Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ca / asterisk.po
index d2b957cd25c98ef406252fdf3c12f293103d6da0..9775758e42531b27698801bcacb7861e5bcf4eaf 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 19:18+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,1268 +13,668 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Asterisk General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
-msgid "asterisk_asterisk"
-msgstr "Opcions Generals d'Asterisk"
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Opcions Generals d'Asterisk"
 
-#. AGI directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
-msgid "asterisk_asterisk_agidir"
-msgstr "Directori AGI"
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "Directori AGI"
 
-#. Cache recorded sound files during recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
-msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació"
 
-#. Debug Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
-msgid "asterisk_asterisk_debug"
-msgstr "Nivell de depuració"
-
-#. Disable some warnings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
-msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
-msgstr "Desactiva algunes alertes"
-
-#. Dump core on crash
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
-msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
-msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada"
-
-#. High Priority
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
-msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
-msgstr "Alta Prioritat"
-
-#. Initialise Crypto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
-msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
-msgstr "Inicialitza Crypto"
-
-#. Use Internal Timing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
-msgstr "Utilitza l'hora interna"
-
-#. Log directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
-msgid "asterisk_asterisk_logdir"
-msgstr "Directori de registres"
-
-#. Maximum number of calls allowed
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
-msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
-msgstr "Número màxim de trucades permeses"
-
-#. Maximum load to stop accepting new calls
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
-msgid "asterisk_asterisk_maxload"
-msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves"
-
-#. Disable console colors
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
-msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
-msgstr "Desactiva els colors de consola"
-
-#. Sound files Cache directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
-msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
-msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so"
-
-#. The Group to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
-msgstr "Executa amb permisos del Grup"
-
-#. The User to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_asterisk_runuser"
-msgstr "Executa amb permisos de l'Usuari"
-
-#. Voicemail Spool directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
-msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
-msgstr "Directori de bústia de correu"
-
-#. Prefix UniquID with system name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
-msgid "asterisk_asterisk_systemname"
-msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema"
-
-#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
-msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
-msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament"
-
-#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
-msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
-msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
-
-#. Verbose Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
-msgid "asterisk_asterisk_verbose"
-msgstr "Nivell de detall"
-
-#. Time Zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
-msgid "asterisk_asterisk_zone"
-msgstr "Fus horari"
-
-#. Section dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
-msgid "asterisk_dialplan"
-msgstr "Secció Dialplan"
-
-#. include
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
-msgid "asterisk_dialplan_include"
-msgstr "inclou"
-
-#. Dialplan Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_dialplanexten"
-msgstr "Extensió Dialplan"
-
-#. Dialplan General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_dialplangeneral"
-msgstr "Opcions generals de Dialplan"
-
-#. Allow transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
-msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
-msgstr "Permet la transferència"
-
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
-msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
-msgstr "Torna a convidar/redirigeix connexions mèdia"
-
-#. Clear global vars
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
-msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
-msgstr "Buida les variables globals"
-
-#. Dialplan Goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_dialplangoto"
-msgstr "Dialplan Goto"
-
-#. Dialplan Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
-msgid "asterisk_dialplanmeetme"
-msgstr "Conferència Dialplan"
-
-#. Dialplan Time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
-msgid "asterisk_dialplansaytime"
-msgstr "Dialplan Time"
-
-#. Dialplan Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
-msgid "asterisk_dialplanvoice"
-msgstr "Bústia de correu Dialplan"
-
-#. Dial Zones for Dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
-msgid "asterisk_dialzone"
-msgstr "Zones de marcatge per Dialplan"
-
-#. Prefix to add matching dialplans
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
-msgid "asterisk_dialzone_addprefix"
-msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin"
-
-#. Match International prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_dialzone_international"
-msgstr "Coincideix el prefix Internacional"
-
-#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
-msgid "asterisk_dialzone_localprefix"
-msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals"
-
-#. localzone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
-msgid "asterisk_dialzone_localzone"
-msgstr "zona local"
-
-#. Match plan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_dialzone_match"
-msgstr "Pla coincident"
-
-#. Connection to use
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
-msgid "asterisk_dialzone_uses"
-msgstr "Connexió a fer servir"
-
-#. Feature Key maps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
-msgid "asterisk_featuremap"
-msgstr "Mapa de Funcions Principals"
-
-#. Attended transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
-msgid "asterisk_featuremap_atxfer"
-msgstr "Tecla de transferència assistida"
-
-#. Blind transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
-msgid "asterisk_featuremap_blindxfer"
-msgstr "Tecla de transferència cega"
-
-#. Key to Disconnect call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
