luci-base: zh_CN: update Simplified Chinese translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
index 888ceca93496f621d96b50e5cfdc08013979fada..02f14189bad59890a7ee031c075e50395f6e96ea 100644 (file)
+#
+# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:18+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
 msgid "%.1f dB"
 msgstr "%.1f dB"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
+msgid "%d Bit"
+msgstr "%d Bit"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
+msgid "%d invalid field(s)"
+msgstr "%d 个无效字段"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
 msgid "(%s available)"
 msgstr "(%s 可用)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
 msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
 msgid "(no interfaces attached)"
 msgstr "(没有接口连接)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "-- 更多选项 --"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr "-- 请选择 --"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- 自定义 --"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
 msgid "-- match by device --"
 msgstr "-- 根据设备匹配 --"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
 msgid "-- match by label --"
 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
 msgid "-- match by uuid --"
 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
 msgid "-- please select --"
 msgstr "-- 请选择 --"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
+msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
+msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "1 分钟负载:"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "15 分钟负载:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
 msgid "4-character hexadecimal ID"
 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr "464XLAT (CLAT)"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "5 分钟负载:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
 msgid "802.11r Fast Transition"
 msgstr "802.11r 快速切换"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
 msgid "802.11w Management Frame Protection"
 msgstr "802.11w 管理帧保护"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
 msgid "802.11w maximum timeout"
 msgstr "802.11w 最大超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
 msgid "802.11w retry timeout"
 msgstr "802.11w 重试超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
 msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
@@ -94,49 +162,67 @@ msgstr ""
 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
 "器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
 "最大 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
@@ -144,45 +230,66 @@ msgstr ""
 "最大 <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</"
 "abbr> 数据包大小"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "最大并发查询数"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
 msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
+msgid "A new login is required since the authentication session expired."
+msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr "A43C + J43 + A43"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
 msgid "ANSI T1.413"
 msgstr "ANSI T1.413"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP 重试阈值"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
 msgstr "ATM(异步传输模式)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "ATM 桥接"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
 msgid ""
 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
@@ -191,326 +298,513 @@ msgstr ""
 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
 "连接到网络运营商。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
 msgid "ATM device number"
 msgstr "ATM 设备号码"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "接入集中器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
 msgid "Access Point"
 msgstr "接入点 AP"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
 msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
 msgid "Active Connections"
 msgstr "活动连接"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
 msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
+msgid "Add IPv4 address…"
+msgstr "添加 IPv4 地址…"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
+msgid "Add IPv6 address…"
+msgstr "添加 IPv6 地址…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
+msgid "Add key"
+msgstr "添加密钥"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
 msgid "Add new interface..."
-msgstr "添加新接口..."
+msgstr "添加新接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
 msgid "Additional servers file"
 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
 msgid "Address to access local relay bridge"
 msgstr "接入本地中继桥的地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
 msgid "Administration"
 msgstr "管理权"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
 msgid "Alert"
 msgstr "警戒"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
 msgid "Alias Interface"
 msgstr "接口别名"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
 msgid "Alias of \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 的别名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
 msgid "All Servers"
 msgstr "所有服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
 msgid "Allocate IP sequentially"
 msgstr "顺序分配 IP"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "仅允许列表外"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "仅允许列表内"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
 msgid "Allow localhost"
 msgstr "允许本机"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
 msgid "Allow root logins with password"
 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
 msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
 msgid "Allowed IPs"
 msgstr "允许的 IP"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
 msgid "Always announce default router"
 msgstr "总是通告默认路由"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
+msgid "Always off (%s)"
+msgstr "总是关闭(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
+msgid "Always on (%s)"
+msgstr "总是开启(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
 msgid ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
-"即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合IEEE 802.11n-2009!"
+"即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
 msgid "Annex"
 msgstr "Annex"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
 msgid "Annex A + L + M (all)"
 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
 msgid "Annex A G.992.1"
 msgstr "Annex A G.992.1"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
 msgid "Annex A G.992.2"
 msgstr "Annex A G.992.2"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
 msgid "Annex A G.992.3"
 msgstr "Annex A G.992.3"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
 msgid "Annex A G.992.5"
 msgstr "Annex A G.992.5"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
 msgid "Annex B (all)"
 msgstr "Annex B(全部)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
 msgid "Annex B G.992.1"
 msgstr "Annex B G.992.1"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
 msgid "Annex B G.992.3"
 msgstr "Annex B G.992.3"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
 msgid "Annex B G.992.5"
 msgstr "Annex B G.992.5"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
 msgid "Annex J (all)"
 msgstr "Annex J(全部)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
 msgid "Annex M (all)"
 msgstr "Annex M(全部)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
 msgid "Annex M G.992.3"
 msgstr "Annex M G.992.3"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
 msgid "Annex M G.992.5"
 msgstr "Annex M G.992.5"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
 msgid "Announced DNS domains"
 msgstr "通告的 DNS 域名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr "通告的 DNS 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
 msgid "Anonymous Identity"
 msgstr "匿名身份"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Anonymous Swap"
 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "天线 1"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "天线 2"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
 msgid "Antenna Configuration"
 msgstr "天线配置"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
 msgid "Any zone"
 msgstr "任意区域"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "强制应用"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
 
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "强制应用"
-
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
 msgid "Architecture"
 msgstr "架构"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
 msgid "Assign interfaces..."
-msgstr "分配接口..."
+msgstr "分配接口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
 msgid ""
 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "已连接站点"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
 msgid "Associations"
 msgstr "关联数"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
 msgid "Auth Group"
 msgstr "认证组"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
 msgid "Authentication Type"
 msgstr "认证类型"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
 msgid "Authoritative"
 msgstr "唯一授权"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "需要授权"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "自动刷新"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automount Filesystem"
 msgstr "自动挂载磁盘"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automount Swap"
 msgstr "自动挂载 Swap"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
-msgid "Available packages"
-msgstr "可用软件包"
-
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
 msgid "Average:"
 msgstr "平均:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
 msgid "B43 + B43C"
 msgstr "B43 + B43C"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
 msgid "B43 + B43C + V43"
 msgstr "B43 + B43C + V43"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr "BR / DMR / AFTR"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
 msgid "Back to Overview"
 msgstr "返回至概况"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
 msgid "Back to configuration"
 msgstr "返回至配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
 msgid "Back to overview"
 msgstr "返回至概况"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "返回至扫描结果"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
 msgid "Backup"
 msgstr "备份"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "备份/升级"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
 msgid "Backup file list"
 msgstr "文件备份列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
 msgid "Bad address specified!"
 msgstr "指定了错误的地址!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
 msgid "Band"
 msgstr "频宽"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
 msgid "Beacon Interval"
 msgstr "Beacon 间隔"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -519,97 +813,159 @@ msgstr ""
 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
 "备份文件。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
+msgid ""
+"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
+"linux default)"
+msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
+
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
 msgid "Bind interface"
 msgstr "绑定接口"
 
-msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
-
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
 msgid "Bitrate"
 msgstr "传输速率"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
 msgid "Bogus NX Domain Override"
 msgstr "忽略虚假空域名解析"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
 msgid "Bridge"
 msgstr "桥接"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
 msgid "Bridge interfaces"
 msgstr "桥接接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr "桥接号"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
 msgid "Bring up on boot"
 msgstr "开机自动运行"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
 msgid "Buffered"
 msgstr "已缓冲"
 
