capabilities"
+msgstr "Możliwości WPA"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
msgid "WPA-Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
-msgid "WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło WPA"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
msgid "Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
msgid "Wireless Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Stacje bezprzewodowe"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-msgstr ""
+msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryte"
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "with SSID"
-msgstr ""
+msgstr "z SSID"