-msgid "asterisk_featuremap_disconnect"
-msgstr "Tecla per desconnectar trucada"
-
-#. Key to Park call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
-msgid "asterisk_featuremap_parkcall"
-msgstr "Tecla per trucada en espera"
-
-#. Parking Feature
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
-msgid "asterisk_featurepark"
-msgstr "Funció de trucada en espera"
-
-#. ADSI Park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
-msgid "asterisk_featurepark_adsipark"
-msgstr "Trucada en espera ADSI"
-
-#. Attended transfer timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
-msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout"
-msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)"
-
-#. One touch record key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_featurepark_automon"
-msgstr "Tecla de registre d'un toc"
-
-#. Name of call context for parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_featurepark_context"
-msgstr "Nom del context de la trucada en espera"
-
-#. Sound file to play to parked caller
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
-msgid "asterisk_featurepark_courtesytone"
-msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera"
-
-#. Max time (ms) between digits for feature activation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
-msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout"
-msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció"
-
-#. Method to Find Parking slot
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
-msgid "asterisk_featurepark_findslot"
-msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera"
-
-#. parkedmusicclass
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
-msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass"
-msgstr "parkedmusicclass"
-
-#. Play courtesy tone to
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
-msgid "asterisk_featurepark_parkedplay"
-msgstr "Reprodueix to de cortesia a"
-
-#. Enable Parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
-msgid "asterisk_featurepark_parkenabled"
-msgstr "Activa les trucades en espera"
-
-#. Extension to dial to park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
-msgid "asterisk_featurepark_parkext"
-msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada"
-
-#. Parking time (secs)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
-msgid "asterisk_featurepark_parkingtime"
-msgstr "Temps de trucada en espera (secs)"
-
-#. Range of extensions for call parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
-msgid "asterisk_featurepark_parkpos"
-msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera"
-
-#. Pickup extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
-#, fuzzy
-msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
-msgstr "Extensions de recol·lecció"
-
-#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
-msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout"
-msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix"
-
-#. sound when attended transfer is complete
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
-msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound"
-msgstr "so quan es completa la transferència assistida"
-
-#. Sound when attended transfer fails
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
-msgid "asterisk_featurepark_xfersound"
-msgstr "so quan falla la transferència assitida"
-
-#. Reload Hardware Config
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
-msgid "asterisk_hardwarereboot"
-msgstr "Recarrega la configuració de maquinari"
-
-#. Reboot Method
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
-msgid "asterisk_hardwarereboot_method"
-msgstr "Mètode de Reinici"
-
-#. Parameter
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
-msgid "asterisk_hardwarereboot_param"
-msgstr "Paràmetre"
-
-#. SIP Connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
-msgid "asterisk_iax"
-msgstr "Connexió SIP"
-
-#. Always Dial International
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
-msgid "asterisk_iax_alwaysinternational"
-msgstr "Marca internacional sempre"
-
-#. context
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
-msgid "asterisk_iax_context"
-msgstr "context"
-
-#. Country Code for connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
-msgid "asterisk_iax_countrycode"
-msgstr "Codi de país per connexió"
-
-#. Add as Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
-msgid "asterisk_iax_extension"
-msgstr "Afegeix com una Extensió"
-
-#. Host name (or blank)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
-msgid "asterisk_iax_host"
-msgstr "Nom de màquina (o en blanc)"
-
-#. International Dial Prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
-msgid "asterisk_iax_internationalprefix"
-msgstr "Prefix de trucada internacional"
-
-#. Dial Prefix (for external line)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
-msgid "asterisk_iax_prefix"
-msgstr "Prefix de trucada (per línia externa)"
-
-#. Secret
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
-msgid "asterisk_iax_secret"
-msgstr "Secret"
-
-#. Dial Timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
-msgid "asterisk_iax_timeout"
-msgstr "Temps d'espera màxim de trucada (sec)"
-
-#. Option type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
-msgid "asterisk_iax_type"
-msgstr "Tipus d'opció"
-
-#. User name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
-msgid "asterisk_iax_username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#. IAX General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
-msgid "asterisk_iaxgeneral"
-msgstr "Opcions generals IAX"
-
-#. Allow Codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
-msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
-msgstr "Permet Codecs"
-
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
-msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
-msgstr "Reconvida/readreça connexions mèdia"
-
-#. Static
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
-msgid "asterisk_iaxgeneral_static"
-msgstr "Estàtic"
-
-#. Write Protect
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
-msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect"
-msgstr "Protecció d'escriptura"
-
-#. Meetme Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
-msgid "asterisk_meetme"
-msgstr "Conferència Meetme"
-
-#. Admin PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
-msgid "asterisk_meetme_adminpin"
-msgstr "PIN d'administrador"
-
-#. Meeting PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
-msgid "asterisk_meetme_pin"
-msgstr "PIN de reunió"
-
-#. Meetme Conference General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
-msgid "asterisk_meetmegeneral"
-msgstr "Opcions generals de conferència Meetme"
-
-#. Number of 20ms audio buffers to be used
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
-msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers"
-msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar"
-
-#. Modules
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
-msgid "asterisk_module"
-msgstr "Mòduls"
-
-#. Alarm Receiver Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
-msgid "asterisk_module_appalarmreceiver"
-msgstr "Aplicació de recepció d'alarma"
-
-#. Authentication Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
-msgid "asterisk_module_appauthenticate"
-msgstr "Aplicació d'autenticació"
-
-#. Make sure asterisk doesnt save CDR
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
-msgid "asterisk_module_appcdr"
-msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR"
-
-#. Check if channel is available
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
-msgid "asterisk_module_appchanisavail"
-msgstr "Comprova que el canal estigui disponible"
-
-#. Listen in on any channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
-msgid "asterisk_module_appchanspy"
-msgstr "Escolta a qualsevol canal"
-
-#. Control Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
-msgid "asterisk_module_appcontrolplayback"
-msgstr "Aplicació de control de reproducció"
-
-#. Cuts up variables
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
-msgid "asterisk_module_appcut"
-msgstr "Talla les variables"
-
-#. Database access functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
-msgid "asterisk_module_appdb"
-msgstr "Funcions d'accés a base de dades"
-
-#. Dialing Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
-msgid "asterisk_module_appdial"
-msgstr "Aplicació de marcatge"
-
-#. Virtual Dictation Machine Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
-msgid "asterisk_module_appdictate"
-msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual"
-
-#. Directed Call Pickup Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
-msgid "asterisk_module_appdirectedpickup"
-msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades"
-
-#. Extension Directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
-msgid "asterisk_module_appdirectory"
-msgstr "Directori de connectors"
-
-#. DISA (Direct Inward System Access) Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
-msgid "asterisk_module_appdisa"
-msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)"
-
-#. Dump channel variables Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
-msgid "asterisk_module_appdumpchan"
-msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació"
-
-#. Simple Echo Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
-msgid "asterisk_module_appecho"
-msgstr "Aplicació d'eco simple"
-
-#. ENUM Lookup
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
-msgid "asterisk_module_appenumlookup"
-msgstr "Consulta ENUM"
-
-#. Reevaluates strings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
-msgid "asterisk_module_appeval"
-msgstr "Reavalua cadenes"
-
-#. Executes applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
-msgid "asterisk_module_appexec"
-msgstr "Executa aplicacions"
-
-#. External IVR application interface
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
-msgid "asterisk_module_appexternalivr"
-msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa"
-
-#. Fork The CDR into 2 seperate entities
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
-msgid "asterisk_module_appforkcdr"
-msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades"
-
-#. Get ADSI CPE ID
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
-msgid "asterisk_module_appgetcpeid"
-msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID"
-
-#. Group Management Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
-msgid "asterisk_module_appgroupcount"
-msgstr "Rutines de gestió de grup"
-
-#. Encode and Stream via icecast and ices
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
-msgid "asterisk_module_appices"
-msgstr "Codifica i emet via icecast i ices"
-
-#. Image Transmission Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
-msgid "asterisk_module_appimage"
-msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge"
-
-#. Look up Caller*ID name/number from black
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
-msgid "asterisk_module_applookupblacklist"
-msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
-
-#. Look up CallerID Name from local databas
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
-msgid "asterisk_module_applookupcidname"
-msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
-
-#. Extension Macros
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
-msgid "asterisk_module_appmacro"
-msgstr "Macros de connectors"
-
-#. A simple math Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
-msgid "asterisk_module_appmath"
-msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple"
-
-#. MD5 checksum Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
-msgid "asterisk_module_appmd5"
-msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5"
-
-#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
-msgid "asterisk_module_appmilliwatt"
-msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)"
-
-#. Record a call and mix the audio during the recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
-msgid "asterisk_module_appmixmonitor"
-msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació"
-
-#. Call Parking and Announce Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
-msgid "asterisk_module_appparkandannounce"
-msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera"
-
-#. Trivial Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
-msgid "asterisk_module_appplayback"
-msgstr "Aplicació de reproducció trivial"
-
-#. Require phone number to be entered
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
-msgid "asterisk_module_appprivacy"
-msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon"
-
-#. True Call Queueing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
-msgid "asterisk_module_appqueue"
-msgstr "Encuament de trucades real"
-
-#. Random goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
-msgid "asterisk_module_apprandom"
-msgstr "Goto aleatori"
-
-#. Read Variable Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
-msgid "asterisk_module_appread"
-msgstr "Aplicació de lectura de variables"
-
-#. Read in a file
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
-msgid "asterisk_module_appreadfile"
-msgstr "Llegeix en un fitxer"
-
-#. Realtime Data Lookup/Rewrite
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
-msgid "asterisk_module_apprealtime"
-msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real"
-
-#. Trivial Record Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
-msgid "asterisk_module_apprecord"
-msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial"
-
-#. Say time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
-msgid "asterisk_module_appsayunixtime"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Nivell de depuració"
 