-msgid ""
-"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-"preserved in any sysupgrade."
-msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
-
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "CPU 使用率(%)"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
 msgid "Call failed"
 msgstr "调用失败"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
 msgid "Category"
 msgstr "分类"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr "注意:配置文件将被删除"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr "注意:将强制进行系统升级"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
 msgid "Chain"
 msgstr "链"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
+msgid "Change login password"
+msgstr "更改登录密码"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
 msgid "Changes"
 msgstr "更改数"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
 msgid "Changes applied."
 msgstr "更改已应用。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
 msgid "Changes have been reverted."
 msgstr "更改已恢复。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
+msgid "Changing password…"
+msgstr "正在更改密码…"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
 msgid "Channel"
 msgstr "信道"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
 msgid ""
 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
 "adjusted to %d."
 msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
 msgid "Check"
 msgstr "检查"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr "在挂载前检查文件系统"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
 msgid "Checksum"
 msgstr "校验值"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
+msgid "Choose mtdblock"
+msgstr "选择 mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
 msgid ""
 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
@@ -619,45 +975,94 @@ msgstr ""
 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择“不指定”可将该接口移出已关联的区域,或者填"
 "写“创建”栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写“创建”栏来新建网络。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
 msgid "Cipher"
 msgstr "算法"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
 msgstr "Cisco UDP 封装"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
+msgid ""
+"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
+"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
+msgstr ""
+"单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
+"士!)"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
 msgid "Client"
 msgstr "客户端 Client"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
 msgid "Close list..."
-msgstr "关闭列表..."
-
+msgstr "关闭列表…"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "正在收集数据..."
+msgstr "正在收集数据"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
+msgid "Comment"
+msgstr "备注"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "一般配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
 msgid ""
 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
@@ -668,39 +1073,57 @@ msgstr ""
 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
 "负载较重的环境中。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "配置失败"
 
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "配置文件将被保留。"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr "将保留配置文件"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
 msgid "Configuration has been applied."
 msgstr "配置已应用。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
 msgid "Configuration has been rolled back!"
 msgstr "配置已回滚!"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
 msgid "Confirmation"
 msgstr "确认密码"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
 msgid "Connect"
 msgstr "连接"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
 msgid "Connected"
 msgstr "已连接"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "连接数限制"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
 msgid "Connection attempt failed"
 msgstr "尝试连接失败"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
 msgid "Connections"
 msgstr "连接"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
 msgid ""
 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
@@ -709,136 +1132,213 @@ msgstr ""
 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
 msgid "Country Code"
 msgstr "国家代码"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
 msgid "Cover the following interface"
 msgstr "包括以下接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
 msgid "Cover the following interfaces"
 msgstr "包括以下接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
 msgstr "创建/分配防火墙区域"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
 msgid "Create Interface"
 msgstr "创建新接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "在多个接口上创建桥接"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
 msgid "Critical"
 msgstr "致命错误"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr "Cron 日志级别"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
 msgid "Custom Interface"
 msgstr "自定义接口"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
 
-msgid ""
-"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
-"sysupgrade."
-msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
-
-msgid "Custom feeds"
-msgstr "自定义软件源"
-
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
 msgstr ""
 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
+msgid "Custom flash intervall (%s)"
+msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
+msgid "DAE-Client"
+msgstr "DAE 客户端"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
+msgid "DAE-Port"
+msgstr "DAE 端口"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
+msgid "DAE-Secret"
+msgstr "DAE 加密"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "DHCP 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
 msgid "DHCP and DNS"
 msgstr "DHCP/DNS"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
 msgid "DHCP client"
 msgstr "DHCP 客户端"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP 选项"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "DHCPv6 客户端"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
 msgid "DHCPv6-Mode"
 msgstr "DHCPv6 模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
 msgid "DHCPv6-Service"
 msgstr "DHCPv6 服务"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "DNS 转发"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr "DNS-Label / FQDN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
 msgid "DNSSEC"
 msgstr "DNSSEC"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
 msgid "DNSSEC check unsigned"
 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
 msgid "DPD Idle Timeout"
 msgstr "DPD 空闲超时"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
 msgid "DSL Status"
 msgstr "DSL 状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
 msgid "DSL line mode"
 msgstr "DSL 线路模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
 msgid "DTIM Interval"
 msgstr "DTIM 间隔"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
 msgid "Data Rate"
 msgstr "数据速率"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
 msgid "Debug"
 msgstr "调试"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
 msgid "Default %d"
 msgstr "默认 %d"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
+msgid "Default Route"
+msgstr "默认路由"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
 msgid "Default gateway"
 msgstr "默认网关"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
 msgid "Default is stateless + stateful"
 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
 msgid "Default state"
 msgstr "默认状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
 msgid "Define a name for this network."
 msgstr "为网络定义名称。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
 msgid ""
 "Define additional DHCP options, for example "
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
@@ -847,51 +1347,83 @@ msgstr ""
 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
+msgid "Delete key"
+msgstr "删除密钥"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
 msgid "Delete this network"
 msgstr "删除此网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
 msgstr "发送流量指示消息间隔"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-msgid "Design"
-msgstr "主题"
-
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
 msgid "Destination"
 msgstr "目标地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "设备配置"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
 msgid "Device is rebooting..."
-msgstr "设备正在重启..."
+msgstr "设备正在重启"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
 msgid "Device unreachable!"
 msgstr "无法连接到设备"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备..."
+msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "网络诊断"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
 msgid "Dial number"
 msgstr "拨号号码"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -899,48 +1431,69 @@ msgstr ""
 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> 服务。"
 
-msgid "Disable DNS setup"
-msgstr "停用 DNS 设定"
-
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr "禁用加密"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr "禁用不活动轮询"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
 msgid "Disable this network"
 msgstr "禁用此网络"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
 msgid "Disabled (default)"
 msgstr "已禁用(默认)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr "在 Low Acknowledgement 时断开连接"
+msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开连接"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
 msgid "Disconnection attempt failed"
 msgstr "尝试断开连接失败"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
 msgid "Dismiss"
 msgstr "解除"
 
-msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr "只显示有内容的软件包"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr "距离优化"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
 
-msgid "Distribution feeds"
-msgstr "发行版软件源"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
 msgid "Diversity"
 msgstr "差异"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
 msgid ""
 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
@@ -951,45 +1504,62 @@ msgstr ""
 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
+msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
+msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
 msgid "Domain required"
 msgstr "忽略空域名解析"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
 msgid "Domain whitelist"
 msgstr "域名白名单"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
 msgid "Don't Fragment"
 msgstr "禁止分片"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
 msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
 msgstr ""
 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Down"
-msgstr "向下"
-
-msgid "Download and install package"
-msgstr "下载并安装软件包"
+msgstr "下移"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
 msgid "Download backup"
 msgstr "下载备份"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
+msgid "Download mtdblock"
+msgstr "下载 mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
 msgid "Downstream SNR offset"
 msgstr "下游 SNR 偏移"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear 实例"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -997,328 +1567,458 @@ msgstr ""
 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
 msgid "Dynamic tunnel"
 msgstr "动态隧道"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
 msgid "EA-bits length"
-msgstr "EA-bits 长度"
+msgstr "EA-位长"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAP 类型"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
 msgid ""
 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
 "reload the page."
 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "编辑此接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
 msgid "Edit this network"
 msgstr "编辑此网络"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
 msgid "Emergency"
 msgstr "紧急"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
 msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
-"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 探"
+"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 探"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
 msgstr "启用 IPv6 协商"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "启用巨型帧透传"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "启用 NTP 客户端"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
 msgid "Enable Single DES"
 msgstr "启用单个 DES"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "启用 TFTP 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "启用 VLAN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "启用智能交换学习"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
 msgstr "启用流入数据包镜像"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
 msgstr "启用流出数据包镜像"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "启用此挂载点"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
 msgid "Enable this network"
 msgstr "启用此网络"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "启用此 swap 分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
 msgid "Enable/Disable"
 msgstr "启用/禁用"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
 msgid "Encapsulation mode"
 msgstr "封装模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
 msgid "Encryption"
 msgstr "加密"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
 msgid "Endpoint Host"
 msgstr "端点主机"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr "端点端口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
 msgid "Enter custom value"
 msgstr "输入自定义值"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
 msgid "Enter custom values"
 msgstr "输入自定义值"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
 msgid "Erasing..."
-msgstr "擦除中..."
-
+msgstr "擦除中…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
 msgid "Errored seconds (ES)"
 msgstr "错误秒数(ES)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "以太网适配器"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "以太网交换机"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
 msgid "Exclude interfaces"
 msgstr "排除接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
+msgid "Expecting %s"
+msgstr "期望 %s"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
 msgid "Expires"
 msgstr "到期时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
 msgid "External"
 msgstr "外部"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
 msgid "External R0 Key Holder List"
 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
 msgid "External R1 Key Holder List"
 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
 msgid "External system log server"
 msgstr "外部系统日志服务器地址"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
 msgid "External system log server port"
 msgstr "外部系统日志服务器端口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
 msgid "External system log server protocol"
 msgstr "外部系统日志服务器协议"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
 msgid "FT over DS"
 msgstr "FT over DS"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
 msgid "FT over the Air"
 msgstr "FT over the Air"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
 msgid "FT protocol"
 msgstr "FT 协议"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..."
+msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
 msgid "Filesystem"
 msgstr "文件系统"
 
