+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+"Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
+"angezeigt."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale "
+"Gemeinschaft"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Index-Seite"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische "
+"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht "
+"(immer) gewährleistet."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Er wird betrieben von "
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breite"
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Lokale Zeit"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Länge"
+