-#. Send DTMF digits Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
-msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Desactiva algunes alertes"
 
-#. Send Text Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
-msgid "asterisk_module_appsendtext"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada"
 
-#. Set CallerID Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
-msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
-msgstr ""
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Alta Prioritat"
 
-#. CDR user field apps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
-msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield"
-msgstr ""
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Inicialitza Crypto"
 
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
-msgid "asterisk_module_appsetcidname"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Utilitza l'hora interna"
 
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
-msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Directori de registres"
 
-#. Set RDNIS Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
-msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Número màxim de trucades permeses"
 
-#. Set ISDN Transfer Capability
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
-msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves"
 
-#. SMS/PSTN handler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
-msgid "asterisk_module_appsms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Desactiva els colors de consola"
 
-#. Hangs up the requested channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
-msgid "asterisk_module_appsofthangup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so"
 
-#. Stack Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
-msgid "asterisk_module_appstack"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Executa amb els permisos del Grup"
 
-#. Generic System() application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
-msgid "asterisk_module_appsystem"
-msgstr ""
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari"
 
-#. Playback with Talk Detection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
-msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Voicemail Spool directory"
+#~ msgstr "Directori de bústia de correu"
 
-#. Interface Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
-msgid "asterisk_module_apptest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema"
 
-#. Transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
-msgid "asterisk_module_apptransfer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+#~ msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament"
 
-#. TXTCIDName
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
-msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+#~ msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
 
-#. Send URL Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
-msgid "asterisk_module_appurl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verbose Level"
+#~ msgstr "Nivell de detall"
 
-#. Custom User Event Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
-msgid "asterisk_module_appuserevent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Secció Dialplan"
 
-#. Send verbose output
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
-msgid "asterisk_module_appverbose"
-msgstr ""
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "inclou"
 
-#. Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
-msgid "asterisk_module_appvoicemail"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Connector Dialplan"
 
-#. Waits until first ring after time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
-msgid "asterisk_module_appwaitforring"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals de Dialplan"
 
-#. Wait For Silence Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
-msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Permet la transferència"
 
-#. While Loops and Conditional Execution
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
-msgid "asterisk_module_appwhile"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Buida les variables globals"
 
-#. Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
-msgid "asterisk_module_cdrcsv"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Goto"
+#~ msgstr "Dialplan Goto"
 
-#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
-msgid "asterisk_module_cdrcustom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Conferència Dialplan"
 
-#. Asterisk Call Manager CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
-msgid "asterisk_module_cdrmanager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Time"
+#~ msgstr "Dialplan Time"
 
-#. MySQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
-msgid "asterisk_module_cdrmysql"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Voicemail"
+#~ msgstr "Bústia de correu Dialplan"
 
-#. PostgreSQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
-msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
+#~ msgstr "Zones de marcatge per Dialplan"
 
-#. SQLite CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
-msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
+#~ msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin"
 
-#. Agent Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
-msgid "asterisk_module_chanagent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Match International prefix"
+#~ msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional"
 
-#. Channel driver for GTalk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
-msgid "asterisk_module_chanalsa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals"
 
-#. Channel driver for GTalk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
-msgid "asterisk_module_changtalk"
-msgstr ""
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "zona local"
 