-msgid "Filter"
-msgstr "过滤器"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
 msgid "Filter private"
 msgstr "过滤本地包"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
 msgid "Filter useless"
 msgstr "过滤无用包"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 msgid "Finalizing failed"
 msgstr "最终确认失败"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
 msgid "Find and join network"
 msgstr "搜索并加入网络"
 
-msgid "Find package"
-msgstr "查找软件包"
-
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火墙"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
 msgid "Firewall Mark"
 msgstr "防火墙标识"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "防火墙设置"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "防火墙状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
 msgid "Firmware File"
 msgstr "固件文件"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "固件版本"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "刷新固件"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
 msgid "Flash image..."
-msgstr "刷写固件..."
+msgstr "刷写固件"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
 msgid "Flash new firmware image"
 msgstr "刷写新的固件"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
 msgid "Flash operations"
 msgstr "刷新操作"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
 msgid "Flashing..."
-msgstr "刷写中..."
+msgstr "正在刷写…"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
+msgid "Flashmemory write access (%s)"
+msgstr "闪存写访问(%s)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
 msgid "Force"
 msgstr "强制"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
 msgid "Force 40MHz mode"
 msgstr "强制 40MHz 模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "强制 CCMP(AES)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
 msgid "Force TKIP"
 msgstr "强制 TKIP"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
 msgid "Force link"
 msgstr "强制链路"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "强制升级"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr "强制使用 NAT-T"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
 msgid "Form token mismatch"
 msgstr "表单令牌不匹配"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "转发 DHCP 数据包"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "转发广播数据包"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
 msgid "Forward mesh peer traffic"
 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "转发模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
 msgid "Fragmentation Threshold"
 msgstr "分片阈值"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr "帧突发"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
 msgid "Free"
 msgstr "空闲数"
 
-msgid "Free space"
-msgstr "空闲空间"
-
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
@@ -1326,259 +2026,438 @@ msgstr ""
 "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
 "\">wireguard.com</a>。"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
 msgid "GHz"
 msgstr "GHz"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
 msgid "GPRS only"
 msgstr "仅 GPRS"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
 msgid "Gateway address is invalid"
 msgstr "网关地址无效"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "网关端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
 msgid "General Settings"
 msgstr "基本设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
 msgid "General Setup"
 msgstr "基本设置"
 
-msgid "General options for opkg"
-msgstr "OPKG 基础配置"
-
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
 msgid "Generate Config"
 msgstr "生成配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
 msgid "Generate PMK locally"
 msgstr "本地生成 PMK"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
 msgid "Global Settings"
 msgstr "全局设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
 msgid "Global network options"
 msgstr "全局网络选项"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
 msgid "Go to password configuration..."
-msgstr "跳转到密码配置页..."
+msgstr "跳转到密码配置页"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "跳转到相关的配置页面"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
 msgid "Group Password"
 msgstr "组密码"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
 msgid "Guest"
 msgstr "访客"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
 msgid "HE.net password"
 msgstr "HE.net 密码"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
 msgid "HE.net username"
 msgstr "HE.net 用户名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr "HT 模式(802.11n)"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
 msgid "Hang Up"
 msgstr "挂起"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
+msgid "Heartbeat intervall (%s)"
+msgstr "心跳间隔(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
 
-msgid ""
-"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-"authentication."
-msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr "隐藏空链"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
 msgid "Host entries"
 msgstr "主机目录"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
 msgid "Host expiry timeout"
 msgstr "主机到期超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
 msgid "Host-Uniq tag content"
 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
 msgid "Hostnames"
 msgstr "主机名"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
 msgid "Hybrid"
 msgstr "混合"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr "IKE DH 组"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
 msgid "IP Addresses"
 msgstr "IP 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP 协议"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
 msgid "IP address in invalid"
 msgstr "IP 地址无效"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
 msgid "IP address is missing"
 msgstr "IP 地址缺失"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
 msgid "IPv4 Firewall"
 msgstr "IPv4 防火墙"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
 msgid "IPv4 Upstream"
 msgstr "IPv4 上游"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
 msgid "IPv4 address"
 msgstr "IPv4 地址"
 
-msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4 和 IPv6"
-
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
 msgid "IPv4 assignment length"
 msgstr "分配 IPv4 长度"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
 msgid "IPv4 broadcast"
 msgstr "IPv4 广播"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
 msgid "IPv4 gateway"
 msgstr "IPv4 网关"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
 msgid "IPv4 netmask"
 msgstr "IPv4 子网掩码"
 
-msgid "IPv4 only"
-msgstr "仅 IPv4"
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
+msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
+msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
 msgid "IPv4 prefix"
 msgstr "IPv4 地址前缀"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr "IPv4+IPv6"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6 防火墙"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
 msgid "IPv6 Neighbours"
 msgstr "IPv6 网上邻居"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
 msgid "IPv6 Upstream"
 msgstr "IPv6 上游"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr "IPv6 分配提示"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
 msgid "IPv6 assignment length"
 msgstr "IPv6 分配长度"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
 msgid "IPv6 gateway"
 msgstr "IPv6 网关"
 
-msgid "IPv6 only"
-msgstr "仅 IPv6"
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
+msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
+msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
 msgid "IPv6 prefix"
 msgstr "IPv6 地址前缀"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr "IPv6 路由前缀"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
 msgid "IPv6 suffix"
 msgstr "IPv6 后缀"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
 msgid "IPv6-PD"
 msgstr "IPv6-PD"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
 msgid "Identity"
 msgstr "鉴权"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
 msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr "如果选中,则启用1DES。"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
 msgid "If checked, encryption is disabled"
 msgstr "如果选中,则禁用加密"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
 msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "留空则不配置默认路由"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
@@ -1591,21 +2470,27 @@ msgstr ""
 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
 "访问。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "忽略此接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
 msgid "Ignore resolve file"
 msgstr "忽略解析文件"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
 msgid "Image"
 msgstr "固件文件"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
 msgid "In"
 msgstr "入口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
 msgid ""
 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
@@ -1613,200 +2498,301 @@ msgstr ""
 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
 "页。"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "活动超时"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
 msgid "Inbound:"
 msgstr "入站:"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 msgid "Initialization failure"
 msgstr "初始化失败"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
 msgid "Initscript"
 msgstr "启动脚本"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
 msgid "Initscripts"
 msgstr "启动脚本"
 
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
 msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
 msgid "Install package %q"
 msgstr "安装软件包 %q"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
 msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr "安装扩展协议..."
-
-msgid "Installed packages"
-msgstr "已安装软件包"
-
+msgstr "安装扩展协议…"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
 msgid "Interface"
 msgstr "接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "接口配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
 msgid "Interface Overview"
 msgstr "接口总览"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
 msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr "正在重新连接接口..."
+msgstr "正在重新连接接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
 msgid "Interface name"
 msgstr "接口名称"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "接口不存在或未连接。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
 msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
 msgid "Internal"
 msgstr "内部"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "内部服务器错误"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
 msgid "Isolate Clients"
 msgstr "隔离客户端"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
 msgid "JavaScript required!"
 msgstr "需要 JavaScript!"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
 msgid "Join Network"
 msgstr "加入网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr "加入网络:搜索无线"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
 msgid "Joining Network: %q"
 msgstr "加入网络:%q"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
 msgid "Keep settings"
 msgstr "保留配置"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "内核日志"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "内核版本"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
 msgid "Key"
 msgstr "密码"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
 msgid "Key #%d"
 msgstr "密码 #%d"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
 msgid "Kill"
 msgstr "强制关闭"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
 msgid "L2TP"
 msgstr "L2TP"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
 msgid "L2TP Server"
 msgstr "L2TP 服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
 msgid "LCP echo failure threshold"
 msgstr "LCP 响应故障阈值"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
 msgid "LCP echo interval"
 msgstr "LCP 响应间隔"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
 msgid "LLC"
 msgstr "LLC"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
 msgid "Label"
 msgstr "卷标"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
 msgid "Language and Style"
 msgstr "语言和界面"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
 msgid "Latency"
 msgstr "延迟"
 
