treewide: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / fr / vpn-policy-routing.po
index 66da176855e2904edd38f60a9e8b01499f642f43..b40249baf4d3dbc5147ae1ee02fb4ca397245b36 100644 (file)
@@ -24,13 +24,10 @@ msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
 msgid ""
-"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
-"settings below with extreme caution!%s"
+"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
+"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
+"caution!%s"
 msgstr ""
-"%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</"
-"a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! Modifiez tous les "
-"paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
 msgid ""
@@ -94,11 +91,8 @@ msgstr "Chaîne"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
 msgid ""
-"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">README</a> for details."
+"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
-"Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
 msgid "Comment"
@@ -260,12 +254,8 @@ msgstr "Chemin"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-msgid ""
-"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing "
-"this option."
+msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
 msgstr ""
-"Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de "
-"modifier cette option."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
 msgid "Policies"
@@ -288,23 +278,18 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
-"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+"See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
-"Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
-"avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
 msgid "Running"
 msgstr "En cours d'exécution"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
-msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
-"Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
@@ -338,7 +323,7 @@ msgstr "Service D'Avertissements"
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
-"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+"%sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
@@ -472,7 +457,7 @@ msgstr ""
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:8
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
 msgid "VPN Policy Routing"
 msgstr ""
 
@@ -501,6 +486,43 @@ msgstr ""
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
+#~ "settings below with extreme caution!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! "
+#~ "Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
+#~ "\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
+#~ "changing this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
+#~ "de modifier cette option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
+#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
+#~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
+
+#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
+#~ "détails."
+
 #~ msgid "(strict mode)"
 #~ msgstr "(mode strict)"