-#. Option chan_iax2
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
-msgid "asterisk_module_chaniax2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Match plan"
+#~ msgstr "Pla coincident"
 
-#. Local Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
-msgid "asterisk_module_chanlocal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Connexió a fer servir"
 
-#. Session Initiation Protocol (SIP)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
-msgid "asterisk_module_chansip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Feature Key maps"
+#~ msgstr "Mapa de Funcions Principals"
 
-#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
-msgid "asterisk_module_codecadpcm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attended transfer key"
+#~ msgstr "Tecla de transferència assistida"
 
-#. A-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
-msgid "asterisk_module_codecalaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blind transfer key"
+#~ msgstr "Tecla de transferència cega"
 
-#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
-msgid "asterisk_module_codecamu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Tecla per desconnectar trucada"
 
-#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
-msgid "asterisk_module_codecg726"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Tecla per trucada en espera"
 
-#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
-msgid "asterisk_module_codecgsm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Funció de trucada en espera"
 
-#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
-msgid "asterisk_module_codecspeex"
-msgstr ""
+#~ msgid "ADSI Park"
+#~ msgstr "Trucada en espera ADSI"
 
-#. Mu-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
-msgid "asterisk_module_codeculaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
+#~ msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)"
 
-#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
-msgid "asterisk_module_formatau"
-msgstr ""
+#~ msgid "One touch record key"
+#~ msgstr "Tecla de registre d'un toc"
 
-#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
-msgid "asterisk_module_formatg723"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of call context for parking"
+#~ msgstr "Nom del context de la trucada en espera"
 
-#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
-msgid "asterisk_module_formatg726"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
+#~ msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera"
 
-#. Raw G729 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
-msgid "asterisk_module_formatg729"
-msgstr ""
+#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+#~ msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció"
 
-#. Raw GSM data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
-msgid "asterisk_module_formatgsm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Method to Find Parking slot"
+#~ msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera"
 
-#. Raw h263 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
-msgid "asterisk_module_formath263"
-msgstr ""
+#~ msgid "parkedmusicclass"
+#~ msgstr "parkedmusicclass"
 
-#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
-msgid "asterisk_module_formatjpeg"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Reprodueix to de cortesia a"
 
-#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
-msgid "asterisk_module_formatpcm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Activa les trucades en espera"
 
-#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
-msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extension to dial to park"
+#~ msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada"
 
-#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
-msgid "asterisk_module_formatsln"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Temps de trucada en espera (secs)"
 
-#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
-msgid "asterisk_module_formatvox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Range of extensions for call parking"
+#~ msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera"
 
-#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
-msgid "asterisk_module_formatwav"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pickup extension"
+#~ msgstr "Connector de recol·lecció"
 
-#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
-msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+#~ msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix"
 
-#. Caller ID related dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
-msgid "asterisk_module_funccallerid"
-msgstr ""
+#~ msgid "sound when attended transfer is complete"
+#~ msgstr "so quan es completa la transferència assistida"
 
-#. ENUM Functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
-msgid "asterisk_module_funcenum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
+#~ msgstr "so quan falla la transferència assitida"
 
-#. URI encoding / decoding functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
-msgid "asterisk_module_funcuri"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Recarrega la configuració de maquinari"
 
-#. Asterisk Extension Language Compiler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
-msgid "asterisk_module_pbxael"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Mètode de Reinici"
 
-#. Text Extension Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
-msgid "asterisk_module_pbxconfig"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Paràmetre"
 
-#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
-msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Tipus d'opció"
 
-#. Loopback Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
-msgid "asterisk_module_pbxloopback"
-msgstr ""
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
 
-#. Realtime Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
-msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
-msgstr ""
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals IAX"
 
-#. Outgoing Spool Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
-msgid "asterisk_module_pbxspool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Permet Codecs"
 
-#. Wil Cal U (Auto Dialer)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
-msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Estàtic"
 
-#. MySQL Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
-msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Protecció d'escriptura"
 
-#. ODBC Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
-msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Meetme Conference"
+#~ msgstr "Conferència Meetme"
 
-#. PGSQL Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
-msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
-msgstr ""
+#~ msgid "Admin PIN"
+#~ msgstr "PIN d'administrador"
 
-#. Cryptographic Digital Signatures
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
-msgid "asterisk_module_rescrypto"
-msgstr ""
+#~ msgid "Meeting PIN"
+#~ msgstr "PIN de reunió"
 