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
 msgid "Leaf"
 msgstr "叶节点"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
 msgid "Lease time"
 msgstr "租期"
 
-msgid "Lease validity time"
-msgstr "有效租期"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
 msgid "Leasefile"
 msgstr "租约文件"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "剩余租期"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
 msgid "Leave empty to autodetect"
 msgstr "留空则自动探测"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
 msgid "Legend:"
 msgstr "图例:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
 msgid "Limit"
 msgstr "客户数"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
 msgstr "线路衰减(LATN)"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
 msgid "Line Mode"
 msgstr "线路模式"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
 msgid "Line State"
 msgstr "线路状态"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
 msgid "Line Uptime"
 msgstr "线路运行时间"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
 msgid ""
 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
 "requests to"
 msgstr ""
 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
 msgid ""
 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
@@ -1818,6 +2804,7 @@ msgstr ""
 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
 msgid ""
 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
@@ -1830,159 +2817,244 @@ msgstr ""
 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
 "R1KH 的列表。"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
 msgid "Listen Interfaces"
 msgstr "监听接口"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
 msgid "Listen Port"
 msgstr "监听端口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr "入站 DNS 查询端口"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
 msgid "Load"
 msgstr "负载"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
 msgid "Load Average"
 msgstr "平均负载"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
 msgid "Loading"
 msgstr "加载中"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
+msgid "Loading SSH keys…"
+msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
 msgstr "本地 IP 地址无效"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
 msgid "Local IP address to assign"
 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "本地 IPv4 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "本地 IPv6 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
 msgid "Local Service Only"
 msgstr "仅本地服务"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
 msgid "Local Startup"
 msgstr "本地启动脚本"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
 msgid "Local Time"
 msgstr "本地时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
 msgid "Local domain"
 msgstr "本地域名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
 msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
 msgid "Local server"
 msgstr "本地服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
 msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
 "available"
 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
 msgid "Localise queries"
 msgstr "本地化查询"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
 msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
 msgid "Log output level"
 msgstr "日志记录等级"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
 msgid "Log queries"
 msgstr "记录查询日志"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
 msgid "Logging"
 msgstr "日志"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
 msgid "Logout"
 msgstr "退出"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "MAC 地址过滤"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
 msgid "MAC-Filter"
 msgstr "MAC 过滤"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
 msgid "MAC-List"
 msgstr "MAC 列表"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 msgid "MAP / LW4over6"
 msgstr "MAP / LW4over6"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 msgid "MAP rule is invalid"
 msgstr "MAP 规则无效"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
 msgid "MHz"
 msgstr "MHz"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
 msgid ""
 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
 "below:"
 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
 msgid "Manual"
 msgstr "手动"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr "允许的最大监听间隔"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1990,257 +3062,396 @@ msgstr ""
 "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀(br-、"
 "6in4-、pppoe- 等)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "最大地址分配数量。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "内存使用率(%)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
 msgid "Mesh Id"
 msgstr "Mesh ID"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
 msgid "Metric"
 msgstr "跃点数"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr "数据包镜像监听端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
 msgid "Mirror source port"
 msgstr "数据包镜像源端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
 msgid "Mobility Domain"
 msgstr "移动域"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
 msgid "Model"
 msgstr "主机型号"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
+msgid "Modem default"
+msgstr "调制解调器默认"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
 msgid "Modem device"
-msgstr "è°\83å\88¶è§£è°\83å\99¨è\8a\82ç\82¹"
+msgstr "è°\83å\88¶è§£è°\83å\99¨è®¾å¤\87"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 msgid "Modem information query failed"
 msgstr "调制解调器信息查询失败"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
 msgid "Modem init timeout"
 msgstr "调制解调器初始化超时"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
 msgid "Monitor"
 msgstr "监听"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
+msgid "More Characters"
+msgstr "需要更多字符"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
 msgid "Mount Entry"
 msgstr "挂载项目"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
 msgid "Mount Point"
 msgstr "挂载点"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
 msgid "Mount Points"
 msgstr "挂载点"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
 msgstr "挂载点 - 存储区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
 msgid "Mount Points - Swap Entry"
 msgstr "挂载点 - 交换区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
 msgid ""
 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
 "filesystem"
 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
 msgid "Mount options"
 msgstr "挂载选项"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
 msgid "Mount point"
 msgstr "挂载点"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Mount swap not specifically configured"
 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "已挂载的文件系统"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
 msgstr "下移"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Move up"
 msgstr "上移"
 
-msgid "Multicast address"
-msgstr "多播地址"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
 msgid "NAT-T Mode"
 msgstr "NAT-T 模式"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr "NAT64 前缀"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 msgid "NCM"
 msgstr "NCM"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr "NDP 代理"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
 msgid "NT Domain"
 msgstr "NT 域"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "候选 NTP 服务器"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
 msgid "Name of the new interface"
 msgstr "新接口的名称"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
 msgid "Name of the new network"
 msgstr "新网络的名称"
 
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
 msgid "Netmask"
 msgstr "子网掩码"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
 msgid "Network Utilities"
 msgstr "网络工具"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
 msgid "Network boot image"
 msgstr "网络启动镜像"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
+msgid "Network device activity (%s)"
+msgstr "网络设备活动(%s)"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
 msgstr "网络设备不存在"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "无接口的网络。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
 msgid "Next »"
-msgstr "下一步 »"
+msgstr "前进 »"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
+msgid "No"
+msgstr "无"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
 msgid "No NAT-T"
 msgstr "无 NAT-T"
 
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "本表中没有链"
-
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
 msgid "No files found"
 msgstr "未找到文件"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
 msgid "No information available"
 msgstr "无可用信息"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 msgid "No matching prefix delegation"
 msgstr "无匹配的前缀委托"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
 msgid "No negative cache"
 msgstr "禁用无效信息缓存"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
 msgid "No network configured on this device"
 msgstr "本设备未配置网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
 msgid "No network name specified"
 msgstr "未指定网络名"
 
-msgid "No package lists available"
-msgstr "无可用软件列表"
-
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
 msgid "No password set!"
 msgstr "未设置密码!"
 
-msgid "No rules in this chain"
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
+msgid "No public keys present yet."
+msgstr "当前还没有公钥。"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
+msgid "No rules in this chain."
 msgstr "本链没有规则"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
 msgid "No scan results available yet..."
-msgstr "还没有可用的扫描结果..."
+msgstr "还没有可用的扫描结果"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
 msgid "No zone assigned"
 msgstr "未指定区域"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "Noise"
 msgstr "噪声"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
 msgid "Noise Margin (SNR)"
 msgstr "噪声容限(SNR)"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
 msgid "Noise:"
 msgstr "噪声:"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
 msgid "Non-wildcard"
 msgstr "非全部地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
 msgid "Not Found"
 msgstr "未找到"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
 msgid "Not associated"
 msgstr "未关联"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
 msgid "Not connected"
 msgstr "未连接"
 
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "注意:配置文件将被删除。"
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
+msgid "Not started on boot"
+msgstr "开机时不启动"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
 msgid "Note: interface name length"
 msgstr "注意:接口名称长度"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
 msgid "Notice"
 msgstr "注意"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
 msgid "Nslookup"
 msgstr "Nslookup"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
 
-msgid "OK"
-msgstr "确认"
-
-msgid "OPKG-Configuration"
-msgstr "OPKG 配置"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr "用于压缩的并行线程数"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
 msgid "Obfuscated Group Password"
 msgstr "混淆组密码"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr "混淆密码"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
 msgid "Obtain IPv6-Address"
 msgstr "获取 IPv6 地址"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "关闭时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
 msgid ""
 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
@@ -2254,77 +3465,100 @@ msgstr ""
 "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:"
 "<samp>eth0.1</samp>)。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
 msgid "On-State Delay"
 msgstr "通电时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "一个或多个选项值有误!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
 msgid "Open list..."
-msgstr "打开列表..."
+msgstr "打开列表"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
 msgid "Operating frequency"
 msgstr "工作频率"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
 msgid "Option changed"
 msgstr "选项已更改"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
 msgid "Option removed"
 msgstr "选项已移除"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
 msgid "Optional"
 msgstr "可选"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
 msgid ""
 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
 "for the interface."
 msgstr ""
-"可选,允许的值:'eui64'、'random' 和其他固定值(例如:'::1' 或 '::1:2')。当"
-"从授权服务器获取到 IPv6 前缀(如 'a:b:c:d::'),使用后缀(如 '::1')合成 "
-"IPv6 地址('a:b:c:d::1')分配给此接口。"
+"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
+"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
+"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
 msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
 msgid "Optional. Description of peer."
 msgstr "可选,Peer 的描述。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
 msgid ""
 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
 "interface."
 msgstr "可选,Peer 的主机。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
 msgid "Optional. Port of peer."
 msgstr "可选,Peer 的端口。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
 msgid ""
 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
@@ -2332,321 +3566,510 @@ msgstr ""
 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
 "建议使用的值为 25。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
 msgid "Other:"
 msgstr "其余:"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
 msgid "Out"
 msgstr "出口"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
 msgid "Outbound:"
 msgstr "出站:"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
 msgid "Output Interface"
 msgstr "网络出口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
 msgid "Override MAC address"
 msgstr "重设 MAC 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
+#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
 msgid "Override MTU"
 msgstr "重设 MTU"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Override TOS"
 msgstr "重设 TOS"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
 msgid "Override TTL"
 msgstr "重设 TTL"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
 msgid "Override default interface name"
 msgstr "重设默认接口名称"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
 msgid "Override the table used for internal routes"
 msgstr "重设内部路由表"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
 msgid "Overview"
 msgstr "总览"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
 msgid "Owner"
 msgstr "用户名"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
 msgid "PAP/CHAP password"
 msgstr "PAP/CHAP 密码"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
 msgid "PAP/CHAP username"
 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
 msgid "PIN code rejected"
 msgstr "PIN 码被拒绝"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
 msgid "PMK R1 Push"
 msgstr "R1 推送 PMK"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
 msgid "PPPoA Encapsulation"
 msgstr "PPPoA 封包"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
 msgid "PPPoATM"
 msgstr "PPPoATM"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
 msgid "PPPoSSH"
 msgstr "PPPoSSH"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
 msgid "PSID offset"
 msgstr "PSID 偏移"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
 msgid "PSID-bits length"
-msgstr "PSID-bits 长度"
+msgstr "PSID-位长"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
 
-msgid "Package lists are older than 24 hours"
-msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
-
-msgid "Package name"
-msgstr "软件包名称"
-
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
 msgid "Packets"
 msgstr "数据包"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
 msgid "Part of zone %q"
 msgstr "区域 %q"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
 msgid "Password authentication"
 msgstr "密码验证"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "私有密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
 msgid "Password of inner Private Key"
 msgstr "内部私钥的密码"
 
-msgid "Password successfully changed!"
-msgstr "密码更改成功!"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
+msgid "Password strength"
+msgstr "密码强度"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
 msgid "Password2"
 msgstr "密码 2"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
+msgid "Paste or drag SSH key file…"
+msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA 证书路径"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "客户端证书路径"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私钥路径"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr "内部 CA 证书的路径"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
 msgid "Path to inner Client-Certificate"
 msgstr "内部客户端证书的路径"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
 msgid "Path to inner Private Key"
 msgstr "内部私钥的路径"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
 msgid "Peak:"
 msgstr "峰值:"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
 msgid "Peer address is missing"
 msgstr "Peer 地址缺失"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "完全正向保密"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "执行重启"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Perform reset"
 msgstr "执行重置"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "持续 Keep-Alive"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
 msgid "Phy Rate:"
 msgstr "物理速率:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "物理设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
 msgid "Pkts."
 msgstr "数据包"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "请输入用户名和密码。"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
 msgid "Policy"
 msgstr "策略"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
+msgid "Polling interval"
+msgstr "轮询间隔"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
+msgid "Polling interval for status queries in seconds"
+msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
 msgid "Port status:"
 msgstr "端口状态:"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
 msgid "Power Management Mode"
 msgstr "电源管理模式"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
 msgid "Prefer LTE"
 msgstr "首选 LTE"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
 msgid "Prefer UMTS"
 msgstr "首选 UMTS"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr "分发前缀"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
 msgid "Preshared Key"
 msgstr "预共享密钥"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
 msgstr "不监听这些接口。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "禁止客户端间通信"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
 msgid "Private Key"
 msgstr "私钥"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
 msgid "Proceed"
 msgstr "执行"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
 msgid "Processes"
 msgstr "系统进程"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
 msgid "Profile"
 msgstr "配置文件"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
 msgid "Prot."
 msgstr "协议"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-msgid "Protocol family"
-msgstr "协议族"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
 msgid "Protocol of the new interface"
 msgstr "新接口的协议"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr "未安装协议支持"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
 msgid "Provide NTP server"
 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
 msgid "Provide new network"
 msgstr "添加新网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
 msgid "Public Key"
 msgstr "公钥"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
+msgid ""
+"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
+"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
+"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
+"code> file into the input field."
+msgstr ""
+"与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
+"设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
 msgid "QMI Cellular"
 msgstr "QMI 蜂窝"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
 msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
-msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
+msgstr ""
+"查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
 msgid "R0 Key Lifetime"
 msgstr "R0 密钥生存期"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
 msgid "R1 Key Holder"
 msgstr "R1 密钥持有者"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
+msgid "RSSI threshold for joining"
+msgstr "RSSI 加入阈值"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS 阈值"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
 msgid "RX"
 msgstr "接收"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速率"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Radius 计费端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
 msgid "Radius-Accounting-Secret"
 msgstr "Radius 计费密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
 msgid "Radius-Accounting-Server"
 msgstr "Radius 计费服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
 msgid "Radius-Authentication-Port"
 msgstr "Radius 认证端口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
 msgid "Radius-Authentication-Secret"
 msgstr "Radius 认证密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
 msgid "Radius-Authentication-Server"
 msgstr "Radius 认证服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@@ -2654,118 +4077,160 @@ msgstr ""
 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
 msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
 "access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
 "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设备"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访"
-"此设备。"
+"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访"
+"此设备。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "确定要放弃所有更改?"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "确定要切换协议?"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "实时连接"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "实时信息"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
 msgid "Realtime Load"
 msgstr "实时负载"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
 msgid "Realtime Traffic"
 msgstr "实时流量"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr "实时无线"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
 msgid "Reassociation Deadline"
 msgstr "重关联截止时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "重绑定保护"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
 msgid "Reboot"
 msgstr "重启"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
 msgid "Rebooting..."
-msgstr "重启中..."
+msgstr "正在重启…"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
 msgid "Reboots the operating system of your device"
 msgstr "重启您设备上的系统"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
 msgid "Receive"
 msgstr "接收"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "接收天线"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "推荐,Wire Guard 接口的 IP 地址。"
+msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "重连此接口"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
 msgid "References"
 msgstr "引用"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
 msgid "Relay"
 msgstr "中继"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
 msgid "Relay Bridge"
 msgstr "中继桥"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
 msgid "Relay between networks"
 msgstr "网络间中继"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
 msgid "Relay bridge"
 msgstr "中继桥"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
 msgid "Remote IPv4 address"
 msgstr "远程 IPv4 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
 msgid "Repeat scan"
 msgstr "重新扫描"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
 msgid "Replace entry"
 msgstr "重置条目"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
 msgid "Replace wireless configuration"
 msgstr "重置无线配置"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
 msgid "Request IPv6-address"
 msgstr "请求 IPv6 地址"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
 msgid "Required"
 msgstr "必须"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
@@ -2774,166 +4239,283 @@ msgstr ""
 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
 "和通过隧道的路由网络。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
-"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
-"需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2017.02,已知支持"
-"此特性的驱动有 ath9k、ath10k,以及 LEDE 中的 mwlwifi 和 mt76)"
+"需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
+"此特性的驱动有 ath9k、ath10kmwlwifi 和 mt76)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
 msgid ""
 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
 "come from unsigned domains"
 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
 msgid "Reset"
 msgstr "复位"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
 msgid "Reset Counters"
 msgstr "复位计数器"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢复到出厂设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
 msgid "Resolv and Hosts Files"
 msgstr "HOSTS 和解析文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
 msgid "Resolve file"
 msgstr "解析文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
 msgid "Restart"
 msgstr "重启"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重启防火墙"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
 msgid "Restart radio interface"
 msgstr "重启无线接口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
 msgid "Restore"
 msgstr "恢复"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
 msgid "Restore backup"
 msgstr "恢复配置"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
 msgid "Reveal/hide password"
 msgstr "显示/隐藏 密码"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
 msgid "Revert"
 msgstr "恢复"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
 msgid "Revert changes"
 msgstr "恢复更改"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
 msgid "Reverting configuration…"
-msgstr "正在恢复配置..."
+msgstr "正在恢复配置"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
 msgid "Root preparation"
 msgstr "根目录准备"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
 msgid "Route Allowed IPs"
 msgstr "路由允许的 IP"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
 msgid "Route type"
 msgstr "路由类型"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr "路由通告服务"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
 msgid "Router Password"
 msgstr "主机密码"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
 msgid "Routes"
 msgstr "路由表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
 msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
 "can be reached."
 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
+msgid "Rule"
+msgstr "规则"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "文件系统检查"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
 msgid "SSH Access"
 msgstr "SSH 访问"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
 msgid "SSH server address"
 msgstr "SSH 服务器地址"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
 msgid "SSH server port"
 msgstr "SSH 服务器端口"
 