-#. Call Parking Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
-msgid "asterisk_module_resfeatures"
-msgstr ""
+#~ msgid "Meetme Conference General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals de conferència Meetme"
 
-#. Indications Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
-msgid "asterisk_module_resindications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+#~ msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar"
 
-#. Call Monitoring Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
-msgid "asterisk_module_resmonitor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modules"
+#~ msgstr "Mòduls"
 
-#. Music On Hold Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
-msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alarm Receiver Application"
+#~ msgstr "Aplicació de recepció d'alarma"
 
-#. ODBC Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
-msgid "asterisk_module_resodbc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authentication Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'autenticació"
 
-#. SMDI Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
-msgid "asterisk_module_ressmdi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+#~ msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR"
 
-#. SNMP Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
-msgid "asterisk_module_ressnmp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check if channel is available"
+#~ msgstr "Comprova que el canal estigui disponible"
 
-#. Music On Hold
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
-msgid "asterisk_moh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Listen in on any channel"
+#~ msgstr "Escolta a qualsevol canal"
 
-#. Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
-msgid "asterisk_moh_application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control Playback Application"
+#~ msgstr "Aplicació de control de reproducció"
 
-#. Directory of Music
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
-msgid "asterisk_moh_directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cuts up variables"
+#~ msgstr "Talla les variables"
 
-#. Option mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
-msgid "asterisk_moh_mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Database access functions"
+#~ msgstr "Funcions d'accés a base de dades"
 
-#. Random Play
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
-msgid "asterisk_moh_random"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialing Application"
+#~ msgstr "Aplicació de marcatge"
 
-#. SIP Connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
-msgid "asterisk_sip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
+#~ msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual"
 
-#. Always Dial International
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
-msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
-msgstr ""
+#~ msgid "Directed Call Pickup Support"
+#~ msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades"
 
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
-msgid "asterisk_sip_canreinvite"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extension Directory"
+#~ msgstr "Directori de connectors"
 
-#. context
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
-msgid "asterisk_sip_context"
-msgstr ""
+#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
+#~ msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)"
 
-#. Country Code for connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
-msgid "asterisk_sip_countrycode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dump channel variables Application"
+#~ msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació"
 
-#. DTMF mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
-msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Simple Echo Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'eco simple"
 
-#. Add as Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
-msgid "asterisk_sip_extension"
-msgstr ""
+#~ msgid "ENUM Lookup"
+#~ msgstr "Consulta ENUM"
 
-#. Primary domain identity for From: headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
-msgid "asterisk_sip_fromdomain"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reevaluates strings"
+#~ msgstr "Reavalua cadenes"
 
-#. From user (required by many SIP providers)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
-msgid "asterisk_sip_fromuser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Executes applications"
+#~ msgstr "Executa aplicacions"
 
-#. Host name (or blank)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
-msgid "asterisk_sip_host"
-msgstr ""
+#~ msgid "External IVR application interface"
+#~ msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa"
 
-#. Ring on incoming dialplan contexts
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
-msgid "asterisk_sip_incoming"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+#~ msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades"
 
-#. Allow Insecure for
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
-msgid "asterisk_sip_insecure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Get ADSI CPE ID"
+#~ msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID"
 
-#. International Dial Prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
-msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group Management Routines"
+#~ msgstr "Rutines de gestió de grup"
 
-#. Mailbox for MWI
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
-msgid "asterisk_sip_mailbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
+#~ msgstr "Codifica i emet via icecast i ices"
 
-#. NAT between phone and Asterisk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
-msgid "asterisk_sip_nat"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Transmission Application"
+#~ msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge"
 
-#. Check tags in headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
-msgid "asterisk_sip_pedantic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
+#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
 
-#. SIP Port
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
-msgid "asterisk_sip_port"
-msgstr ""
+#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
 
-#. Dial Prefix (for external line)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
-msgid "asterisk_sip_prefix"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extension Macros"
+#~ msgstr "Macros de connectors"
 
-#. Reply Timeout (ms) for down connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
-msgid "asterisk_sip_qualify"
-msgstr ""
+#~ msgid "A simple math Application"
+#~ msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple"
 
-#. Register connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
-msgid "asterisk_sip_register"
-msgstr ""
+#~ msgid "MD5 checksum Application"
+#~ msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5"
 
-#. Secret
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
-msgid "asterisk_sip_secret"
-msgstr ""
+#~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
+#~ msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)"
 
-#. Dial own extension for mailbox
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
-msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+#~ msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació"
 