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
 msgid "SSH username"
 msgstr "SSH 用户名"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr "SSH 密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
+msgid "SWAP"
+msgstr "交换分区"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "保存并应用"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
+msgid "Save mtdblock"
+msgstr "保存 mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
+msgid "Save mtdblock contents"
+msgstr "保存 mtdblock 内容"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
+msgid "Saving keys…"
+msgstr "正在保存密钥…"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
 msgid "Scan"
 msgstr "扫描"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
 msgid "Scan request failed"
 msgstr "扫描请求失败"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "计划任务"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
 msgid "Section added"
 msgstr "添加的节点"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
 msgid "Section removed"
 msgstr "移除的节点"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助"
+msgstr "详参“mount”联机帮助"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
+"设备时使用!"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "隔离客户端"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
 msgid "Server Settings"
 msgstr "服务器设置"
 
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
 msgid "Service Name"
 msgstr "服务名"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
 msgid "Service Type"
 msgstr "服务类型"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
+msgid "Session expired"
+msgstr "会话已过期"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -2941,78 +4523,111 @@ msgstr ""
 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
 "hotplug 事件处理)。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "设置时间同步"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 msgid "Setting PLMN failed"
 msgstr "设置 PLMN 失败"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 msgid "Setting operation mode failed"
 msgstr "设置操作模式失败"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "配置 DHCP 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
 msgstr "严重误码秒(SES)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
 msgid "Short GI"
 msgstr "Short GI"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
 msgid "Short Preamble"
 msgstr "Short Preamble"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "显示当前备份文件列表"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
+msgid "Show empty chains"
+msgstr "显示空链"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
 msgid "Shutdown this interface"
 msgstr "关闭此接口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
 msgid "Signal"
 msgstr "信号"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
 msgstr "信号衰减(SATN)"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
 msgid "Signal:"
 msgstr "信号:"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-msgid "Size (.ipk)"
-msgstr "大小(.ipk)"
-
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
 msgid "Size of DNS query cache"
 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
 msgid "Skip to content"
 msgstr "跳到内容"
 
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
 msgid "Skip to navigation"
 msgstr "跳转到导航"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
 msgid "Slot time"
 msgstr "时隙"
 
-msgid "Software"
-msgstr "软件包"
-
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
 msgid "Software VLAN"
 msgstr "软件 VLAN"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
@@ -3021,71 +4636,95 @@ msgstr ""
 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
 "设备的固件更新说明。"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
 msgid "Source"
 msgstr "源地址"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "指定设备的挂载目录"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
 "to be dead"
 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
 msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
 msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
 msgid "Specify the secret encryption key here."
 msgstr "在此指定密钥。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
 msgid "Start priority"
 msgstr "启动优先级"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr "开始应用配置..."
+msgstr "开始应用配置"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "正在启动无线扫描..."
+msgstr "正在启动无线扫描"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
 msgid "Startup"
 msgstr "启动项"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
 msgid "Static IPv4 Routes"
 msgstr "静态 IPv4 路由"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
 msgid "Static IPv6 Routes"
 msgstr "静态 IPv6 路由"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
 msgid "Static Leases"
 msgstr "静态地址分配"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
 msgid "Static Routes"
 msgstr "静态路由"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
 msgid "Static address"
 msgstr "静态地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
 msgid ""
 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
@@ -3094,97 +4733,167 @@ msgstr ""
 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
 "接,并且接口须为非动态配置。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr "非活动站点限制"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
 msgid "Stop"
 msgstr "关闭"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
 msgid "Strict order"
 msgstr "严谨查序"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
+msgid "Strong"
+msgstr "强"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
 msgid "Submit"
 msgstr "提交"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
 msgid "Suppress logging"
 msgstr "不记录日志"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志。"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
 msgid "Swap Entry"
 msgstr "Swap 节点"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
 msgid "Switch"
 msgstr "交换机"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
 msgid "Switch %q"
 msgstr "交换机 %q"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
 msgid "Switch %q (%s)"
 msgstr "交换机 %q(%s)"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
 msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
 msgid "Switch Port Mask"
 msgstr "交换机端口掩码"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr "交换机 VLAN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
 msgid "Switch protocol"
 msgstr "切换协议"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
+msgid "Switch to CIDR list notation"
+msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
+msgid "Switchport activity (%s)"
+msgstr "交换口活动(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
+msgid "Sync with NTP-Server"
+msgstr "与 NTP 服务器同步"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
 msgid "Sync with browser"
 msgstr "同步浏览器时间"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
 msgid "Synchronizing..."
-msgstr "同步中..."
+msgstr "正在同步…"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
 msgid "System Log"
 msgstr "系统日志"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
 msgid "System Properties"
 msgstr "系统属性"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
 msgid "System log buffer size"
 msgstr "系统日志缓冲区大小"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
 msgid "TCP:"
 msgstr "TCP:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
 msgid "TFTP Settings"
 msgstr "TFTP 设置"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
 msgid "TFTP server root"
 msgstr "TFTP 服务器根目录"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
 msgid "TX"
 msgstr "发送"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速率"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
 msgid "Target"
 msgstr "对象"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
 msgid "Target network"
 msgstr "目标网络"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
 msgid "Terminate"
 msgstr "关闭"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
@@ -3196,24 +4905,31 @@ msgstr ""
 "线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接口各自"
 "参数,如工作模式、加密方式等。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
 msgid ""
 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
 msgid ""
 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
 "username instead of the user ID!"
 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
 msgid ""
 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
@@ -3221,30 +4937,35 @@ msgstr ""
 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
 "code>"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
 msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
 msgid ""
 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
 msgstr ""
-"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您"
-"为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
-"此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
+"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您"
+"认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除此警"
+"告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
-msgstr "å­\98å\82¨å\99¨æ\88\96å\88\86å\8cºç\9a\84设å¤\87æ\96\87件ï¼\8cï¼\88ä¾\8bå¦\82ï¼\9a<code>/dev/sda1</code>ï¼\89"
+msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
 msgid ""
 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
@@ -3253,6 +4974,7 @@ msgstr ""
 "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
@@ -3261,31 +4983,51 @@ msgstr ""
 "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
 "过程中切勿断电!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "以下更改已恢复"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
 msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
+msgid "The given SSH public key has already been added."
+msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
+msgid ""
+"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
+"ECDSA keys."
+msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
 msgid "The given network name is not unique"
 msgstr "给定的网络名重复"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
 "be replaced if you proceed."
 msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
 msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
-msgstr "IPv4 前缀长度(bit),其余的用在 IPv6 地址。"
+msgstr "IPv4 前缀长度(),其余的用在 IPv6 地址。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr "IPv6 前缀长度(bit)"
+msgstr "IPv6 前缀长度()"
 