-#. Dial Timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
-msgid "asterisk_sip_timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "Call Parking and Announce Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera"
 
-#. Client Type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
-msgid "asterisk_sip_type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trivial Playback Application"
+#~ msgstr "Aplicació de reproducció trivial"
 
-#. Username
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
-msgid "asterisk_sip_username"
-msgstr ""
+#~ msgid "Require phone number to be entered"
+#~ msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon"
 
-#. Section sipgeneral
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
-msgid "asterisk_sipgeneral"
-msgstr ""
+#~ msgid "True Call Queueing"
+#~ msgstr "Encuament de trucades real"
 
-#. Allow codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
-msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Random goto"
+#~ msgstr "Goto aleatori"
 
-#. SIP Port
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
-msgid "asterisk_sipgeneral_port"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read Variable Application"
+#~ msgstr "Aplicació de lectura de variables"
 
-#. SIP realm
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
-msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read in a file"
+#~ msgstr "Llegeix en un fitxer"
 
-#. Voicemail general options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
-msgid "asterisk_voicegeneral"
-msgstr ""
+#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+#~ msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real"
 
-#. From Email address of server
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
-msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trivial Record Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial"
 
-#. Voice Mail boxes
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
-msgid "asterisk_voicemail"
-msgstr ""
+#~ msgid "Say time"
+#~ msgstr "Digues l'hora"
 
-#. Email contains attachment
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
-msgid "asterisk_voicemail_attach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send DTMF digits Application"
+#~ msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF"
 
-#. Email
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
-msgid "asterisk_voicemail_email"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send Text Applications"
+#~ msgstr "Envia aplicacions de text"
 
-#. Display Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
-msgid "asterisk_voicemail_name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set CallerID Application"
+#~ msgstr "Estableix l'aplicació CallerID"
 
-#. Password
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
-msgid "asterisk_voicemail_password"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDR user field apps"
+#~ msgstr "Aplicacions de camp d'usuari CDR"
 
-#. zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
-msgid "asterisk_voicemail_zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el nom CallerID"
 
-#. Voice Zone settings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
-msgid "asterisk_voicezone"
-msgstr ""
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el número CallerID"
 
-#. Message Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
-msgid "asterisk_voicezone_message"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set RDNIS Number"
+#~ msgstr "Estableix el número RDNIS"
 