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
@@ -3299,64 +5041,91 @@ msgstr ""
 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
 "网。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "所选的协议需要分配设备"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
-"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
+"正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
+msgid "The system password has been successfully changed."
+msgstr "系统密码已更改成功。"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "没有已分配的租约。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
 msgid "There are no changes to apply."
 msgstr "没有待应用的更改。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
 msgid "There are no pending changes!"
 msgstr "没有挂起的更改!"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
 msgid ""
 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
 "\"Physical Settings\" tab"
 msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
 msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr "中继的 IPv4 地址"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
 msgid ""
 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr> servers."
 msgstr ""
-"此文件包含类似于 'server=/domain/1.2.3.4' 或 'server=1.2.3.4' 的行,用于解析"
-"特定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
+"此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特定"
+"域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@@ -3365,21 +5134,26 @@ msgstr ""
 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
 "部分其他配置会被自动保存。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
 msgid ""
 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
 "password if no update key has been configured"
 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
-msgstr "启动脚本插入到 'exit 0' 之前即可随系统启动运行。"
+msgstr ""
+"此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
 "ends with <code>...:2/64</code>"
 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
@@ -3387,40 +5161,61 @@ msgstr ""
 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
 "\">DHCP</abbr> 服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
 msgstr "登录账户时填写的用户名"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
 msgid ""
 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "活跃的网络连接概况。"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
 msgid "This section contains no values yet"
 msgstr "尚无任何配置"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
 msgid "Time Synchronization"
 msgstr "时间同步"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr "尚未配置时间同步"
+msgstr "尚未配置时间同步"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
 msgid "Timezone"
 msgstr "时区"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
+msgid "To login…"
+msgstr "去登录…"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
@@ -3429,129 +5224,184 @@ msgstr ""
 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
 "squashfs 格式的固件有效)。"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
 msgid "Tone"
 msgstr "Tone"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
 msgid "Total Available"
 msgstr "可用数"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
 msgid "Traceroute"
 msgstr "Traceroute"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
 msgid "Transfer"
 msgstr "传输"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
 msgid "Transmission Rate"
 msgstr "传送速率"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
 msgid "Transmit"
 msgstr "传送"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
 msgid "Transmit Power"
 msgstr "无线电功率"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
 msgid "Transmitter Antenna"
 msgstr "传送天线"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
 msgid "Trigger"
 msgstr "触发器"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
 msgid "Trigger Mode"
 msgstr "触发模式"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
 msgid "Tunnel ID"
 msgstr "隧道 ID"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
 msgid "Tunnel Interface"
 msgstr "隧道接口"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr "隧道链接"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "传输功率"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP:"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
 msgid "UMTS only"
 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
 
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 设备"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
 msgid "USB Ports"
 msgstr "USB 接口"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
 msgid "Unable to determine device name"
 msgstr "无法确认设备名称"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
 msgid "Unable to determine external IP address"
 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
 msgstr "无法确认上游接口"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr "无法调度"
 
+#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
 msgid "Unable to obtain client ID"
 msgstr "无法获取客户端 ID"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
 msgid "Unable to resolve peer host name"
 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
 
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
 msgstr "不可用秒数(UAS)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-msgid "Unknown Error, password not changed!"
-msgstr "未知错误,密码未更改!"
-
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
 msgid "Unknown error (%s)"
 msgstr "未知错误(%s)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "不配置协议"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载分区"
 
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
+msgid "Unnamed key"
+msgstr "未命名的密钥"
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "未保存的配置"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 msgid "Unsupported MAP type"
 msgstr "不支持的 MAP 类型"
 
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 msgid "Unsupported modem"
 msgstr "不支持的调制解调器"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "不支持的协议类型"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Up"
-msgstr "向上"
-
-msgid "Update lists"
-msgstr "刷新列表"
+msgstr "上移"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
 msgid ""
 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
@@ -3560,57 +5410,133 @@ msgstr ""
 "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配置”以"
 "使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
 msgid "Upload archive..."
-msgstr "上传备份..."
+msgstr "上传备份"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
 msgid "Uploaded File"
 msgstr "上传的文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
 msgid "Use DHCP gateway"
 msgstr "使用 DHCP 网关"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "使用对端通告的 DNS 服务器"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
 msgstr "隧道接口的 MTU"
 
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr "隧道接口的 TTL"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
 msgid "Use as root filesystem (/)"
 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr "使用广播标签"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
 msgid "Use builtin IPv6-management"
 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
 msgid "Use custom DNS servers"
 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "使用默认网关"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
+#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
+#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "使用网关跃点"
 
+#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
 msgid "Use routing table"
 msgstr "使用路由表"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
@@ -3620,14 +5546,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配"
 "给“MAC 地址”字段标识的主机,“租期”是一个可选字段,可为每个主机单独设定 DHCP "
-"租期的时长,例如:12h、3d、inifinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。"
+"租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "启用密码组"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
 msgid ""
 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
@@ -3635,78 +5564,109 @@ msgstr ""
 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK 不需"
 "要。"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "用户证书(PEM)"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "用户密钥(PEM)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
 msgid "VDSL"
 msgstr "VDSL"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
 msgid "VLANs on %q"
 msgstr "%q 上的 VLAN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
 msgid "VPN Local address"
 msgstr "VPN 本地地址"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN 本地端口"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN 服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
 msgid "VPN Server port"
 msgstr "VPN 服务器端口"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
 msgid "Verify"
 msgstr "验证"
 
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
 msgid "Virtual dynamic interface"
 msgstr "虚拟动态接口"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
 msgid "WDS"
 msgstr "WDS"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
 msgid "WEP Open System"
 msgstr "WEP 开放式系统"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
 msgid "WEP Shared Key"
 msgstr "WEP 共享密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
 msgid "WEP passphrase"
 msgstr "WEP 密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
 msgid "WMM Mode"
 msgstr "WMM 模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
 msgid "WPA passphrase"
 msgstr "WPA 密钥"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
 msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
@@ -3714,127 +5674,248 @@ msgstr ""
 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
 "点 Ad-Hoc 模式)。"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr "正在应用更改..."
+msgstr "正在应用更改"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
 msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "等待命令执行完成..."
+msgstr "等待命令执行完成"
 
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-msgstr "等待应用配置... %d 秒"
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
+msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
+msgstr "等待应用配置… %d 秒"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr "等待设备..."
+msgstr "等待设备"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
+msgid "Weak"
+msgstr "弱"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
-msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
+msgstr ""
+"使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
+"R1 密钥则禁用此选项。"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
+msgid "Wi-Fi activity (%s)"
+msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
+msgid "Wi-Fi client association (%s)"
+msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
+msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
+msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
+msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
+msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
+msgid "Wi-Fi on (%s)"
+msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 msgid "Width"
 msgstr "频宽"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
 msgid "WireGuard VPN"
 msgstr "WireGuard VPN"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "无线适配器"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
+#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "无线网络"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "无线概况"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "无线安全"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
 msgid "Wireless is disabled"
 msgstr "无线未开启"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "无线未关联"
+msgstr "无线未关联"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
 msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "无线重启中..."
+msgstr "无线重启中"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
 msgid "Wireless network is disabled"
 msgstr "无线网络已禁用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
 msgid "Wireless network is enabled"
 msgstr "无线网络已启用"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "将系统日志写入文件"
 
+#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
-"果禁用了必要的启动脚本,比如 \"network\",可能会导致无法访问设备!</strong>"
+"果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
 msgid ""
 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
 
-msgid ""
-"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
-"or Safari."
-msgstr ""
-"您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
-"器,例如:Chrome、Firefox、Opera、Safari。"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr "ZRam 压缩算法"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr "ZRam 压缩流"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr "ZRam 设置"
+
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
+msgid "ZRam Size"
+msgstr "ZRam 大小"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
 msgid "any"
 msgstr "任意"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
+#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
+#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
 msgid "auto"
 msgstr "自动"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
 msgid "bridged"
 msgstr "桥接的"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
 msgid "create"
 msgstr "创建"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
 msgid "create:"
 msgstr "创建:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "为指定接口创建桥接"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
 msgid "dBm"
 msgstr "dBm"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
 msgid "disable"
 msgstr "禁用"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
+#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
 msgid "disabled"
 msgstr "已禁用"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
 msgid "expired"
 msgstr "过期时间"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
 msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
@@ -3842,120 +5923,519 @@ msgstr ""
 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> 租约的文件"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
 msgid "forward"
 msgstr "转发"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
 msgid "full-duplex"
 msgstr "全双工"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
 msgid "half-duplex"
 msgstr "半双工"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
+msgid "hexadecimal encoded value"
+msgstr "十六进制编码值"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
 msgid "hidden"
 msgstr "隐藏"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
 msgid "hybrid mode"
 msgstr "混合模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
 msgid "if target is a network"
 msgstr "如果对象是一个网络"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "input"
 msgstr "输入"
 
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
 msgid "kB/s"
 msgstr "kB/s"
 
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
 msgid "kbit/s"
 msgstr "kbit/s"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
+msgid "key between 8 and 63 characters"
+msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
+msgid "key with either 5 or 13 characters"
+msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件"
+msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
 msgid "mixed WPA/WPA2"
-msgstr "mixed WPA/WPA2"
+msgstr "混合 WPA/WPA2"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
 msgid "no link"
 msgstr "未连接"
 
-msgid "none"
-msgstr "无"
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
+msgid "non-empty value"
+msgstr "非空值"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
 msgid "not present"
 msgstr "不存在"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
 msgid "off"
 msgstr "关"
 
+#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
+#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
+#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
+#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
 msgid "on"
 msgstr "开"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
+msgid ""
+"one of:\n"
+" - %s"
+msgstr ""
+"其一:\n"
+" - %s"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
 msgid "open"
 msgstr "开放式"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
 msgid "overlay"
 msgstr "覆盖"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
+msgid "positive decimal value"
+msgstr "正十进制值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
+msgid "positive integer value"
+msgstr "正整数值"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
 msgid "random"
 msgstr "随机"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
 msgid "relay mode"
 msgstr "中继模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
 msgid "routed"
 msgstr "已路由"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
+msgid "sec"
+msgstr "秒"
+
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
 msgid "server mode"
 msgstr "服务器模式"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
 msgid "stateful-only"
-msgstr "有状态"
+msgstr "有状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
 msgid "stateless"
-msgstr "无状态"
+msgstr "无状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
 msgid "stateless + stateful"
-msgstr "无状态的 + 有状态的"
+msgstr "无状态 + 有状态"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
 msgid "tagged"
 msgstr "已标记"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
+msgid "unique value"
+msgstr "唯一值"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
+#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
 msgid "unlimited"
 msgstr "无限制"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
 msgid "unspecified"
 msgstr "未指定"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
 msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr "不指定或新建:"
 
+#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
 msgid "untagged"
 msgstr "未标记"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
+msgid "valid IP address"
+msgstr "有效 IP 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
+msgid "valid IP address or prefix"
+msgstr "有效 IP 地址或前缀"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
+msgid "valid IPv4 CIDR"
+msgstr "有效 IPv4 CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
+msgid "valid IPv4 address"
+msgstr "有效 IPv4 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
+msgid "valid IPv4 address or network"
+msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
+msgid "valid IPv4 address:port"
+msgstr "有效 IPv4 address:port"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
+msgid "valid IPv4 network"
+msgstr "有效 IPv4 网络"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
+msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
+msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
+msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
+msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
+msgid "valid IPv6 CIDR"
+msgstr "有效 IPv6 CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
+msgid "valid IPv6 address"
+msgstr "有效 IPv6 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
+msgid "valid IPv6 address or prefix"
+msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
+msgid "valid IPv6 host id"
+msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
+msgid "valid IPv6 network"
+msgstr "有效 IPv6 网络"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
+msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
+msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
+msgid "valid MAC address"
+msgstr "有效 MAC 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
+msgid "valid UCI identifier"
+msgstr "有效 UCI 识别"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
+msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
+msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
+msgid "valid address:port"
+msgstr "有效 address:port"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
+msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
+msgid "valid decimal value"
+msgstr "有效十进制值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
+msgid "valid hexadecimal WEP key"
+msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
+msgid "valid hexadecimal WPA key"
+msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
+msgid "valid host:port"
+msgstr "有效 host:port"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
+msgid "valid hostname"
+msgstr "有效主机名"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
+msgid "valid hostname or IP address"
+msgstr "有效主机名或 IP 地址"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
+msgid "valid integer value"
+msgstr "有效整数值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
+msgid "valid network in address/netmask notation"
+msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
+msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
+msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
+msgid "valid port or port range (port1-port2)"
+msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
+msgid "valid port value"
+msgstr "有效端口值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
+msgid "valid time (HH:MM:SS)"
+msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
+msgid "value between %d and %d characters"
+msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
+msgid "value between %f and %f"
+msgstr "%f 和 %f 之间的值"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
+msgid "value greater or equal to %f"
+msgstr "值大于或等于 %f"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
+msgid "value smaller or equal to %f"
+msgstr "值小于或等于 %f"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
+msgid "value with at least %d characters"
+msgstr "值至少为 %d 个字符"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
+msgid "value with at most %d characters"
+msgstr "值至多为 %d 个字符"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
+#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
+#~ "Opera or Safari."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
+#~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
+
+#~ msgid "kB"
+#~ msgstr "kB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+#~ "communications"
+#~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
+
+#~ msgid "Password successfully changed!"
+#~ msgstr "密码更改成功!"
+
+#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
+#~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
+
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "主题"
+
+#~ msgid "Available packages"
+#~ msgstr "可用软件包"
+
+#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+#~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+#~ "preserved in any sysupgrade."
+#~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
+#~ "in a sysupgrade."
+#~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
+
+#~ msgid "Custom feeds"
+#~ msgstr "自定义软件源"
+
+#~ msgid "Displaying only packages containing"
+#~ msgstr "只显示有内容的软件包"
+
+#~ msgid "Distribution feeds"
+#~ msgstr "发行版软件源"
+
+#~ msgid "Download and install package"
+#~ msgstr "下载并安装软件包"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "过滤器"
+
+#~ msgid "Find package"
+#~ msgstr "查找软件包"
+
+#~ msgid "Free space"
+#~ msgstr "空闲空间"
+
+#~ msgid "General options for opkg"
+#~ msgstr "OPKG 基础配置"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "安装"
+
+#~ msgid "Installed packages"
+#~ msgstr "已安装软件包"
+
+#~ msgid "No package lists available"
+#~ msgstr "无可用软件列表"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "确认"
+
+#~ msgid "OPKG-Configuration"
+#~ msgstr "OPKG 配置"
+
+#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
+#~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
+
+#~ msgid "Package name"
+#~ msgstr "软件包名称"
+
+#~ msgid "Please update package lists first"
+#~ msgstr "请先更新软件包列表"
+
+#~ msgid "Size (.ipk)"
+#~ msgstr "大小(.ipk)"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "软件包"
+
+#~ msgid "Update lists"
+#~ msgstr "刷新列表"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "版本"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "Disable DNS setup"
+#~ msgstr "停用 DNS 设定"
+
+#~ msgid "IPv4 and IPv6"
+#~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
+
+#~ msgid "IPv4 only"
+#~ msgstr "仅 IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6 only"
+#~ msgstr "仅 IPv6"
+
+#~ msgid "Lease validity time"
+#~ msgstr "有效租期"
+
+#~ msgid "Multicast address"
+#~ msgstr "多播地址"
+
+#~ msgid "Protocol family"
+#~ msgstr "协议族"
+
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "本表中没有链"
+
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "配置文件将被保留。"
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
+
 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"