-#. Time Zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
-msgid "asterisk_voicezone_zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+#~ msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI"
+
+#~ msgid "SMS/PSTN handler"
+#~ msgstr "Gestor SMS/PSTN"
+
+#~ msgid "Hangs up the requested channel"
+#~ msgstr "Penja el canal sol·licitat"
+
+#~ msgid "Stack Routines"
+#~ msgstr "Rutines de pila"
+
+#~ msgid "Generic System() application"
+#~ msgstr "Aplicació genèrica de System()"
+
+#~ msgid "Playback with Talk Detection"
+#~ msgstr "Playback amb Detecció de Parla"
+
+#~ msgid "Interface Test Application"
+#~ msgstr "Aplicació de proves d'interfície"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transfereix"
+
+#~ msgid "TXTCIDName"
+#~ msgstr "TXTCIDName"
+
+#~ msgid "Send URL Applications"
+#~ msgstr "Envia aplicacions d'URL"
+
+#~ msgid "Custom User Event Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari"
+
+#~ msgid "Send verbose output"
+#~ msgstr "Envia sortida detallada"
+
+#~ msgid "Voicemail"
+#~ msgstr "Bústia de veu"
+
+#~ msgid "Waits until first ring after time"
+#~ msgstr "Espera fins el primer to després del temps"
+
+#~ msgid "Wait For Silence Application"
+#~ msgstr "Espera l'aplicació de silenci"
+
+#~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
+#~ msgstr "Execució de bucles while i condicionals"
+
+#~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes"
+
+#~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes"
+
+#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk"
+
+#~ msgid "MySQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR MySQL"
+
+#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR PostgreSQL"
+
+#~ msgid "SQLite CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR SQLite"
+
+#~ msgid "Agent Proxy Channel"
+#~ msgstr "Canal de l'Agent Proxy"
+
+#~ msgid "Option chan_iax2"
+#~ msgstr "Opció chan_iax2"
+
+#~ msgid "Local Proxy Channel"
+#~ msgstr "Canal de proxy local"
+
+#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+#~ msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)"
+
+#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial"
+
+#~ msgid "A-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador de llei A"
+
+#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu"
+
+#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+#~ msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726"
+
+#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+#~ msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+#~ msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+#~ msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
+#~ msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1"
+
+#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+#~ msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)"
+
+#~ msgid "Raw G729 data"
+#~ msgstr "Dades Raw G729"
+
+#~ msgid "Raw GSM data"
+#~ msgstr "Dades Raw GSM"
+
+#~ msgid "Raw h263 data"
+#~ msgstr "Dades Raw h263"
+
+#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+#~ msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)"
+
+#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
+#~ msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)"
+
+#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM"
+
+#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
+#~ msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)"
+
+#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+#~ msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)"
+
+#~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
+#~ msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca"
+
+#~ msgid "ENUM Functions"
+#~ msgstr "Funcions ENUM"
+
+#~ msgid "URI encoding / decoding functions"
+#~ msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI"
+
+#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+#~ msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk"
+
+#~ msgid "Text Extension Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del connector de text"
+
+#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
+#~ msgstr "load =&gt; .s ; Funcions integrades dialplan"
+
+#~ msgid "Loopback Switch"
+#~ msgstr "Switch loopback"
+
+#~ msgid "Realtime Switch"
+#~ msgstr "Switch en temps real"
+
+#~ msgid "Outgoing Spool Support"
+#~ msgstr "Suport de gestió de cues sortint"
+
+#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+#~ msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)"
+
+#~ msgid "MySQL Config Resource"
+#~ msgstr "Configuració del recurs MySQL"
+
+#~ msgid "ODBC Config Resource"
+#~ msgstr "Configuració del recurs ODBC"
+
+#~ msgid "PGSQL Module"
+#~ msgstr "Mòdul PGSQL"
+
+#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+#~ msgstr "Signatures digitals criptogràfiques"
+
+#~ msgid "Call Parking Resource"
+#~ msgstr "Recurs de trucada en espera"
+
+#~ msgid "Indications Configuration"
+#~ msgstr "Configuració d'indicacions"
+
+#~ msgid "Call Monitoring Resource"
+#~ msgstr "Recurs de monitoreig de trucades"
+
+#~ msgid "Music On Hold Resource"
+#~ msgstr "Recurs de música en espera"
+
+#~ msgid "ODBC Resource"
+#~ msgstr "Recurs ODBC"
+
+#~ msgid "SMDI Module"
+#~ msgstr "Mòdul SMDI"
+
+#~ msgid "SNMP Module"
+#~ msgstr "Mòdul SNMP"
+
+#~ msgid "Music On Hold"
+#~ msgstr "Música en espera"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicació"
+
+#~ msgid "Directory of Music"
+#~ msgstr "Directori de música"
+
+#~ msgid "Option mode"
+#~ msgstr "Mode d'opció"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "Reproducció aleatòria"
+
+#~ msgid "DTMF mode"
+#~ msgstr "Mode DTMF"
+
+#~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
+#~ msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:"
+
+#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
+#~ msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)"
+
+#~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
+#~ msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan"
+
+#~ msgid "Allow Insecure for"
+#~ msgstr "Permet insegur per"
+
+#~ msgid "Mailbox for MWI"
+#~ msgstr "Bústia de veu per MWI"
+
+#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
+#~ msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk"
+
+#~ msgid "Check tags in headers"
+#~ msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres"
+
+#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
+#~ msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió"
+
+#~ msgid "Register connection"
+#~ msgstr "Registra connexió"
+
+#~ msgid "Dial own extension for mailbox"
+#~ msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu"
+
+#~ msgid "Client Type"
+#~ msgstr "Tipus de client"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
+
+#~ msgid "Section sipgeneral"
+#~ msgstr "Secció sipgeneral"
+
+#~ msgid "Allow codecs"
+#~ msgstr "Permet còdecs"
+
+#~ msgid "SIP realm"
+#~ msgstr "Reialme SIP"
+
+#~ msgid "Voicemail general options"
+#~ msgstr "Opcions generals de bústia de veu"
+
+#~ msgid "From Email address of server"
+#~ msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor"
+
+#~ msgid "Voice Mail boxes"
+#~ msgstr "Bústies de la bústia de veu"
+
+#~ msgid "Email contains attachment"
+#~ msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Correu electrònic"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Nom a mostrar"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contrasenya"
+
+#~ msgid "zone"
+#~ msgstr "zona"
+
+#~ msgid "Voice Zone settings"
+#~ msgstr "Configuració de zona de veu"
+
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Format de missatge"